No limits of Internet, social network use in Vietnam

Freedom of the press and opinions and the use of social networks in Vietnam are in line with the development of the world and the region as well as the development of the country in recent times.

Every year, the US-based Freedom House publishes a report on Internet freedom in more than 60 countries around the world. In particular, this organisation has repeatedly classified Vietnam in the group of countries without Internet freedom. This is an unbiased assessment that does not reflect what is actually happening in Vietnam, according to Lieutenant General, Prof. Dr. Nguyen Xuan Yem, Director of the Centre for Non-Traditional Security at the Vietnam National University, Hanoi.

Since 2020, Vietnam has focused resources on the prevention and control of the COVID-19 pandemic. On e-newspapers, and especially social networks, there are many opinions, initiatives, thoughts and aspirations that all the classes of people have sent to Party and State leaders. The leaders have really acquired these opinions so that the COVID-19 prevention and control policies are promptly adjusted to become more perfect. Yem emphasised that everyone can see the freedom to express opinions and to use social networks in Vietnam. If someone says Vietnam “prevents or strangles citizenship”, it is completely unrealistic.

Vietnam currently has nearly 50 million Facebook accounts

According to him, Vietnam is considered as one of the countries with the highest Internet usage and development speed in the world. After over 20 years the Internet first came to the country in 1997, Vietnam counts more than 60 million Internet users, of which Facebook alone has nearly 50 million users. The State also creates favourable conditions to form some of its own social networks or links between Vietnam and other countries, for example Zalo, Viber, and Zingme. That shows social networks are very popular in Vietnam.

In the context of social distancing imposed to fight the pandemic, the Party and State created maximum conditions for the people to use the Internet and social networks to serve working and learning. Far-flung areas have also been facilitated to gain access to the Internet, notably reflected through the “Song va May tinh cho em” (Telecommunications services and computers for students) to assist students’ online learning during the COVID-19 pandemic.

Regarding national security, Yem said that the world is paying more attention to the cyberspace, along with the national sovereignty related to political institutions, land, airspace and waters.

Each country, including Vietnam, has established sovereignty over its cyberspace, he stressed. The Law on Cyber Security and the Law on Information Safety of Vietnam clearly define that any act of using social networks to violate the country’s national cyberspace sovereignty will be handled in accordance with regulations, from criminal to administrative sanctions. Yem said that citizens have the right to express their opinions and aspirations on social networks. However, it must be ensured that such opinions do not infringe upon the interests of the State, the society, and citizens, including their own interests.

At present, information on the cyberspace is sometimes disturbed and used for malicious purposes. Therefore, the officer stressed the importance of controlling the use of social networks and expanding the coverage of mainstream news so as to prevent fake one. It is necessary for each individual to screen information by themselves to keep them away from wrongful and fake news, he added.

Speaking at a conference in late 2021, Nguyen Thanh Lam, Director of the Ministry of Information and Communications (MIC)’ Authority of Press, said that it is urgent to have codes of conduct for using social networks and managing public relations, calling for strengthening the specialised system for handling public relations, legal issues and media crises in each sector and locality.

According to him, Vietnam now has 850 print and online news agencies, 67 radio and television stations and thousands of news websites, with more than 20,000 licensed journalists. This is not to say about tens of millions of social network accounts, including 50 million Facebook users.

With a multimedia world today, nothing can be hidden, he said, adding that anyone can be a source of information with just a social network account and a smartphone. Any actions or behaviours of individuals and organisations can be seen via posts, comments, photos and live videos on social media and turned into media crises, he noted./.

RELATED NEWS

http://en.vietnamplus.vn/vietnam-intensifies-fight-against-law-violations-crimes-in-internet-environment/222639.vnp

http://https://en.vietnamplus.vn/vietnam-to-develop-broadband-telecoms-to-better-serve-users-needs/221378.vnp

马总理访越:为越马战略伙伴关系注入新动力

凭借所取得的积极成果,马来西亚总理伊斯梅尔·萨布里·雅可布的访越之旅为今后越马战略伙伴关系不断蓬勃发展注入动力。


访问越南期间,伊斯梅尔·萨布里与越南政府总理范明政举行会谈;礼节性拜会越共中央总书记阮富仲;会见国家主席阮春福和国会主席王廷惠;会见了越南领先企业领导和旅越马来西亚社群代表;出席两国之间合作文件互换仪式等。


为进一步巩固和推动越马合作关系发展注入动力

伊斯梅尔·萨布里此次访问在越马两国传统友好和全面战略伙伴关系呈现良好发展势头的情况下进行。两国将于2023年纪念建交50周年。此次访问有助于加强双边关系,提高两国在后疫情时代的综合力量。此次访问同时还是双方探索双边合作新的领域,讨论双方共同关心的国际和地区问题,助推两国贸易和投资活动。

在与伊斯梅尔·萨布里举行会谈时,范明政强调,伊斯梅尔·萨布里此次访越具有重要意义,为进一步巩固和推动两国合作关系发展注入动力。


伊斯梅尔·萨布里强调,马来西亚将进一步加强与越南的密切合作关系置于最高优先位置。

两位领导一致同意加强在各领域的合作,一道努力实现经济社会复苏和发展,其中包括加强各级代表团互访,发挥现有双边合作机制效果,有效落实2021-2025年越马战略伙伴关系实施行动计划,扩大民间交流和为2023年举行庆祝两国建交50周年系列活动做好准备。

马来西亚将进一步加强与越南的密切合作关系置于最高优先位置。

各位领导高度评价两国战略伙伴关系的强劲和务实发展。双方同意加强政治互信,推动越马战略伙伴关系日益深入且全面发展,特别是在两国即将迎来2023年越马建交50周年的背景下。

双方重申通过增进高级别会晤和巩固尤其是经济、科技合作联委会(JCM)和贸易联委会(JTC)等现有双边合作机制,进一步深化政治和经济合作。双方同意保持协调与配合,有效实施已签署的协议,包括越南-马来西亚实施战略伙伴关系行动计划(2021~2025年)。

对于地区问题,两国领导人重申东盟在东海问题上的一贯立场,再次强调维护东海和平、安全、稳定以及航行和飞越自由与安全,在1982年《联合国海洋法公约》(UNCLOS)等国际法原则的基础上和平解决争端,不使用武力或以武力相威胁等的重要性。双方呼吁全面有效落实《东海各方行为宣言》(DOC),推动“东海行为准则”(COC)的具体谈判取得实质性进展,符合包括 1982 年《联合国海洋法公约》在内的国际法。双方强调需要维护和促进有利于COC谈判的环境。


力争实现2025年双边贸易额达180亿美元的目标

在会谈和会见中,越马两国领导人强调了推动双边贸易均衡、可持续发展的重要性,力争2025年双边贸易额达180亿美元,朝着创造两国贸易平衡的方向迈进。双方同意为农水产品、清真产品、加工食品、电子产品和零部件等两国主要出口商品开放市场提供便利。


马来西亚国际贸易与工业部东盟经济一体化高级经理加米拉·哈吉·哈桑(Jamilah Haji Hassan)接受越通社驻吉隆坡记者的采访时评价说,新冠疫情后,越南与马来西亚促进双边经济合作,特别是在贸易投资领域的合作前景仍然广阔。

越马两国领导人强调了推动双边贸易均衡、可持续发展的重要性,力争2025年双边贸易额达180亿美元,朝着创造两国贸易平衡的方向迈进。

加米拉说,2021年,马来西亚以出口额达数十亿美元,成为东盟最大出口商。马来西亚对越南大米的质量予以高度评价。

此外,马来西亚也是越南制造业和房地产领域的最大投资商,其中值得一提的是加穆达·伯哈德(Gamuda Berhad)、成功集团(Berjaya Corp Bhd)、大众银行(Public Bank)、联昌国际银行(CIMB Bank)等。

马来西亚房地产公司Gamuda Land在河内投资建设的Gamuda Gaderns小区。图自越通社

越南和马来西亚还有许多其他潜在领域可以重点拓展,包括清真穆斯林食品生产。在清真食品合作方面,越南自2016年开始向马来西亚市场出口清真食品,2016-2020年期间,出口额达53.2亿林吉特(约合12.6亿美元),占马来西亚进口总额的17%。马来西亚期待,到 2022 年,越南将成为马来西亚 10 大清真食品出口国之一。

越南工贸部部长阮鸿延在会见马来西亚国际贸易与工业部部长阿兹敏·阿里(Mohamed Azmin Ali)。图自congthuong.vn

越南工贸部部长阮鸿延在会见马来西亚国际贸易与工业部部长阿兹敏·阿里(Mohamed Azmin Ali)时所强调,目前,在越南清真食品消费需求日益增加。然而,获得清真认证的越南食品比例仅达20%。因此,越方希望马来西亚方面援助推动该领域发展,为到2025年将双边贸易额提升至180亿美元做出贡献。

阿兹敏·阿里强调,马来西亚企业愿向越南企业分享经验,帮助越南企业更容易获得清真认证。特别,即将在越南举办的第31届东南亚运动会时,越南将迎接许多具有消费清真产品需求的游客。这将是越马两国企业进行合作,打造与两国潜力相称的清真生态系统的良好机会。

马来西亚目前是越南在东盟的第二大贸易伙伴,也是世界第九大贸易伙伴。此外,越南是马来西亚在东盟的第三大贸易伙伴。

据工贸部统计,2021年双边贸易额达到125亿美元,同比增长25.3%。2022年前两个月,越南与马来西亚进出口总额达到近22亿美元,同比增长20%。

在投资方面,马来西亚以在越投资项目668个和注册资本总额130亿美元是越南在东盟第二大投资国,仅次于新加坡,在对越投资的140个国家和地区中排名第10位。

因此,两国扔到人同意扩大两国投资合作,特别是在自动化、智慧物流、创新、高科技、数字经济、数字化转型等潜力巨大的领域。两位领导也一致同意保持协调联动,提升《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》(CPTPP)和《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)等双方所加入的各项自贸协定的利用效率,从而加强两国之间的贸易关系。


签署多项合作协议

访越期间,马来西亚总理伊斯迈尔·沙必里和政府总理范明政见证了两国合作文件换文签字仪式,包括越南政府和马来西亚政府关于法律合作的谅解备忘录;越南政府和马来西亚政府关于聘用、就业和劳工遣返的谅解备忘录、两国外交部直属外交学院的合作议定书、越南通讯社与马来西亚国家通讯社的合作协议等。

越通社社长武越庄(右二)与马新社首席编辑于努斯互换合作协议。图自越通社


此前,越南通讯社(简称越通社-VNA)社长武越庄与马来西亚国家通讯社(简称马新社-Bernama)首席编辑于努斯(Khairdzir Md Yunus)在河内国家通讯中心举行会谈并签署合作协议。马新社代表团系越通社在2022年接待的首个合作伙伴。


根据合作协议,两家通讯社保持文字新闻和图片新闻的交流,并加强电视和图表新闻的交流。两家通讯社领导承诺保持两国高层代表团互访的信息交流;支持两个机构的常驻记者;考虑开展与媒体相关的其他合作活动的可能性;继续在双方参加的地区和国际新闻论坛上,特别是在亚太通讯社组织(OANA)的框架内相互支持;在专业和技术领域的人才培训方面加强合作及互换经验。

越南通讯社(简称越通社-VNA)社长武越庄。图自越通社

武越庄介绍了越南在2022年承办第31届东运会的相关信息;强调作为活动的新闻和图片的东道国通讯社,越通社愿向马新社提供有关活动的信息,希望马新社在本社的新闻产品上加大推广该活动的信息。

武越庄建议,两家通讯社加大使用彼此的信息;今后的报道内容侧重于后疫情时代加强合作共同复苏和发展经济;研究在传媒活动中的数字化转型加强合作并互换经验,借鉴彼此数字化转型运营模式。两国面向在2023年庆祝建交50周年,武越庄希望,越通社和马新社联合举行传媒活动,并建议将其纳入两国正式宣传提案中。

于努斯对武越庄提出的建议表示赞同,表示希望新签署的合作协议将扩大双方战略合作关系并将双方关系提高到新水平。

凭借所取得的积极成果,马来西亚总理伊斯梅尔·萨布里·雅可布的访越之旅为今后越马战略伙伴关系不断蓬勃发展注入动力。(完)

https://zh.vietnamplus.vn/马来西亚总理伊斯梅尔萨布里圆满结束对越南的正式访问/160905.vnp

https://zh.vietnamplus.vn/越南与马来西亚努力实现2025年双边贸易额达180亿美元的目标/160900.vnp

https://zh.vietnamplus.vn/越南与马来西亚发表联合新闻公报/160870.vnp

周功宣
周功宣
杜庆漓
杜庆漓

Igualdad de género, factor importante en la preservación de los valores familiares


La igualdad de género es un indicador importante de la modernización y el progreso de la familia en la dirección en que marido y mujer aportan conjuntamente ingresos al hogar y deciden sobre los asuntos familiares, reiteraron expertos.

Según la profesora adjunta Nguyen Thi Minh Thi, directora del Instituto de Investigación de Familia y Género, la igualdad es uno de los factores importantes para mantener la felicidad familiar, ayudando a los miembros a vincularse entre sí a través de las tareas diarias comunes de la casa.

Las mujeres vietnamitas tienden a liberar sus ideas y romper con los estereotipos de género, con muchos puntos de vista modernos y abiertos sobre el matrimonio y la familia, dijo.

Junto al fuerte desarrollo económico de las últimas décadas, se han producido muchos cambios en todos los ámbitos de la vida social, incluidos los valores de la cultura familiar.

Es de gran importancia la selección de los valores familiares a cultivar para preservar la identidad cultural y en consonancia con la tendencia de integración, en la que la mujer es el factor decisivo básico.

Los documentos, resoluciones y políticas del Partido y del Estado siempre afirman que la estabilidad familiar es uno de los elementos determinantes para el éxito de la industrialización y modernización del país y la construcción del socialismo en Vietnam.

La Directiva 06-CT/TW del 24 de junio de 2021 del Secretariado sobre el fortalecimiento del liderazgo del Partido en la construcción de la familia en la nueva situación, la cual identifica a la familia como la célula de la sociedad y el lugar importante para formar, nutrir y desarrollar la personalidad humana, preservar y promover la buena cultura tradicional, luchar contra los vicios sociales, crear recursos humanos para servir a la causa de la construcción y defensa nacionales.

La familia es uno de los factores cruciales que determinan el desarrollo sostenible del país, y al mismo tiempo, la construcción y el desarrollo del sistema de valores familiares vietnamitas en el nuevo período es uno de los requisitos clave.

La presidenta de la Unión de Mujeres de Vietnam, Ha Thi Nga.

La presidenta de la Unión de Mujeres de Vietnam (UMV), Ha Thi Nga, afirmó que fijar soluciones prácticas para cultivar los valores de la familia vietnamita es absolutamente necesario, y está a cargo de las miembros, las mujeres y su propia organización.

A lo largo de los años, las filiales de la UMV en todos los niveles han llevado a cabo actividades de comunicación y educación para mejorar el papel de las mujeres, además de muchos programas dedicados a apoyarlas a mejorar ingresos, emprender negocios, estabilizar sus vidas e invertir en la educación de los niños.

Según la doctora Nguyen Thi Nhu Hue de la Academia de Periodismo y Comunicación, el desarrollo constante de la economía doméstica crea avances en la mejora de la vida material y espiritual de las familias.

Compartió que las familias vietnamitas, por un lado, conservan los valores morales tradicionales y, al mismo tiempo, absorben cada vez más los valores modernos progresistas.

Esto demuestra que las familias vietnamitas se están adaptando a los cambios de la sociedad moderna, apoyando la igualdad de género en las relaciones entre el marido y la mujer.

Sin embargo, la igualdad de género en la familia todavía tiene muchas deficiencias.

Según el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, todavía existe la discriminación de género en la familia, el poder económico de las mujeres aún es bajo en comparación con el de los hombres en todo el mundo.

Las estadísticas también muestran que el tiempo dedicado a las tareas domésticas de las féminas es 2,1 veces mayor que el de los varones, mientras que el tiempo dedicado al trabajo social es casi el mismo.

La vicepresidenta de la filial de la UMV en Hanoi Le Thi Thien Huong dijo que su entidad se ha centrado en la prevención y combate de la violencia doméstica y el abuso de mujeres y niños, garantizando así la seguridad de esos grupos poblacionales dentro de su propia familia./.

Nâng tầm thương hiệu gạo Việt Nam

Lúa gạo là một trong những ngành hàng có thế mạnh của nông nghiệp Việt Nam, đồng thời cũng đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển kinh tế-xã hội của đất nước.

Trong những năm qua, Việt Nam không chỉ đảm bảo an ninh lương thực mà còn đưa gạo trở thành mặt hàng xuất khẩu tỷ USD, đưa Việt Nam trở thành một trong những quốc gia xuất khẩu gạo hàng đầu trên thế giới.

Những thành tựu ấn tượng

Nếu như trước năm 1989, Việt Nam vẫn còn phải nhập khẩu gạo thì đến năm 1989, 1,42 triệu tấn gạo Việt đã vươn mình ra thế giới.

Năm 2019, cả nước xuất khẩu 6,37 triệu tấn gạo, tương đương 2,81 tỷ USD. Năm 2020, mặt hàng gạo xuất khẩu tăng trưởng mạnh về giá nên dù sản lượng giảm gần 2,5%, tổng kim ngạch xuất khẩu vẫn đạt 3,07 tỷ USD, đứng thứ 2 trên thế giới (sau Ấn Độ).

Việt Nam không chỉ đảm bảo an ninh lương thực mà còn đưa gạo trở thành mặt hàng xuất khẩu tỷ USD, là một trong những quốc gia xuất khẩu gạo hàng đầu trên thế giới.

Đến năm 2021, bất chấp ảnh hưởng của đại dịch COVID-19, gạo tiếp tục là nông sản xuất khẩu chủ lực của Việt Nam, với tổng kim ngạch xuất khẩu đạt gần 3,3 tỷ USD.

Ngoài những thành tựu ấn tượng về sản lượng, kim ngạch xuất khẩu, những năm qua cũng đánh dấu sự chuyển hướng mạnh mẽ trong cơ cấu chủng loại gạo xuất khẩu của Việt Nam theo hướng dần chuyển dịch sang các loại gạo có giá trị gia tăng cao như gạo thơm, gạo japonica, gạo đặc sản…

Vùng sản xuất lúa chất lượng cao, đủ điều kiện xuất khẩu vào thị trường EU của Tập Đoàn Lộc Trời ở huyện Thoại Sơn, tỉnh An Giang. (Ảnh: Vũ Sinh/TTXVN)

Chất lượng gạo tăng lên là một trong những yếu tố quan trọng bậc nhất để tăng trưởng về giá trị cho xuất khẩu gạo.

Hiện nay, gạo Việt Nam xuất khẩu sang khoảng 80 quốc gia và vùng lãnh thổ, trong đó châu Á vẫn là thị trường chính, tiếp đến là thị trường châu Phi.

Các thị trường gạo lớn nhất của Việt Nam là Philippines, Trung Quốc, Malaysia, Ghana, Cote d’Ivoire, Iraq, Indonesia, Hong Kong (Trung Quốc), Senagal…

Nông dân xã Mỹ Lâm, huyện Hòn Đất (Kiên Giang) phơi thóc mới thu hoạch vụ Đông Xuân. (Ảnh: Trần Tuấn/TTXVN)

Không chỉ giữ vững các thị trường truyền thống, quá trình tái cơ cấu nông nghiệp đã giúp hạt gạo Việt vươn tới nhiều thị trường khó tính hơn. Cộng với sự rộng mở của các hiệp định tự do thế hệ mới như Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) hay Hiệp định Thương mại tự do Việt Nam-EU (EVFTA), hạt gạo Việt đã có thể chinh phục được những vùng đất mới.

Đặc biệt, gạo Việt cũng liên tục có mặt trong top đầu tại cuộc thi gạo ngon nhất thế giới. Tại cuộc thi World’s Best Rice do The Rice Trader tổ chức, gạo ST 25 của Việt Nam đã được đánh giá là gạo ngon nhất thế giới năm 2019, ngon nhì thế giới năm 2020.

Nâng cao chất lượng để thúc đẩy vị thế gạo Việt

Dù đạt được những kết quả đáng ghi nhận, nhưng theo Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, sự phát triển của ngành lúa gạo Việt Nam cũng đang đứng trước nhiều thách thức do hiệu quả còn thấp và tác động của biến đổi khí hậu, đặc biệt ở vùng sản xuất lúa trọng điểm Đồng bằng sông Cửu Long.

Kho gạo dự trữ xuất khẩu của Công ty Lương thực Thành phố Hồ Chí Minh (Tổng Công ty Lương thực miền Nam). (Ảnh: Đình Huệ/TTXVN)

Để đáp ứng những yêu cầu mới cho sự phát triển cao hơn và bền vững hơn, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn đã phê duyệt “Đề án Tái cơ cấu ngành lúa gạo Việt Nam đến năm 2025 và 2030.”

Mục tiêu của Việt Nam là đến năm 2025 giữ diện tích đất lúa từ 3,6-3,7 triệu ha, sản lượng lúa từ 40-41 triệu tấn.

Về khối lượng xuất khẩu, Việt Nam đặt mục tiêu xuất khẩu khoảng 5 triệu tấn gạo, trong đó loại gạo thơm, đặc sản và gạo japonica chiếm 40%, gạo nếp 20%, gạo trắng phẩm chất cao 20%, gạo phẩm cấp trung bình và thấp 15%, sản phẩm chế biến từ gạo 5%; tỷ lệ gạo xuất khẩu có thương hiệu trên 20%.

Việt Nam đặt mục tiêu đến năm 2025 xuất khẩu khoảng 5 triệu tấn gạo, trong đó loại gạo thơm, đặc sản và gạo japonica chiếm 40%.

Đến năm 2030, đảm bảo tối thiểu sản lượng đạt 35 triệu tấn lúa/năm và xuất khẩu khoảng 4 triệu tấn gạo. Tuy nhiên, trong đó, loại gạo thơm, đặc sản và gạo japonica chiếm 45%, gạo nếp 20%, gạo trắng phẩm chất cao 15%, gạo phẩm cấp trung bình và thấp 10%, sản phẩm chế biến từ gạo 10%; tỷ lệ gạo xuất khẩu có thương hiệu trên 40%.

Để đạt được những mục tiêu trên, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn định hướng cần hạn chế việc chuyển đổi ở những nơi đất lúa có độ phì cao và có hệ thống thủy lợi hoàn chỉnh; chấm dứt tình trạng bỏ hoang đất lúa.

Đồng thời, diện tích gieo trồng lúa chuyển đổi linh hoạt theo hướng tăng tỷ lệ diện tích lúa luân canh (với rau màu, thủy sản) đáp ứng nhu cầu của thị trường.

Đặc biệt, với Đồng bằng sông Cửu Long là vùng sản xuất lúa trọng điểm của cả nước, cũng là vùng chịu ảnh hưởng của biến đổi khí hậu nặng nề nhất, cần sản xuất lúa thích ứng với biến đổi khí hậu; nâng cao giá trị và hiệu quả thông qua nâng cao chất lượng lúa gạo; mở rộng liên kết sản xuất-tiêu thụ, đẩy mạnh xuất khẩu.

Với Đồng bằng sông Hồng – vựa lúa của phía Bắc cần hướng đến thị trường nội địa, với xu thế tiêu dùng gạo đặc sản, gạo chất lượng cao gia tăng.

Về xuất khẩu gạo, Việt Nam tiếp tục thực hiện Chiến lược xuất khẩu gạo Việt Nam giai đoạn 2017-2020 và tầm nhìn 2030. Ngành sẽ tăng cường chọn tạo và phát triển giống lúa đáp ứng cơ cấu chủng loại gạo theo chiến lược xuất khẩu, trong đó ưu tiên cho giống lúa thơm, đặc sản và phát triển các vùng sản xuất tập trung theo giống được xác định có sự liên kết sản xuất-tiêu thụ, xuất khẩu.

Kiểm soát chặt chẽ quy trình sản xuất để sản phẩm có chất lượng đồng nhất và đảm bảo các chỉ tiêu vệ sinh an toàn thực phẩm. Ngoài ra, để đảm bảo xuất khẩu gạo đạt hiệu quả cao, cụ thể hóa chính sách hỗ trợ cho doanh nghiệp xuất khẩu gạo có thương hiệu và được gắn nhãn chứng nhận quốc gia gạo Việt Nam (Vietnam Rice). Hỗ trợ thiết lập các văn phòng giới thiệu, quảng bá gạo Việt Nam ở các thị trường trọng điểm.

Đặc biệt, theo Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, cần tận dụng các Hiệp định thương mại tự do (FTA) để phát triển thị trường xuất khẩu gạo, trong đó tận dụng khả năng gạo xuất khẩu của Việt Nam có điều kiện thâm nhập các phân khúc gạo cao cấp.

Bên cạnh đó, cơ quan chức năng sẽ có các chương trình hỗ trợ hoạt động quốc tế quảng bá gạo Việt Nam, tổ chức Festival lúa gạo Việt Nam ở nước ngoài và tham gia các diễn đàn quốc tế về lúa gạo… nhằm góp phần đưa giá trị xuất khẩu gạo của Việt Nam tiếp tục đạt giá trị cao.

Thực hiện kế hoạch quảng bá gạo Việt Nam, Festival Lúa gạo Việt Nam lần thứ 5 sẽ được tổ chức từ ngày 7 đến 10/1 tại tỉnh Vĩnh Long, nhằm mang đến cơ hội quảng bá, giới thiệu sản phẩm, kết nối giao thương cho các doanh nghiệp gạo, đồng thời là dịp tôn vinh giá trị lúa gạo và vai trò quan trọng của người trồng lúa.

Festival là nơi để các doanh nghiệp, hợp tác xã và chính bản thân người nông dân được tiếp thị, quảng bá sản phẩm do mình làm ra, tăng cường liên kết hợp tác đầu tư để nâng cao năng lực cạnh tranh, khẳng định vị thế thương hiệu sản phẩm trên thị trường trong và ngoài nước./.

Bốc xếp gạo xuất khẩu qua cảng Sài Gòn. (Ảnh: Đình Huệ/TTXVN)

在越南使用互联网和社交网络是自由无阻的

越南的新闻自由、言论自由和使用社交网络的自由符合地区、世界和国家近年来的发展趋势。

总部位于美国的“自由之家”(Freedom House)组织一年不落地披着“人权”的华丽外衣对60多个国家发布一份关于网络自由的“指点”报告。其中多次将越南归入无网络自由的国家。针对此报告,河内国家大学非传统安全中心主任阮春俺中将强调,这是一份罔顾事实、信口雌黄的报告。

自2020年开始,越南全国凝心聚力抗击新冠肺炎疫情。各阶层人民在电子报尤其是社交网络上纷纷发表意见并向党和国家领导人提建议,说愿望。党和国家领导人本着实事求是精神,不断吸取民众的意见与建议,及时调整,使疫情防控政策日趋完善。

阮春俺中将强调,在越南,你可以自由发表意见,自由使用社交网络,这是尽人皆知的事实。如果有人说,“越南阻碍”或“扼杀公民权利”是完全不实的。

仅Facebook 就有近5000万用户

据阮春俺中将介绍,越南互联网使用率和发展速度高居全球前列。互联网在越南出现 20 年后(自 1997 年以来),用户超过6000万,其中仅Facebook 就有近5000万用户。越南也有自己的一些社交网络和同其他国家建立部分社交网络,如,Zalo、Viber、Zingme等。这表明,社交网络在越南非常流行。阮春俺中将肯定,越南的新闻自由、言论自由和使用社交网络的自由符合地区、世界和国家近年来的发展趋势。

在实施社交距离的背景下,党和国家最大力度为广大民众使用互联网和社交网络来工作与学习创造便利条件。偏远地区也获得使用互联网的最佳条件。“给你电脑和流量”项目正是一个典型的例子,为处境困难的学生尤其是疫情高发区学生提供计算机和网络服务。这是一个充满人道主义的项目。

谈及国家安全问题,阮春俺中将表示,当前网络已经成为除了政治体制、领土、领空、领海主权之外的第五战场。包括越南在内的世界大多数国家都建立了其对网络空间的主权。越南《网络安全法》和《信息安全法》中明确规定,任何利用社交网络侵犯国家网络空间主权的行为都必须按规定处理。

阮春俺中将表示,公民完全有权利在社交网络上表达自己的意见与愿望,但是必须确保此类意见不侵犯国家利益、社会利益和包括自身利益在内的公民利益。

目前,网上虚假信息泛滥,甚至被彻底用于不良目的。阮春俺中将强调,首先必须确保社交网络的正确使用。其二,要及时关注官方信息,让虚假信息无立足之地。其三,每个人都应提升自我判断和辨别是非能力,认真考虑信息的真实性,提高对虚假信息的“免疫力”,争取做到不信谣、不传谣。(完)

相关信息

https://zh.vietnamplus.vn/2022年越南将大力投资互联网基础设施/157077.vnp

https://zh.vietnamplus.vn/2030年越南互联网经济规模预计达2200亿美元/153124.vnp

玉李
玉李

保护在乌越南公民:同胞情谊 血浓于水

2022 年 3 月 8 日中午,河内内排国际机场双臂舒张欢迎第一批远离家乡的乌克兰侨胞平安归来。截至目前,越南共组织了6趟航班,将1644名越南公民及其家人从乌克兰撤离至波兰和罗马尼亚后安全接回国。其让我们再一次明白“同胞”这两个字的神圣。“同胞”这两个神圣的字已成为连接世界各地越南游子的极其坚固的无形纽带。

将公民保护工作置于最高优先地位

据联合国难民事务高级专员公署称,超过 230 万人被迫撤离乌克兰。其中,包括数千名越南公民。因此,对在乌克兰的越南公民的保护工作很早就得到党和国家领导人的特别重视。

自俄罗斯与乌克兰的军事冲突爆发以来,越南外交部与俄罗斯和乌克兰职能机关、联合国以及越南公民撤离到的国家协调沟通,以确保侨胞们的安全通行以及到达疏散地点时能够及时得到食宿支持。越南驻各国大使馆以及国内各相关机构均将自己设置为“7/24小时值班”状态,前后拨打数千个洲际电话。

值得一提的是,当乌克兰战况愈演愈烈时,2月24日,中央书记处签发指导文件,其中要求,保护旅居乌克兰越南公民系最重要的内容之一,也系最紧迫的任务之一,彰显出党和国家的特别关注。

保护旅居乌克兰越南公民系最重要的内容之一,也系最紧迫的任务之一,彰显出党和国家的特别关注。

根据中央书记处的指导文件,越南政府及时成立解决与乌克兰局势相关问题的特别工作组,组长由政府常务副总理范平明担任。由此,一座“空中桥梁”已及时架到战区。

指导精神是不让越南公民因战争而受伤或丧生,也不让越南公民在撤离战区过程中挨饿受冻。本着人道主义精神、对同胞负责任的精神而采取行动是当务之急。

2月26日,政府总理也签发关于保护越南公民和其他法人生命和财产安全,乌克兰局势要注意的一些问题的第201/CĐ-TTg号决议,指示确保在乌克兰及相关地区越南公民和其他法人的生命、财产安全和合法权益;同时指导制定公民、驻乌代表机构全体人员撤离方案,以及向其提供食宿、必需品及其他生活条件的方案。

越南国家主席阮春福3月6日在关于公民保护工作的会议上强调图自越通社

越南国家主席阮春福3月6日在关于公民保护工作的会议上强调:“指导精神是不让越南公民因战争而受伤或丧生,也不让越南公民在撤离战区过程中挨饿受冻。本着人道主义精神、对同胞负责任的精神而采取行动是当务之急。‘血浓于水’,我们要优先开展公民保护工作。”

3月17日下午,越南外交部发言人黎氏秋姮在外交部网上例行记者会上再一次强调,确保旅居乌克兰越南公民的生命和财产安全是越南党、国家和政府的最高优先事项。

免费航班将越侨接回祖国的怀抱

越南党和国家始终强调将保护在乌克兰的越南公民放在首位。组织航班将越南公民运送回国充分体现出党和国家对旅居海外越南同胞的高度责任感。

越南有关部门、驻外代表机构以及旅外越南人协会保持紧密配合,周到、及时向有乘机回国需求的越南公民提供帮助,彰显越南民族“雪中送炭”的相亲相爱精神。

由于多年远离故土,并在异常特殊的情况下回国,当他们有幸乘坐首趟保护公民班航回国时,大多数越侨泣不成声,无法掩饰内心的激动以及幸福感爆棚的情绪。

“我以及所有乘坐首趟从罗马尼亚飞往河内的公民保护航班回国的人现在的心情都非常感动并充满感激。回到祖国的怀抱里,回到我亲爱的故土,我非常感谢国内有关部门、机构、外交部以及越南驻罗马尼亚大使馆为迎接公民回国创造对便利条件。而感到最荣幸的是,我们能够乘坐首趟公民保护航班返回越南。我现在的感觉除了感恩无以言表,真的非常感动。”

上述是在乌克兰敖德萨生活和工作多年的乂安省武氏云以及大多数乘坐乘坐首趟公民保护航班回国的越南公民的切实感受。

继首两趟航班成功将在乌越南公民安全接回国后,在政府批准下,由太阳集团(Sun Group)赞助的撤侨航班也陆续抵达河内,具体,3月13日,由越南国家航空公司(简称越航- Vietnam Airlines)执行的VN58号航班乘载288名公民从波兰华沙抵达河内和VN68号航班乘载291名公民从罗马尼亚布加勒斯特抵达河内。其后,3月17日,越航的VN88号航班乘载219名公民从罗马尼亚布加勒斯特抵达河内;3月19日,越航的VN58号航班乘载259名公民从波兰华沙抵达河内。

从乌克兰撤回国的公民刘氏好说:“我很感动,难以言表。谢谢祖国接我们安全回国。谢谢罗马尼亚、摩尔多瓦雪中送炭。我本以为回国无望,但有大使馆,有各地同胞的出手相助,我现在已经重回故土。”

义安省人阮氏燕也分享说:“得到国家帮助回到越南了,我异常高兴和幸福。我也非常感谢旅外其他同胞向我们提供食宿帮助。越南人无论身处何处,始终和衷共济、患难与共。越南大使馆也为我们创造了一切便利条件。”

无论是政府全额出资还是企业赞助,保护公民航班均获得相关部委、行业、机构、越南驻外代表机构、企业和旅居海外越南人协会协调配合及时、周到地组织,彰显出互助互爱、同胞情谊的精神。

越南外交部发言人黎氏秋姮。图自越通社

越南外交部发言人黎氏秋姮于3月17日下午在外交部网上例行记者会上表示:“在局势演变较快和复杂难料的情况下,越南各外交代表机构已竭尽全力尽速安排各架撤侨航班,载运越南侨胞回国,协助解决新发生的问题和各种障碍,让同胞们尽早完成各手续并回国,确保公开和透明,对老人、儿童、疾病患者和残疾人等给予优先”。

携手出力做好越南公民保护工作

3月10日下午,在越南外交部总部,在政府办公厅、外交部和越南航空局等领导代表的见证下,越南太阳集团与越航已正式签署合作协议,共同协助将旅居乌克兰战区的越南公民及其家属运送回越南。

越南太阳集团与越航已正式签署合作协议图自越通社

根据合作协议内容,太阳集团与越航将签署运输合约,同有关职能机构配合,将已经撤离乌克兰到波兰和罗马尼亚的越南公民快捷、安全、有效地运送回越南。

组织航班的所有费用将由太阳集团负责支付。有回国愿望的旅居乌克兰越南公民及其家属可免费乘坐越航安排的相关航班回国,而不需要支付任何费用。

按计划,执行的撤侨航班直至没有越南公民及其家属需要回国为止。

当天下午,越南外交部副部长、海外越南人国家委员会主任范光校会见越南FLC集团(FLC Group)常务副主席兼越竹航空公司(Bamboo Airways)副主席香陈侨蓉。会见时,FLC集团代表已向外交部代表提交公文,其中指出,FLC集团将负责支付由越竹航空公司执行的乘载旅居乌克兰越南人民离开战区回越南的所有航班费用。

越南外交部副部长、海外越南人国家委员会主任范光校会见越南FLC集团(FLC Group)常务副主席兼越竹航空公司(Bamboo Airways)副主席香陈侨蓉。图自越通社

越南外交部副部长兼海外越南人国家委员会主任范光校表示:“一直以来,越南党和国家始终关照并有效开展海外越南人及其他法人合法权益的保护工作,强调海外越南人是越南民族不可分开的一部分。各家企业与政府并肩同行展开海外侨胞的诸多协助与保护工作已充分体现出越南民族的宝贵团结精神,为展开更快捷、更有效的保护工作创造重要资源,尤其是在像当前乌克兰发生影响到成千上万人民生活的重大危机期间”。

在企业和政府的共同努力下,特殊的公民保护工作将圆满完成,从而肯定越南党和国家在保护及协助与越南国内人民不可分开的海外越南人工作的人道主义、负责任和“当务之急”的精神。

同胞情谊 血浓于水

除了党、国家和政府领导的强烈且及时指导,外交部领导与所在国职能部门的密集沟通和磋商,越南驻罗马尼亚、波兰等国家大使的鼓励、协助并创造便利条件之外,还有数以万计旅居东欧各国的越南侨胞也以“互助互爱”、“情深似海”的精神共同分担,使所有越南侨胞在寒冷天气且在异国他乡艰辛而危险的撤离旅程中感到温暖无比。

乌克兰东部军事冲突爆发时,旅居俄罗斯沃罗涅日市的越南人协会立即募集捐款,协助从乌克兰撤离到俄罗斯的越侨。该协会也在网上发布有关其协助越南公民避难的计划信息。不久之后,哈尔科夫的许多家庭已快速联系并寻求帮助。

从波兰到斯洛伐克、罗马尼亚或匈牙利、俄罗斯等国家,越南人各“工作组”在难民营、火车站、码头等地日夜工作。此外,这些志愿者还面临新冠肺炎疫情尚未结束,欧洲的电、水、汽油及生活必需品价格快速上涨等的种种困难。然而,旅居波兰、德国、捷克、罗马尼亚、匈牙利、芬兰等国家的越南人仍愿意张开双臂给予支持与帮助。由此可见,在任何情况下,越南人民的“互助互爱”精神仍一直创造出神奇的力量,为遇到困难的人增添诸多动力。

每一箱衣服、被子、床垫以及备用电池充电器、手电筒等生活必需品等或者每个饭盒、瓶水等都整齐叠放在金星红旗下等待送给疏散途中的越南公民是“同胞情谊”的最生动证明。

越南驻斯洛伐克大使阮俊对旅居斯洛伐克越南人的主动、热情分担和支持帮助越南同胞的精神给予高度评价,这也是越南人无论身在何处的他乡故知和同胞之情的美丽象征。

在3月6日的会议上,越南国家主席阮春福对旅居海外越南人已积极、主动为在乌越南人在撤离战区过程中雪中送炭,弘扬越南民族的优良传统予以认可和高度赞赏。

“同胞”这两个字从未像现在一样如此美丽并具有神奇力量。仁爱之心、种族之爱拉近了成千上万人的距离,大家分享爱的情怀,共享爱的阳光。(完)

截至目前,越南驻外代表机构已经接待从乌克兰撤离到邻国的超过4600名越南人。

周功宣
周功宣

Vaccine vẫn là then chốt

Ngày 17/3/2022 Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam ký ban hành Nghị quyết số 38/NQ-CP về Chương trình phòng, chống dịch COVID-19 sẽ được áp dụng trong 2 năm (2022-2023).

Trong số nhiều biện pháp được Chính phủ nêu ra để “giảm tỷ lệ tử vong do COVID-19 tính trên 1 triệu dân xuống mức thấp hơn mức trung bình của châu Á” thì vaccine ngừa SARS-CoV-2 vẫn là vũ khí chủ chốt.

Tiếp nối thành công về vaccine của năm 2021

Mục tiêu cụ thể của Chương trình phòng, chống COVID-19 trong 2 năm 2022-2023 là đến hết quý 1/2022 hoàn thành việc tiêm mũi 2 cho người dân từ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi, tiêm mũi 3 cho người từ 18 tuổi trở lên đã đến lịch tiêm chủng (trừ các đối tượng chống chỉ định tiêm); bảo đảm đủ vaccine và hoàn thành tiêm cho trẻ em từ 5 tuổi đến dưới 12 tuổi trước tháng 9/2022; có chiến lược giám sát, phát hiện các trường hợp nhiễm SARS-CoV-2 linh hoạt, phù hợp với tình hình dịch trong từng giai đoạn; giảm tỷ lệ tử vong do COVID-19 trên 1 triệu dân xuống mức thấp hơn mức trung bình của châu Á…

Thành công của “chiến lược vaccine” trong năm 2021 đã tạo tiền đề để năm nay nước ta hoàn thành mục tiêu bao phủ vaccine ngừa COVID-19 cho hầu hết mọi lứa tuổi.

Trong năm qua Đảng, Nhà nước ta đã huy động mọi nguồn lực, quyết tâm thực hiện Chiến lược vaccine phòng COVID-19 vì mục tiêu miễn dịch cộng đồng với các giải pháp: thành lập Quỹ Vaccine; tiến hành ngoại giao vaccine; tổ chức chiến dịch tiêm chủng vaccine miễn phí quy mô chưa từng có trong lịch sử và có giai đoạn đạt tốc độ cao hơn trung bình thế giới 30%.

Cụ thể, vào tháng 5/2021 biến chủng Delta của SARS-CoV-2 đã xuất hiện tại Việt Nam khiến chiến lược phòng, chống COVID-19 của Chính phủ phải thay đổi: phương châm 5K (Khẩu trang-Khử khuẩn-Khoảng cách-Không tụ tập-Khai báo y tế) được bổ sung thành tố mới là vaccine, trở thành “5K+vaccine.”

Lễ ra mắt Qũy vaccine phòng COVID-19. (Ảnh: TTXVN)

Quỹ Vaccine phòng, chống COVID-19 chính thức ra mắt tại Hà Nội vào tối 5/6 là dấu mốc trong cuộc chiến với đại dịch. Phát biểu tại buổi lễ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nhấn mạnh: “Tiêm vaccine là giải pháp căn cơ, lâu dài, mang tính quyết định và có tính chiến lược để thoát khỏi COVID-19.”

Theo tính toán của Bộ Tài chính thì cần 25.200 tỷ đồng để mua 150 triệu liều vaccine tiêm miễn phí cho gần 75 triệu dân. Hưởng ứng lời kêu gọi của Thủ tướng Phạm Minh Chính, ngay trong buổi lễ ra mắt Quỹ Vaccine, hàng nghìn tỷ đồng đã được các doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân đóng góp để chung tay cùng Chính phủ chống lại đại dịch.

Chiến dịch tiêm chủng vaccine ngừa COVID-19 ở Việt Nam trong năm qua được đánh giá là “bước đại nhảy vọt.”

Vào đầu tháng 8/2021 tỷ lệ tiêm chủng vaccine của Việt Nam vẫn ở mức thấp trong Đông Nam Á (chỉ hơn Myanmar) với hơn 8 triệu liều tiêm, mới đạt mức bao phủ 1 liều cho 7,5% dân số từ 18 tuổi trở lên. Tờ The Straits Times (Singapore) dự đoán rằng Việt Nam phải mất hơn 10 năm mới có thể tiêm được vaccine cho 75% dân số.

Từ một quốc gia thiếu hụt vaccine trầm trọng để triển khai chiến dịch tiêm chủng cho toàn dân, chỉ sau một thời gian ngắn, Việt Nam trở thành một trong những nước có độ bao phủ vaccine phòng COVID-19 cao nhất thế giới.

Một trong những nguyên nhân chính dẫn tới tỷ lệ tiêm chủng thấp là do Việt Nam không nhận được ưu tiên phân phối vaccine với lý do nguồn cung vaccine toàn cầu khan hiếm trong khi chúng ta đã kiểm soát tốt dịch bệnh trong năm 2020.

Ngày 13/8, Thủ tướng Phạm Minh Chính ra quyết định thành lập Tổ công tác của Chính phủ về ngoại giao vaccine. Thủ tướng giao Bộ trưởng Bộ Y tế quán triệt và thông báo về việc khuyến khích các địa phương, tổ chức tìm mua vaccine phòng COVID-19. Bộ Y tế có trách nhiệm quản lý việc cấp phép, kiểm tra chất lượng, bảo quản vaccine; tổ chức tiêm miễn phí cho nhân dân.

Từ một quốc gia thiếu hụt vaccine trầm trọng để triển khai chiến dịch tiêm chủng cho toàn dân, chỉ sau một thời gian ngắn, Việt Nam trở thành một trong những nước có độ bao phủ vaccine phòng COVID-19 cao nhất thế giới. Tính đến hết ngày 31/12, tổng số vaccine ở nước ta đã được tiêm là suýt soát 151 triệu liều, trong đó tiêm mũi 1 là hơn 77,5 triệu liều, tiêm mũi 2 là hơn 68,4 triệu liều, tiêm mũi 3 (tiêm bổ sung/tiêm nhắc và mũi 3 của vaccine Abdala) là gần 5 triệu liều.

So với thời điểm cuối tháng 8 thì số người từ 18 tuổi trở lên được tiêm vaccine mũi 1 tăng khoảng 4 lần (đạt gần 100%), số người được tiêm mũi 2 tăng hơn 21 lần (đạt khoảng 88%). Độ bao phủ vaccine của Việt Nam vượt xa mức trung bình trên thế giới (48,37%).

Cũng trong ngày 31/12/2021 Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 168/NQ-CP về một số cơ chế, chính sách trong phòng, chống dịch COVID-19. Nghị quyết nêu rõ:

Đối với vaccine đã được Tổ chức Y tế thế giới (WHO) phê duyệt sử dụng trong trường hợp khẩn cấp hoặc cấp bách thì Chính phủ cho phép Bộ Y tế cấp phép nhập khẩu mà không phải thực hiện thủ tục phê duyệt quy định tại điểm c, khoản 1 và miễn nộp giấy tờ quy định tại điểm c, khoản 2, Điều 67 – Nghị định số 54/2017/NĐ-CP đã được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 155/2018/NĐ-CP ngày 12/11/2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số quy định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Y tế.

Đối với vaccine do chính phủ các nước viện trợ cho Việt Nam đã được WHO hoặc các nước thuộc nhóm Cơ quan quản lý dược chặt chẽ (SRA) phê duyệt sử dụng trong trường hợp khẩn cấp hoặc cấp bách thì Chính phủ cho phép Bộ Y tế cấp phép nhập khẩu mà không phải thực hiện thủ tục quy định tại Điểm c Khoản 1 và miễn nộp giấy tờ quy định tại Điểm c Khoản 2 Điều 67 Nghị  định số 54/2017/NĐ-CP đã được sửa đổi, bổ sung tại Nghị định số 155/2018/NĐ-CP.

Đối với các vaccine do chính phủ các nước viện trợ và đã được cấp phép nhập khẩu trong trường hợp khẩn cấp hoặc cấp bách thì Chính phủ cho phép miễn Hồ sơ tóm tắt sản xuất và kiểm tra chất lượng của lô vaccine, Giấy chứng nhận chất lượng của cơ quan có thẩm quyền nước xuất khẩu và nước viện trợ khi đánh giá để cấp Giấy chứng nhận xuất xưởng.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính dự Lễ ra mắt Qũy vaccine phòng COVID-19. (Ảnh: TTXVN)

Thủ tướng yêu cầu thúc đẩy mạnh mẽ, quyết liệt việc tiêm vaccine phòng COVID-19 và phải bảo đảm an toàn, hiệu quả.

Tính đến chiều 17/3/2022 ở nước ta đã có hơn 201 triệu liều vaccine được tiêm cho người dân để phòng COVID-19, riêng trong ngày 16/3 có 349.871 liều vaccine được tiêm. Bộ Y tế tiếp tục đề nghị các tỉnh triển khai tiêm vaccine thần tốc để hoàn thành việc tiêm mũi 3 cho người từ 18 tuổi trong quý 1/2022… Đã có 47 trong tổng số 63 tỉnh, thành phố đạt độ bao phủ mũi 2 vaccine phòng COVID-19 trên 95%, chỉ còn 16 địa phương có độ bao phủ mũi 2 từ 90% đến dưới 95%.

Trong bối cảnh biến thể mới nhất của SARS-CoV-2 là Omicron đã xuất hiện tại khoảng 100 quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới, trong đó có Việt Nam, Chính phủ nước ta vẫn coi vaccine là vũ khí hữu hiệu nhất để chống lại dịch COVID-19.

Chương trình phòng, chống COVID-19 trong 2 năm 2022-2023 sẽ áp dụng linh hoạt công thức chống dịch “5K+vaccine, thuốc+điều trị+công nghệ+ý thức người dân+các biện pháp khác.”

Đề xuất chuyển COVID-19 sang “bệnh truyền nhiễm nhóm B”

Trong Chương trình phòng, chống COVID-19 trong 2 năm 2022-2023, Chính phủ yêu cầu Bộ Y tế nghiên cứu, đánh giá và căn cứ tình hình dịch để chuyển biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 từ bệnh truyền nhiễm nhóm A sang bệnh truyền nhiễm nhóm B.

Theo các chuyên gia về dịch tễ, bệnh truyền nhiễm (bệnh lây truyền trực tiếp hoặc gián tiếp từ người hoặc từ động vật sang người, do tác nhân gây bệnh truyền nhiễm gây ra, tác nhân gây bệnh truyền nhiễm có thể là virus, vi khuẩn, ký sinh trùng và nấm) được phân thành nhiều loại.

Bệnh truyền nhiễm nhóm A là đặc biệt nguy hiểm, dễ lây lan rộng và gây tỷ lệ tử vong cao.

Điểm a, khoản 1, Điều 3 – Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm quy định: Các bệnh truyền nhiễm nhóm A bao gồm: bệnh bại liệt (do virus Polio gây ra); bệnh cúm A-H5N1 (do virus cúm type A, chủng H5N1, họ Orthomyxoviridae gây ra); bệnh dịch hạch (do trực khuẩn Yersinia pestis gây ra); bệnh đậu mùa (do virus đậu mùa gây ra và từ năm 1978 đến nay bệnh đậu mùa đã không còn xuất hiện và sẽ không quay trở lại); bệnh sốt xuất huyết (do virus Ebola, Marburg hoặc Lassa gây ra); bệnh sốt Tây sông Nin (do loại virus West Nile thường sống trong cơ thể chim hoang dã gây ra; virus dễ dàng lây cho người thông qua loài muỗi); bệnh sốt vàng (do virus thuộc họ Flaviviridae gây ra; bệnh lây từ người sang người chủ yếu là do muỗi Aedes aegypti bị nhiễm virus và đốt người lành, loài muỗi này còn là trung gian truyền bệnh sốt xuất huyết và bệnh Zika); bệnh (do phẩy khuẩn tả Vibrio cholerae gây ra); bệnh viêm đường hô hấp cấp nặng – COVID 19 (do loài virus có tên là SARS-CoV-2 gây ra).

Điểm b, khoản 1, Điều 3 – Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm quy định: Bệnh truyền nhiễm nhóm B gồm các bệnh truyền nhiễm nguy hiểm có khả năng lây truyền nhanh và có thể gây tử vong. Các bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm B bao gồm bệnh do virus Adeno); virus Zika; bệnh do virus gây ra hội chứng suy giảm miễn dịch mắc phải ở người (HIV/AIDS); bệnh bạch hầu; bệnh cúm; bệnh dại; bệnh ho gà; bệnh lao phổi; bệnh do liên cầu lợn ở người…

Điểm c, khoản 1, Điều 3 – Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm quy định: Bệnh truyền nhiễm nhóm C gồm các bệnh truyền nhiễm ít nguy hiểm, khả năng lây truyền không nhanh. Các bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm C bao gồm bệnh do virus Chlamydia gây ra); bệnh giang mai, đau mắt hột; bệnh phong; bệnh sán dây; bệnh sán lá gan; bệnh sán lá phổi; bệnh sán lá ruột; bệnh sốt mò; các bệnh viêm họng, viêm miệng, viêm tim…

Trong Nghị quyết số 38/NQ-CP ngày 17/3, Chính phủ dựa vào nhiều yếu tố dịch tễ trong nước và trên thế giới để đề xuất nghiên cứu, đánh giá và căn cứ tình hình dịch nhằm chuyển biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 từ bệnh truyền nhiễm nhóm A sang bệnh truyền nhiễm nhóm B.

Trước đó, ngày 11/3, các chuyên gia y tế cộng đồng thuộc Tổ chức Y tế thế giới (WHO) đã khởi động việc thảo luận về các tiêu chí đánh giá và thời điểm có thể tuyên bố kết thúc tình trạng khẩn cấp y tế toàn cầu do dịch COVID-19 (được ban bố vào ngày 30/1/2020). Còn ngày 11/3/2020 WHO đã công bố COVID-19 là đại dịch toàn cầu.

Quyết định tuyên bố kết thúc tình trạng khẩn cấp toàn cầu về COVID-19 sẽ do Tổng Giám đốc WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus đưa ra, sau khi tham vấn kỹ lưỡng với các chuyên gia.

Chính phủ yêu cầu Bộ Y tế nghiên cứu, đánh giá và căn cứ tình hình dịch để chuyển biện pháp phòng, chống dịch COVID-19 từ bệnh truyền nhiễm nhóm A sang bệnh truyền nhiễm nhóm B.

Mặc dù vào thời điểm hiện tại tình trạng khẩn cấp y tế toàn cầu do dịch COVID-19 chưa được bãi bỏ, song nhiều quốc gia trên thế giới đã nới lỏng các biện pháp phòng dịch để quay trở lại hoạt động xã hội bình thường như nới lỏng quy định đeo khẩu trang, cách ly và mở cửa biên giới, đón khách du lịch…

Còn tại Việt Nam, vào ngày 11/10/2021 Chính phủ ra Nghị quyết 128/NQ-CP về việc ban hành Quy định tạm thời “Thích ứng an toàn, linh hoạt, kiểm soát hiệu quả dịch COVID-19.”

Như vậy là sau gần hai năm chống chọi với dịch bệnh, Việt Nam cũng như hầu hết các quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới đã từ bỏ mục tiêu “Zero COVID-19” để xác định sống chung an toàn với dịch.

Tiếp đến, ngày 3/3, tại phiên họp thường kỳ của Chính phủ, Thủ tướng Phạm Minh Chính giao cho Bộ Y tế tham khảo kinh nghiệm quốc tế để có biện pháp phù hợp, hiệu quả để tiến tới bình thường hóa với dịch bệnh, xem COVID-19 là bệnh đặc hữu.

Từ ngày 15/3/2022, Việt Nam đã mở cửa du lịch đối với tất cả hình thức, tại tất cả các cửa khẩu; không hạn chế bất cứ hoạt động du lịch nào.

Mặc dù số ca mắc mới COVID-19 ở Việt Nam vẫn còn rất cao (tính từ 16h ngày 16/3 đến 16h ngày 17/3 có 178.112 ca được ghi nhận) song số ca trở nặng và tử vong đã giảm xuống từ đầu năm đến nay. Một trong những nguyên nhân cơ bản là độ phủ vaccine cao và năng lực điều trị bệnh nhân COVID-19 của các cơ sở y tế được nâng lên.

Hiện tại ở nước ta có 4.435 bệnh nhân nặng đang được điều trị và tính từ 17h30 ngày 16/3 đến 17h30 ngày 17/3 có 76 ca tử vong (ở mức 0,6% so với tổng số ca mắc, thấp hơn nhiều so với mức trung bình trên thế giới là 1,3%). Ở thời kỳ cao điểm, số ca tử vong ở nước ta lên mức 2,5%, cao hơn mức trung bình của thế giới là 2,1%).

Ở thời điểm ngày 17/3, về tổng số ca tử vong, Việt Nam xếp thứ 24 trong tổng số 225 quốc gia, vùng lãnh thổ, về số ca tử vong trên 1 triệu dân thì nước ta xếp thứ 128. So với châu Á, về tổng số ca tử vong thì nước ta xếp thứ 6 trong tổng số 49 quốc gia và vùng lãnh thổ (xếp thứ 3 trong ASEAN), về số ca tử vong trên 1 triệu dân, nước ta xếp thứ 23 (thứ 4 trong ASEAN).

Hà Nội đang có nhiều bệnh nhân COVID-19 nhất cả nước ((916.456 ca tính đến sáng 18/3). Tuy nhiên, theo thông tin vào ngày 17/3 của Phó Chủ tịch Hà Nội Chử Xuân Dũng, số ca mắc mới ở thành phố có xu hướng giảm, tỷ lệ bệnh nhân F0 nhập viện thấp, số ca tử vong giảm, chứng tỏ Thủ đô đang trên đà kiểm soát được dịch bệnh. Hà Nội đã cho mở cửa trở lại bình thường các hoạt động kinh doanh-dịch vụ, du lịch, giải trí./.

Утверждение бренда зеленого туризма

Национальный год туризма – Куангнам-2022 (“Visit Viet Nam Year – Quang Nam 2022”) с темой «Куангнам – направление зеленого туризма» обещает предоставить возможность восстановиться и развиваться в новой ситуации. Мероприятия в течение года способствуют укреплению имиджа, позиции и бренда туризма Вьетнама, особенно когда вся страна официально возобновляет туристическую деятельность с 15 марта.

Церемония открытия Года туризма пройдет на острове Памяти. (Фото: ttvhqnam.vn)

По данным Министерства культуры, спорта и туризма, церемония открытия Национального года туризма 2022 состоится 25 марта 2022 года на острове Памяти в городке Хойан. Церемония закрытия состоится в конце декабря 2022 года в Vinpearl Nam Hoi An.

Мероприятия, связанные с Национальным годом туризма 2022 года, будут осуществляться в соответствии с 6 основными направлениями: Программа «Весенний туризм в земле Куанг» с 1 марта 2022 года, программа по речному туризму, сельскому хозяйству и продукции ОООП в апреле-июне 2022 г., программа «Чулай – место встречи» апрель-сентябрь 2022 г., Программа культурного туризма этносов и легендарной тропы Хо Ши Мина с мая по август 2022 года, Программа «Куангнам – летние эмоции» с мая по сентябрь 2022 года и туристическая программа «Краски наследия» с сентября по декабрь 2022 года. Все мероприятия соответствуют критериям зеленого туризма, поскольку являются экологически безопасными направлениями, обеспечивающими безопасность посетителей.

В декабре 2021 года Куангнам выпустил набор критериев зеленого туризма при поддержке Швейцарской программы устойчивого туризма (SSTP) на основе ссылок на 25 наборов международных критериев устойчивого туризма для отелей, курортов, путешествий…

Экологически чистое путешествие

Сопровождая правительство, в последнее время туристическое сообщество внесло свой вклад в создание экологически чистого имиджа Хойана благодаря действиям, таких как первичная сортировка отходов, ограничение использования пластмассовых изделий и отдание приоритета экологически чистым предметам в бизнесе.

Председатель Ассоциации туризма Куангнама Фан Суан Тхань сказал, что многие туристические предприятия в Хойане и провинции Куангнам внедряют продукты зеленого туризма и ответственный туризм. Это изменило привычку использовать небиоразлагаемые товары, превратив отходы в полезный ресурс.

В настоящее время в Хойане насчитывается более 60 предприятий, которые подписали обязательство по безотходному производству и стремятся к 2025 году, чтобы как минимум 70-100 предприятий имели сертификат «Зеленый туризм» для подготовки юридического коридора для признания за Хойаном знака зеленого туризма.

С 2017 года в Хойане проводятся тур на байдарках в сочетании со сбором мусора на реке Хоай, представленный туристической компанией Hoi An Kayak, который привлек множество участников. Стоимость такого тура составляет 10 долл. США с человека, куда входят 4 часа катания на лодке с осмотром достопримечательностей и сбором мусора.

Многие местные и иностранные туристы присоединились сначала из любопытства, а затем самостоятельно принимают участие. Этот тур внес свой вклад в защиту окружающей среды Хойана, особенно в районе нижнего течения реки Тхубон, где есть мангровые леса с разнообразной экосистемой и буферной зоной биосферного заповедника Ку Лао Чам.

Хойан также является пионером в области сокращения пластиковых отходов и создания благоприятной для туризма среды. Многие рестораны не используют пластиковые соломинки и стаканчики, а заменяют их рисовыми соломками и бумажными стаканчиками.

Соломки, стаканы из экологически дружественного материала. (Фото: congthuong.vn)

Ресторан Sapo в Хойане за последние 5 лет переработал около 300 литров использованного растительного масла в кухонное мыло вместо того, чтобы выбрасывать его непосредственно в окружающую среду. С конца 2018 года по настоящее время курорт An Nhien Farm производил около 300 кг мыла из использованного растительного масла.

Агроэкологический туризм

Провинция Донгтхап активно развивает агроэкологический туризм, сельский, общественный туризм, экологически чистый зеленый туризм, увеличивая количество впечатлений для гостей.

Провинция Донгтхап развивает свой туристический бренд “Розовый лотос”. (Фото: ИЖВ)

Эта модель не только помогает людям защищать окружающую среду, но и продвигает уникальные культурные особенности местности. Развитие сельскохозяйственного туризма также способствует увеличению стоимости сельскохозяйственной продукции, созданию дополнительных рабочих мест в сельской местности и обеспечению стабильного источника дохода для фермеров.

Цветочная деревня Шадек развивает модель общественного туризма. (Фото: baovanhoa.vn)

Чтобы привлечь туристов, город Шадек активно мобилизует домохозяйства развивать модели общественного туризма, поощряя организовать такие виды туров, как экскурсия по цветочным деревням и цветочным полям.

Туристическая зона «Поле роз» в городе Шадек создала такие продукты, как цветочная река, над которой спустились люфы, туристы могут покататься на каноэ на реке, а также под фруктами в свежем и просторном пространстве для отдыха.

В районе Лайвунг 9 садов мандаринов, апельсинов используются как места посещения для туристов. Прибыль от садов увеличилась в 2 раза по сравнению с прибылью от сельскохозяйственного производства.

Плавание на пруду с лотосами. (Фото: baodongthap.vn)

Модель «Поле лотоса Тхапмыой» также предоставляет услуги по катанию на каноэ, рыбалку, наслаждения деревенской кухней с блюдами, приготовленными из лотоса.

Определяя туризм как важный сектор экономики, Народный комитет провинции Донгтхап призывает людей начать туристический бизнес, связанный с цифровой трансформацией, сосредоточиться на использовании речного туризма, экологического туризма, связанного с охраной природы…/.

http://ru.vietnamplus.vn/kantho-prodvigaet-zelenyi-turizm-na-plavuchem-rynke-kairang-16901.vnp

http://ru.vietnamplus.vn/turizm-vetnama-osobennosti-ekologicheskogo-zelenogo-turizma-v-dongthape-32732.vnp

http://ru.vietnamplus.vn/dongthap-prodvigaet-selskohozyaistvennyi-turizm-32839.vnp

http://ru.vietnamplus.vn/turizm-vetnama-osobennosti-ekologicheskogo-zelenogo-turizma-v-dongthape-32732.vnp

http://ru.vietnamplus.vn/natsionalnyi-god-turizma-2022-ukreplenie-imidzha-kuangnama-kak-bezopasnogo-i-druzhelyubnogo-napravleniya-32831.vnp

Vietnam se afianza como destino turístico verde

El Año Nacional del Turismo – Quang Nam 2022 (Visit Viet Nam Year – Quang Nam 2022) con el tema “Quang Nam – Destino de turismo verde” promete ser una oportunidad para que la industria sin humo nacional se recupere y desarrolle en la nueva coyuntura.

La ceremonia de inauguración se efectuará en la isla de Memoria de Hoi An. Foto ttvhqnam.vn

Según el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, la ceremonia de apertura del Año Nacional del Turismo 2022 se prevé tendrá lugar el 25 de marzo en la Isla de Memoria, ciudad de Hoi An, mientras la clausura se efectuará a finales de diciembre de 2022 en el complejo Vinpearl Nam Hoi An.

Se llevarán a cabo programas como “El viaje de primavera en la tierra de Quang” que tendrá lugar de enero a marzo; el de turismo fluvial, agricultura y productos locales (de abril a junio); “El turismo de Chu Lai en el punto de encuentro” (de abril a septiembre); el turismo cultural de grupos étnicos y la legendaria ruta de Ho Chi Minh (de mayo a agosto); “Quang Nam-Sentimientos de verano” (de mayo a septiembre) y “Colores del patrimonio” (de septiembre a diciembre). Todas las actividades cumplen los criterios de turismo verde y son destinos seguros y amigables con el medioambiente, lo que garantiza la seguridad de los visitantes.

En diciembre de 2021, esta provincia emitió un conjunto de criterios de turismo verde con el apoyo del Programa Suizo de Turismo Sostenible (SSTP) sobre la base de referencias a otros 25 internacionales de turismo sostenible para hoteles, casas de familia, resorts y sitios de interés.

Turismo amigable con el medioambiente

En su acompañamiento al gobierno, recientemente, la comunidad turística ha contribuido a construir una imagen de Hoi An respetuosa con el medioambiente desde las acciones más pequeñas, como clasificar los residuos en su origen, limitar el uso de productos desechables y de plástico, y dar prioridad a los artículos ecológicos en los negocios.

El presidente de la Asociación de Turismo de Quang Nam, Phan Xuan Thanh, dijo que muchas empresas turísticas en Hoi An y la provincia de Quang Nam han desarrollado productos de turismo ecológico y de experiencia responsable. Esto ha cambiado la costumbre de utilizar residuos no biodegradables, convirtiendo los desechos en un recurso útil.

Actualmente, Hoi An cuenta con más de 60 empresas que han firmado compromisos de cero desperdicios, esforzándose por que para 2025 por lo menos entre 70 y 100 unidades cuenten con la certificación de Marca de Turismo Verde, en aras de preparar un marco legal para presentar la certificación de Hoi An como un destino turístico verde.

Desde 2017, la empresa turística Hoi An Kayak desarrolló un recorrido en ese tipo de embarcación combinado con la recolección de basura en el río Hoai, que ha atraído a muchos visitantes. El costo de un recorrido como este es de 10 dólares, en el que los turistas navegan durante cuatro horas contemplando paisajes y recogiendo la basura.

Muchos turistas se unieron al principio por curiosidad, luego se mostraron entusiastas. Este recorrido ha contribuido a la protección del hábitat, sobre todo la parte baja del río Thu Bon, donde se encuentra un bosque de manglares con un ecosistema diverso y la zona de amortiguamiento de la reserva de la biosfera Cu Lao Cham.

Hoi An también es pionera en la reducción de los desechos plásticos y en la construcción de un entorno favorable al turismo. Muchos restaurantes no usan pajillas de plástico ni vasos de ese material, sino que los reemplazan con productos hechos a partir de arroz y papel.

Pajillas hechas a partir del arroz y papel. Foto: congthuong.vn

El restaurante Sapo Hoi An en los últimos cinco años ha convertido alrededor de 300 litros de aceite de cocina usado en jabón, en lugar de liberarlo directamente al medioambiente. Por su parte, desde finales de 2018, el resort An Nhien Farm ha reciclado alrededor de 300 kilogramos de jabón de un solo uso.

Turismo agroecológico

La provincia sureña de Dong Thap está desarrollando fuertemente el turismo agroecológico, las áreas rurales, el turismo comunitario y las vertientes respetuosas con el medioambiente, mejorando la experiencia para los visitantes.

Dong Thap desarrolla el turismo asociado con la marca “Tierra de Loto Dorado”. Foto Revista Vietnam

Este modelo no solo ayuda a las personas a proteger el entorno, sino que también promueve las características culturales únicas de la localidad.

La aldea de flores de Sa Đec desarrolla el turismo comunitario. Foto: baovanhoa.vn

Para atraer a turistas, la ciudad de Sa Dec, de Dong Thap, moviliza a los locales a participar en la construcción y el desarrollo de un modelo de turismo comunitario; alentar a las empresas y los comerciantes a invertir en la explotación de servicios que combinen con el turismo, como la construcción de observatorios de pueblos de flores, campos de flores y puentes paisajísticos con espacios únicos y novedosos para atraer a los turistas.

El área turística Campo de Rosa en la ciudad de Sa Dec invierte en productos como un río de flores, con la plantación en cinco mil metros cuadrados de plataformas de luffa para que los huéspedes puedan navegar en canoa viendo las frutas, con el fin de crear un espacio fresco y aireado para que los visitantes descansen después de días agotadores.

Mientras tanto, el distrito de Lai Vung tiene nueve atracciones que son jardines de naranjas y mandarinas para servir a los turistas. Las ganancias obtenidas a partir de ese modelo aumentaron dos veces en comparación con el de producción agrícola tradicional.

En el campo de flores de loto. Foto: baodongthap.vn

El modelo “Campo de loto de Thap Muoi” explota el turismo de experiencias como el piragüismo para admirar los campos de loto, pescar, disfrutar de la cocina del país con muchos platos elaborados con esa flor.

Al identificar el turismo como un sector económico importante, el Comité Popular de la provincia de Dong Thap alienta a los pobladores a iniciar un negocio asociado con la transformación digital, centrarse en explotar el turismo fluvial y el ecoturismo asociado a la conservación de la naturaleza./.

Le Vietnam s’emploie à développer le tourisme vert

L’Année nationale du tourisme – Quang Nam 2022, placée sous le thème “Quang Nam – Destination du tourisme vert”, promet d’être une opportunité pour le secteur du tourisme de se redresser et de se développer dans le nouveau contexte.

Les activités de cette année contribueront à faire la promotion de l’image et de la marque touristiques du Vietnam, qui a  rouvert officiellement ses activités touristiques le 15 mars.

La cérémonie d’ouverture de l’Année nationale du Tourisme 2022  devra avoir lieu le 25 mars 2022 sur l’île “Ky uc” (Souvenirs) dans la vieille ville de Hoi An. Photo: ttvhqnam.vn

Selon le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, la cérémonie d’ouverture de l’Année nationale du Tourisme 2022  devra avoir lieu le 25 mars 2022 sur l’île “Ky uc” (Souvenirs) dans la vieille ville de Hoi An, province de Quang Nam. La cérémonie de clôture aura lieu fin décembre 2022 au Vinpearl Nam Hoi An à l’occasion de la fin de l’année 2022.

Les activités seront organisées sur six thèmes : Voyage printanier à Quang Nam (entre janvier et mars) ; Tourisme fluvial, agrotourisme et produits agricoles dans le cadre du programme “Une commune, un produit” (OCOP) (entre avril et juin) ; À rendez-vous à Chu Lai (entre avril et septembre) ; Visites de découverte des cultures d’ethnies minoritaires et de la légendaire piste Ho Chi Minh (entre mai et août) ; Quang Nam – sentiment de l’été (entre mai et septembre) ; Couleurs des patrimoines (entre septembre et décembre). Toutes les activités répondront aux critères du tourisme vert en matière de destinations sûres et respectueuses de l’environnement.

En décembre 2021, Quang Nam a publié un ensemble de critères de tourisme vert avec le soutien du Programme suisse de tourisme durable (SSTP-Swiss Sustainable Tourism Programme), basé sur la référence à 25 ensembles de critères internationaux de tourisme durable et aussi en conformité aux conditions locales.

Tourisme respectueux de l’environnement

Parallèlement aux efforts des autorités, ces derniers temps, la communauté touristique s’efforce de contribuer à faire de Hoi An une destination respectueuse de l’environnement avec diverses activités comme le tri des déchets à la source, la limite des déchets plastiques et l’utilisation de produits respectueux de l’environnement.

Le président de l’Association du tourisme de Quang Nam, Phan Xuan Thanh, a déclaré que des produits de tourisme vert et de tourisme responsable avaient été lancés par de nombreuses entreprises touristiques de Hoi An et de la province de Quang Nam. Cela contribue à diminuer les déchets non-biodégradables, à transformer les déchets en une ressource utile.

Hoi An compte actuellement plus de 60 entreprises qui ont signé un engagement zéro déchet. L’objectif est que d’ici 2025, de 70 à 100 entreprises auront le certificat de label de tourisme vert, en vue de faire reconnaître Hoi An en tant que destination de tourisme vert. 

A Hoi An, une excursion en kayak en combinaison avec le ramassage de déchets sur la rivière Hoai, exploitée depuis 2017 par la compagnie touristique Hoi An Kayak, attire de nombreux visiteurs. Le coût d’une excursion de quatre heures est de 10 dollars/personne.

De nombreux touristes vietnamiens et étrangers se sont joints d’abord par curiosité, puis avec enthousiasme. Cette visite contribue à la protection de l’habitat à Hoi An, en particulier l’aval de la rivière Thu Bon, où se trouve une mangrove avec un écosystème diversifié et une zone tampon de la réserve de biosphère de Cu Lao Cham.

Hoi An est également un pionnier dans la réduction des déchets plastiques et la construction d’un climat propice au tourisme. De nombreux restaurants n’utilisent pas de pailles ni de gobelets en plastique, mais les remplacent par des pailles de riz et des gobelets en papier.

Pailles de riz et des gobelets en papier. Photo: congthuong.vn

Ces cinq dernières années, le restaurant Sapo Hoi An a converti environ 300 litres d’huile de cuisson usagée en savon, au lieu d’en rejeter directement dans l’environnement. Depuis fin 2018, le complexe An Nhien Farm a produit environ 300kg de savon.

Agro-écotourisme

La province de Dong Thap au Sud développe fortement l’agro-écotourisme, le tourisme rural et communautaire, le tourisme respectueux de l’environnement, enrichissant ainsi les expériences des touristes. 

La zone touristique “Champs de roses” dans la ville de Sa Dec offre de nombreux services à différents espaces. Photo: Vietnam Illustré

Ces modèles aident non seulement à protéger l’environnement, mais également à valoriser les caractéristiques culturelles uniques de la localité. Le développement de l’agro-tourisme contribue également à augmenter la valeur des produits agricoles, à créer plus d’emplois en zone rurale et à apporter des revenus stables aux agriculteurs.

Pour attirer les touristes, la ville de Sa Dec encourage les entreprises et les ménages à élaborer des modèles de tourisme communautaire. Photo: baovanhoa.vn

Pour attirer les touristes, la ville de Sa Dec encourage les entreprises et les ménages à élaborer des modèles de tourisme communautaire et à investir dans l’exploitation de services en combinaison avec les voyages touristiques.

La zone touristique “Champs de roses” dans la ville de Sa Dec offre de nombreux services à différents espaces. 

Le district de Lai Vung compte neuf attractions agricoles exploitées au service des touristes, avec des bénéfices multipliés par deux par rapport au modèle de production agricole traditionnel.

Modèle du “Champs de lotus Thap Muoi”. Photo: baodongthap.vn

Le modèle du “Champs de lotus Thap Muoi” exploite le tourisme expérientiel comme la pêche, la cuisine de campagne avec de nombreux plats à base de lotus.

Considérant le tourisme comme un secteur économique important, le Comité populaire de la province de Dong Thap favorise la création d’entreprises touristiques appliquant la transformation numérique, en mettant l’accent sur le tourisme fluvial, l’écotourisme associé à la préservation de la nature… -VNA

Nghiem Kim Thap
Nguyen Hong Ngoc