Vietnam – ONU: Le Vietnam promeut son rôle pour de nouvelles opportunités

L’admission par les Nations Unies (ONU) du Vietnam comme membre le 20 septembre 1977 revêt d’une grande importance.

À 9h le 20 septembre 1977, la cérémonie de lever du drapeau du Vietnam a officiellement eu lieu au siège de l’ONU à New York, ouvrant une ère de coopération et de développement entre le Vietnam et la plus grande organisation intergouvernementale au monde. Sur la photo : le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Nguyen Duy Trinh (deuxième à partir de la droite) assiste à la cérémonie de lever du drapeau vietnamien au siège de l’ONU. (Archives de la VNA)

Il y a 45 ans, le Vietnam venait de sortir de la guerre. A ce moment-là, il était le symbole du mouvement de libération nationale, gagnant les sentiments de nombre de gens.

Cependant, à cette époque-là, le Vietnam faisait face à de nombreuses difficultés. En matière diplomatique, le pays subissait l’embargo de nombreux pays.

Selon l’ambassadeur Pham Quang Vinh, ancien vice-ministre des Affaires étrangères, ancien ambassadeur du Vietnam aux Etats-Unis, plusieurs points significatifs peuvent être tirés du processus de participation vietnamienne aux activités des Nations Unies au cours des 45 dernières années.

Ambassadeur Pham Quang Vinh

Premièrement, l’adhésion à cette plus grande organisation mondiale a ouvert un nouveau chapitre dans les relations du Vietnam avec le monde, créant ainsi des conditions permettant au Vietnam non seulement d’obtenir l’aide internationale pour la reconstruction du pays, mais aussi de participer de plus en plus et de contribuer plus profondément au travail commun des Nations Unies et du monde.

Deuxièmement, parallèlement aux réalisations en matière de Renouveau, de développement et d’intégration internationale, le Vietnam contribue de plus en plus efficacement au travail commun de l’ONU et du monde. Une illustration est la participation du Vietnam à la l’élaboration et à la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le Développement et des Objectifs de Développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies.

Le 2e groupe de l’hôpital de campagne de niveau 2 No 3 est parti le 21 avril 2021 en mission au Soudan du Sud. Photo: VNA

En outre, le Vietnam participe activement aux programmes de coopération des Nations Unies sur l’environnement, le changement climatique, la prévention et le contrôle des maladies, la réduction de la pauvreté et l’aide aux personnes défavorisées.

Troisièmement, le Vietnam promeut toujours et contribue activement au renforcement des principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, pour la paix, l’amitié, la coopération et le développement commun de toutes les nations.

Pendant les mandats au poste de membre non permanent du Conseil de sécurité, le Vietnam a présenté de nombreuses initiatives importantes. Il participe activement aux opérations de maintien de la paix de l’ONU, ce qui est très apprécié par l’ONU et d’autres pays.

Quatrièmement, le Vietnam participe progressivement et promeut de plus en plus son rôle dans plusieurs organes onusiens importants.

Le Vietnam a été deux fois membre non permanent du Conseil de sécurité (mandats 2008-2009 et 2020-2021). En contribuant activement au travail commun, le pays renforce sa position et son prestige au sein de l’ONU et sur la scène internationale.

Cinquièmement, le Vietnam promeut les principes de la Charte et des documents importants de l’ONU tels que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 pour contribuer à la paix, à la sécurité et au développement. Le Vietnam a activement promu la coopération entre l’ONU et l’ASEAN, dans des domaines allant de la paix et de la sécurité et de la coopération au développement à la réponse aux défis mondiaux tels que l’environnement et le changement climatique et les maladies.

Concernant la Mer Orientale, le Vietnam met toujours l’accent sur le respect du droit international et de la CNUDM, afin d’assurer la paix, la stabilité, la sécurité, la sûreté, la liberté de navigation, et les droits et intérêts légitimes des pays côtiers, le règlement pacifique des différends et sans compliquer davantage la situation. Il s’agit également du point de vue et du principe communs de l’ASEAN.

L’île d’An Bang relève de l’archipel de Truong Sa du Vietnam. Photo: VNA

Sixièmement, le Vietnam combine toujours harmonieusement la défense des intérêts nationaux avec des contributions actives et responsables au travail commun des Nations Unies. A l’ONU, le Vietnam participe à l’élaboration d’agendas internationaux sur la base des intérêts nationaux mais aussi des principes du droit international.

Septièmement, dans les temps à venir, avec de nouvelles conditions et positions, il est nécessaire au Vietnam de continuer à promouvoir les principes de politique étrangère ci-dessus pour favoriser son développement tout en continuant à promouvoir davantage son rôle actif dans les affaires communes du monde, pour la paix, la sécurité, la coopération au développement et la résolution des défis mondiaux./.

45 años de integración de Vietnam en ONU: Una nueva posición para saludar nuevas oportunidades

El hecho de que la Organización de las Naciones Unidas (ONU) admitiera oficialmente a Vietnam como miembro el 20 de septiembre de 1977 contiene gran importancia.

El 20 de septiembre de 1977, se llevó a cabo oficialmente la ceremonia de izamiento de la bandera vietnamita en la sede de la ONU, marcando la participación del país indochino como el miembro número 149 de la mayor organización mundial. (Foto: Archivo de VNA)

Hace 45 años, Vietnam terminó la guerra, restableció la paz y reunificó el país. En ese momento, el pueblo vietnamita era un símbolo del movimiento de liberación nacional y conquistaba mucho afecto de la humanidad.

Sin embargo, además de la alegría de la independencia y la reunificación nacional, el país en ese momento enfrentaba numerosas dificultades, puesto que recién salía de la guerra y su economía y tecnología eran obsoletas. En materia de relaciones exteriores, Vietnam aún se encontraba bajo el embargo de muchos países.

Según el embajador Pham Quang Vinh, exviceministro de Relaciones Exteriores y exembajador de Vietnam en Estados Unidos, al repasar los últimos 45 años, desde que Hanoi se unió a la ONU en 1977, se pueden extraer varios puntos significativos de la siguiente manera:

Embajador Pham Quang Vinh

Primero, se trata del reconocimiento de un Vietnam nuevo, pacífico, unificado e independiente, con participación en mecanismos internacionales, aunque todavía estaba bajo embargo en ese momento. La adhesión oficial en la mayor organización multilateral abrió un nuevo capítulo en las relaciones de Vietnam con el mundo, lo cual le permitió no solo obtener ayuda internacional para la reconstrucción del país, sino también participar y contribuir cada vez más a las misiones comunes de la ONU y el mundo.

Segundo, junto con los logros en renovación, desarrollo e integración internacional, el país indochino acompaña y coadyuva efectivamente al trabajo común de la ONU y el mundo. Sobresale su participación en la planificación e implementación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de Desarrollo Sostenible al 2030 de la ONU, convirtiéndose en un ejemplo efectivo de cooperación y cumplimiento de los programas de acción de la mayor institución mundial.

Oficiales vietnamitas parten a misión de mantenimiento de paz de la ONU en Sudán del Sur.

Asimismo, Vietnam también participa activamente en los programas de cooperación de la ONU sobre el medio ambiente, la respuesta al cambio climático, la prevención y el control de enfermedades, la erradicación de la pobreza y la ayuda a las personas desfavorecidas.

Tercero, Vietnam siempre defiende y contribuye activamente al fortalecimiento de los principios de la Carta de la ONU y el derecho internacional, por la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo común de todas las naciones. Este es también un principio consistente en la política exterior del país del Sudeste Asiático.

Al unirse al Consejo de Seguridad de la ONU, Vietnam lanzó muchas iniciativas importantes y, a la vez, respalda activamente las operaciones de mantenimiento de la paz, lo cual es muy apreciado por la ONU y otros países.

Cuarto, Vietnam se incorpora gradualmente y promueve constantemente su papel en las principales agencias de la ONU. Desde la segunda mitad de la década 90, se integró a varios organismos líderes de la ONU, como su Programa para el Desarrollo (PNUD), el Fondo para la Infancia (UNICEF) y luego la Organización para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) o el Consejo de Derechos Humanos.

Vietnam asumió dos veces el cargo de miembro no permanente del Consejo de Seguridad, el principal órgano responsable de la paz y la seguridad de la ONU (mandatos 2008-2009 y 2020-2021). Con esos roles, Vietnam aporta activamente al trabajo común y, al mismo tiempo, a mejorar su posición y prestigio en la ONU y en el ámbito internacional.

Quinto, en el proceso de integración en la ONU, Hanoi también defiende los principios de la Carta y documentos importantes de la mayor organización mundial como su Convención sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) de 1982, en pos de la paz, la seguridad y el desarrollo en la región. Del mismo modo, promueve activamente la cooperación entre la ONU y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), en áreas que parten desde la paz, la seguridad y la cooperación para el desarrollo hasta la respuesta a desafíos globales como el medio ambiente, el cambio climático y las epidemias.

Con respecto al Mar del Este, Vietnam siempre aboga por el respeto del derecho internacional y la UNCLOS, con el propósito de garantizar la paz, la estabilidad, la seguridad, la libertad de navegación marítima, los derechos e intereses legítimos de los países costeros y la solución pacífica de disputas, sin complicar más la situación. Se trata también de la opinión y el principio común de la ASEAN.

Isla de An Bang, en el archipiélado vietnamita de Truong Sa (Spratly) (Foto: VNA)

Sexto, Vietnam combina armoniosamente la garantía de los intereses nacionales con la contribución activa y responsable al trabajo común de la ONU. En la institución multilateral, el país participa en la elaboración de agendas internacionales, basándose no solo en los intereses nacionales sino también en los principios del derecho internacional, para crear un campo de juego equitativo entre países grandes y pequeños, en aras de la paz, la seguridad y el desarrollo.

Séptimo, en el futuro, con nuevas condiciones y posiciones, Vietnam necesita continuar promoviendo los principios de política exterior mencionados anteriormente, para servir a las aspiraciones de desarrollo nacional hacia 2030 y 2045, mientras continúa impulsando un papel proactivo en los asuntos comunes del mundo, a favor de la paz, la seguridad, la cooperación para el desarrollo y el manejo de los desafíos globales./.

越南加入联合国:45年征程,新地位迎接新机遇

联合国于1977年9月20日正式接纳越南为其成员具有巨大意义。

1977年9月20日,越南国旗升旗仪式在美国纽约联合国总部正式举行,开启越南与世界最大跨政府组织合作与发展的新时代。图自越通社

45年前,越南刚结束战争,恢复和平,统一国家。届时,越南系民族解放运动的象征,获得人类给予的深厚感情。

然而,除了独立和国家统一的喜悦外,当时的越南因刚刚走出战争,经济和技术落后而面临着许多困难。在对外方面,越南还被多国封锁、禁运。

原越南外交部副部长、原越南驻美国大使范光荣表示,回顾45年来,自1977年越南加入联合国后,可总结出以下具有意义的方面:

原越南外交部副部长、原越南驻美国大使范光荣

首先,承认一个和平、统一、独立并参加国际机制,尽管当时仍被禁运的新越南。正式加入全球最大组织——联合国为越南与世界的关系开辟新篇章,进而为越南不仅争取国际社会给予重建国家的支持,而且日益参与,为联合国和世界的共同事务作出更大的贡献创造条件。

其二,除了在革新、发展和融入国际社会方面取得的成就,越南一向携手并为联合国和世界的共同事务作出更有效的贡献。最典型的是,越南参加制定并实施联合国至2030年的可持续发展目标和千年发展目标,成为有效实施联合国各项行动计划的典范。

越南四号二级野战医院二号支队启程前往联合国南苏丹特派团。图自越通社

越南还积极参加联合国关于环境、气候变化、防控疾病、扶贫减贫、帮助弱势群体等的合作计划。

其三,越南一向重视并积极为加强联合国原则和国际法做出贡献,有利于各民族的和平、友谊、合作与发展。这也是越南对外政策的一贯原则。

参加联合国安理会时,越南提出了多项重要倡议。此外,越南已经和正在积极参加联合国的维和行动,获得联合国和其他国际社会给予好评。

其四,越南正在逐步参与并日益提升其在联合国领导机构中的作用。从 90 年代后半期开始,越南已参加联合国开发计划署(UNDP)、联合国儿童基金会(UNICEF)、联合国教科文组织(UNESCO)、国际原子能机构(IAEA)、联合国人权理事会等领导机构。

越南曾两次当选联合国安理会非常任理事国——负责联合国和平安全事务机构(2008-2009和2020-2021年任期)。凭借这些角色,越南既为共同事务做出了积极贡献,同时也为提升越南在联合国和国际舞台上的地位和威望做出了贡献。

其五,参加联合国过程中,越南强化了联合国宪章和重要文件,如1982年《联合国海洋法公约》,为地区和平、安全、合作与发展作出贡献。越南积极促进联合国与东盟在和平安全、合作发展到环境、气候变化、疾病等领域的合作。

对于东海问题,越南一直强调尊重国际法和1982年《联合国海洋法公约》的重要性,确保沿海国家的和平、稳定、安全、航行自由及合法利益,和平解决争端,避免局势加剧和复杂化。这也是东盟的共同原则和观点。

越南长沙群岛的安邦岛。图自越通社

其六,越南始终将确保国家利益与对联合国共同事务的积极和负责任的贡献和谐地结合起来。在联合国,越南不仅以国家利益为基础,而且以国际法原则参与国际议程的规划,以在大小国家之间创造公平竞争的平台,有利于以国际法为基础的和平、安全与发展。

最后,凭借新条件和新地位,越南需要继续推进上述对外政策原则,既服务于越南面向2030年和2045年的发展愿景,同时继续更加努力,在世界共同事务中发挥积极作用,致力于和平、安全、合作与发展和应对全球性挑战。(完)

周功宣
周功宣

Наследовать и эффективно развивать наследие президента Хо Ши Мина

Президент Хо Ши Мин. (Фото: ВИА)

«Президент Хо Ши Мин, выдающийся символ национального самоопределения, посвятил свою жизнь делу освобождения вьетнамского народа, что способствовало общей борьбе народов за мир, национальную независимость, демократию и социальный прогресс».

Приведенные выше строки взяты из Резолюции № 24C/18.65 Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) 1987 г., посвященной 100-летию со дня рождения Президента Хо Ши Мина – Героя национального освобождения, выдающегося культурного деятеля Вьетнама.

Оглядываясь назад в историю, в 1987 году Вьетнам начал проводить дело по обновлению. Резолюция ЮНЕСКО в честь Президента Хо Ши Мина появилась в то время, когда Вьетнам сталкивался с многочисленными трудностями и проблемами, и стала большой духовной поддержкой со стороны международных друзей, придающей силы всему вьетнамскому народу в успешном достижении поставленных целей.

Празднование 35-летия резолюции ЮНЕСКО в честь президента Хо Ши Мина

Спустя 35 лет в Ханое состоялось торжественное празднование этого события: были организованы митинги, презентация книги «Привязанность народов мира к Президенту Хо Ши Мину», выставка «Президент Хо Ши Мин: жизнь и карьера» и международная конференция «Наследие Хо Ши Мина для человечества», чтобы подтвердить и прояснить великие ценности наследия, которое он оставил нации и миру.

В мероприятии приняли участие руководители Партии и государства Вьетнам, генеральный директор ЮНЕСКО Одри Азуле, более 30 послов и глав иностранных представительств во Вьетнаме. Присутствовало около 200 делегатов, в том числе послы, главы вьетнамских представительств за рубежом (участвовали в онлайн-формате), свидетели истории, вьетнамские и иностранные эксперты, исследователи деятельности и жизни президента Хо Ши Мина.

Делегаты подтвердили, что Президент Хо Ши Мин – не только «Герой национального освобождения», который вдохновлял угнетенные народы мира, стремящиеся к свободе, выступить против старого и нового колониализма, но и «выдающийся деятель культуры», тот кто продвигал культурные традиции каждой нации, уважал различия и разнообразие, способствовал взаимопониманию и солидарности.

* Почитание Хо Ши Мина – почитание его культурного наследия

Выразив честь присутствовать во Вьетнаме по случаю 35-й годовщины принятия ЮНЕСКО Резолюции в честь Президента Хо Ши Мина, Генеральный директор ЮНЕСКО Одрэ Азуле подчеркнула, что идеи Хо Ши Мина выразили стремление всей нации в утверждении культурной самобытности, а также в содействии взаимопониманию.

На фото: выступает Генеральный директор ЮНЕСКО Одрэ Азуле. (Фото: ВИА)

Генеральный директор ЮНЕСКО заявила: «Президент Хо Ши Мин был не только основателем независимого Вьетнама, его влияние вышло далеко за пределы страны». На протяжении всей своей жизни он поддерживал тесные и постоянные отношения со многими разными культурами.

По словам генерального директора ЮНЕСКО, Президент Хо Ши Мин сделал образование, культуру и основополагающие ценности ЮНЕСКО ядром своей жизни, а также своей политической карьеры. Для ЮНЕСКО образование и культура являются столпами независимости и освобождения женщин.

В этом отношении у Президента Хо Ши Мина было далеко идущее и правильное видение. Он боролся с гендерными стереотипами, всегда работая над тем, чтобы женщины могли получить образование. Как подчеркнул Президент Хо Ши Мин, все люди равны перед законом, а женщины должны пользоваться всеми правами наравне с мужчинами во всех сферах политики, экономики, культуры, образования, семьи…

Многие статьи Президента Хо Ши Мина посвящены этой идее. «Наследие Хо Ши Мина, безусловно, внесло свой вклад в современный Вьетнам, который придает большое значение культуре и образованию в политике своего развития, в чем я убедилась во время своего визита…», — поделилась Генеральный директор ЮНЕСКО.

Одри Азуле отметила: «Лучший способ увековечить память о гуманном наследии Хо Ши Мина — продолжать совместную работу по защите образования, культуры и наследия как общей ценности человечества».

*Президент Хо Ши Мин – особый пример

Подчеркнув, что Вьетнам и Лаос являются двумя близкими соседями, и что само собой разумеется, два народа имеют давнюю и традиционную дружбу, заместитель посла Лаоса во Вьетнаме Чантафон Хамманичан, отметил, что принц Суфанувонг, президент Кейсон Фомвихан и Президент Хо Ши Мин заложили основу особой солидарности между Вьетнамом и Лаосом, которая переросла в образцовые, верные и чистые, редкие в мире отношения.

Президент Хо Ши Мин сердечно принял товарища Кейсона Фомвихана, главу делегации Лаосской партии и Патриотического фронта, прибывшую во Вьетнам (1966 г.). (Фото: архив ВИА)

«На протяжении всей истории многие события постепенно уходят в прошлое, но глубокая привязанность лаосского народа к Президенту Хо Ши Мину навсегда остается неизменной. Хо Ши Мин стал символом вьетнамско-лаосской солидарности и дружбы», — сказал заместитель посла Лаоса во Вьетнаме.

По словам заместителя посла Чантафона Хамманичана, в Лаосе на народные средства построены памятные комплексы Президенту Хо Ши Мину. Одним из них является комплекс в деревне Сиенгванг, уезд Нонгбок, провинция Хаммуан, находящийся почти в 400 км от столицы Вьентьяна, построенный в 2010 году и открытый в декабре 2012 года в годовщину «Года солидарности и дружбы Вьетнам-Лаос – 2012».

Чантафон Хамманичан заявил: «Не только вьетнамский народ, но и народ Лаосской Народно-Демократической Республики с особым уважением относится к Президенту Хо Ши Мину. Они всегда размещают портрет любимого Хо Ши Мина на самом торжественном месте в доме». Лидеры Лаоса, имевшие возможность встретиться с ним, подтвердили, что Хо Ши Мин является особым примером стремления к развитию солидарности и дружбы между народами, искусно сочетая подлинный патриотизм с чистым интернационализмом рабочего класса.

*Наследие Президента Хо Ши Мина в военной сфере

Говоря о наследии Президента Хо Ши Мина на военном поприще, профессор, доктор технических наук Владимир Николаевич Колотов, директор Института Хо Ши Мина, заведующий кафедрой истории стран Дальнего Востока факультета востоковедения Санкт-Петербургского национального Университет (Россия) подчеркнул, что Хо Ши Мин, без сомнения, является одним из национальных героев. Основная сфера деятельности Хо Ши Мина — поиск стратегии для защиты страны. Для выполнения этой задачи он исследовал и модернизировал военный сектор Вьетнама.

Развивать героическую традицию, создавая сильную Вьетнамскую народную армию как ключевая сила национальной обороны.

По словам профессора, «наследие Президента Хо Ши Мина Вьетнаму в частности и человечеству в целом в военной области является одной из самых увлекательных и важных тем». Президент Хо Ши Мин впитал в себя принципы военной философии и передал эти знания поколениям вьетнамских руководителей, чтобы они умели строить стратегические планы, исходя из реальной обстановки, умели предсказывать исход войны.

«Хо Ши Мин верил в победу Демократической Республики Вьетнам. На этих страницах (книги) он передал свою веру в победу и знания солдатам, офицерам Вьетнамской народной армии и всему народу. Таким образом, стратегия применения “военной философии” против французов оказалась успешной, а вьетнамские уроки по-прежнему актуальны в современном мире высокоточного оружия, информационных технологий и суперкомпьютеров», — подчеркнул В. Н. Колотов.

Президент Хо Ши Мин оставил чрезвычайно ценное наследие, которое представляет собой идеологию, мораль и стиль Хо Ши Мина, выраженные во многих различных областях. Это ценное достояние не только вьетнамского народа, но и всех миролюбивых прогрессивных народов мира. Для людей всего мира Хо Ши Мин — это Вьетнам, а Вьетнам — это Хо Ши Мин. Поэтому, как подчеркнула в своем выступлении на международной конференции «Наследие Хо Ши Мина для человечества» посол Нгуен Фыонг Нга, председатель Союза организаций дружбы Вьетнама, «распространение ценностей наследия Хошимина является одним из наиболее эффективных способов популяризации и знакомства мира со страной, народом, историей и культурой Вьетнама»./.

Late President Ho Chi Minh’s legacy inherited, promoted by generations

President Ho Chi Minh (Photo: VNA)

Late President Ho Chi Minh was “an outstanding symbol of national affirmation, who devoted his whole life to the national liberation of the Vietnamese people, contributing to the common struggle of peoples for peace, national independence, democracy and social progress,” according to UNESCO Resolution 24C/18.65.

The 24th General Conference of UNESCO in 1987 adopted the resolution which recommended that the director-general and member states celebrate the centenary of the birth of President Ho Chi Minh (1890-1990) – a Hero of National Liberation and a Great Man of Culture of Vietnam.

The same year, Vietnam began its national reform (Doi Moi), facing myriad difficulties and challenges. The resolution held a great significance as it formed a source of encouragement from the international community for the Southeast Asian nation on its path to realise its development goals.

At the ceremony marking the 35th anniversary of UNESCO’s Resolution 24C/18.65

Thirty-five years later, a grand celebration was held in Hanoi involving a host of activities from a meeting and book launch to an exhibition and  a seminar. The events revolved around people’s affection for the late President, his life and career, and the legacy he left.

The recent commemoration saw the participation of Vietnamese Party and State leaders, heads of Vietnamese representative agencies overseas, historical witnesses, experts and researchers from Vietnam and abroad. Visiting UNESCO Director General Audrey Azoulay and more than 30 foreign ambassadors and heads of missions to Vietnam also participated.

Participants said that for peoples around the world, President Ho Chi Minh was not only a Hero of National Liberation who inspired and encouraged oppressed peoples to stand up against old and new colonialism, but also a Great Man of Culture who offered a vivid embodiment of respecting, preserving and promoting the cultural traditions of each nation, respecting differences and diversity, and promoting understanding and solidarity.

* Honouring President Ho Chi Minh and his cultural heritage

Expressing her honour to be in Vietnam on the 35th anniversary of UNESCO’s adoption of Resolution 24C/18.65, UNESCO Director General Audrey Azoulay affirmed that the late President’s influence reaches far beyond the country’s borders, because throughout his life, he maintained close and constant relationships with many different cultures.

UNESCO Director General Audrey Azoulay speaks at the event (Photo: VNA)

She said President Ho Chi Minh made education and culture, which are UNESCO’s foundational values, the focus of his life and political career.

He fought against gender stereotypes and always worked to ensure women could go to school, Azoulay noted, citing President Ho Chi Minh as saying all people are equal before the law, and women enjoy all rights equally with men in all aspects of politics, economy, culture, education and family.

The legacy of President Ho Chi Minh has contributed to a modern Vietnam that attaches great importance to culture and education in its development policies, she stated.

The UNESCO Director General held that the best way to commemorate the President’s legacy is to continue working together to protect education, culture and heritage as common values of humanity.

* President Ho Chi Minh a typical example

Lao Deputy Ambassador to Vietnam Chanthaphone Khammanichanh said that Prince Souphanouvong, President Kaysone Phomvihane, and President Ho Chi Minh built the foundation for and cultivated a special solidarity and friendship between Vietnam and Laos, making it an exemplary, faithful, pure, and rare relationship in the world.

President Ho Chi Minh hosts visiting Lao President Kaysone Phomvihane in 1966 (Source: VNA file photo).

The deep affection that the Lao people have for President Ho Chi Minh always remains intact, the diplomat noted, adding that the leader has become a symbol of the nations’ solidarity and friendship.

According to him, memorial sites dedicated to President Ho Chi Minh in Laos have been established with local donations. Lao people hold a special respect for the late President, and they express their affection by hanging pictures of President Ho Chi Minh and of Lao leaders in the most solemn place in their homes.

Leaders of Laos who had the opportunity to meet President Ho Chi Minh have affirmed he was an example of a man with a great endeavour for the development of solidarity and friendship among nations, and that he skillfully combined genuine patriotism with pure internationalism of the working class.

* Ho Chi Minh’s legacy in military field

Professor Vladimir Kolotov, head of the Ho Chi Minh Institute at St. Petersburg University in Russia, emphasised the late President was no doubt a national hero, adding that to find a strategy to defend his country, President Ho Chi Minh researched and modernised the military sector of Vietnam.

According to the expert, President Ho Chi Minh absorbed the principles of military tactics and passed this knowledge on to generations of Vietnamese leaders so they could make strategic plans based on the realities and anticipate the outcomes of future wars.

The leader believed in the victory of the Democratic Republic of Vietnam, and the lessons from Vietnam in its struggle for independence are still fresh in today’s world of high-precision weapons, information technology and supercomputers, he stated.

In conclusion, President Ho Chi Minh left an extremely valuable legacy, which includes his thought, morality and style demonstrated in many fields. This is a valuable asset not only for Vietnamese but also all progressive peace-loving peoples around the world.

Ambassador Nguyen Phuong Nga, President of the Vietnam Union of Friendship Organisations, emphasised in her speech at an international conference on Ho Chi Minh’s legacy for humanity that popularising the value of Ho Chi Minh’s heritage is one of the most effective methods to promote and introduce the country, people, history and culture of Vietnam to the peoples worldwide./.

Generaciones de vietnamitas heredan y promueven legado del Presidente Ho Chi Minh

El Presidente Ho Chi Minh (Fuente:VNA)

El Presidente Ho Chi Minh es “un símbolo destacado de afirmación nacional, que dedicó toda su vida a la liberación nacional del pueblo vietnamita, contribuyendo a la lucha común de los pueblos por la paz, la independencia nacional, la democracia y el progreso social”, según la Resolución 24C/18.65 de la UNESCO.

La 24ª Conferencia General de la UNESCO en 1987 adoptó la resolución que recomienda a sus miembros celebrar el centenario del nacimiento del Presidente Ho Chi Minh (1890-1990), un héroe de la liberación nacional y un gran hombre de la cultura de Vietnam.

El mismo año, Vietnam comenzó su reforma nacional (Doi Moi), enfrentándose a innumerables dificultades y desafíos. La resolución tuvo un gran significado ya que constituyó una fuente de aliento de la comunidad internacional para la nación del sudeste asiático en el camino hacia la consecución de sus objetivos de desarrollo.

La ceremonia en conmemoración de los 35 años de la Resolución 24C/18.65 de la UNESCO, que honra al Presidente Ho Chi Minh (Fuente:VNA)

Treinta y cinco años después, se llevó a cabo una gran celebración en Hanoi que incluyó una amplia gama de actividades, desde una reunión y presentación del libro hasta una exposición y un seminario. Los hechos giraron en torno al cariño del pueblo vietnamita por su querido Presidente, la vida, trayectoria y el legado.

La conmemoración reciente contó con la participación de líderes del Partido y del Estado vietnamitas, jefes de las misiones de representación vietnamitas en el exterior, testigos históricos, expertos e investigadores de Vietnam y extranjeros. También participaron la directora general de la UNESCO, Audrey Azoulay, y más de 30 embajadores y jefes de misiones extranjeras en Vietnam.

Los participantes dijeron que para los pueblos de todo el mundo, el Presidente Ho Chi Minh no solo era un Héroe de la Liberación Nacional que inspiraba y alentaba a los pueblos oprimidos a enfrentarse al viejo y al nuevo colonialismo, sino también un Gran Hombre de la Cultura que ofrecía una vívida encarnación del respeto, preservando y promoviendo las tradiciones culturales de cada nación, respetando las diferencias y la diversidad, e impulsando el entendimiento y la solidaridad.

*Honrando al Presidente Ho Chi Minh y su herencia cultural

Expresando su honor de estar en Vietnam en el 35° aniversario de la adopción de la Resolución 24C/18.65 por parte de la UNESCO, Audrey Azoulay afirmó que la influencia de Ho Chi Minh va mucho más allá de las fronteras del país, pues a lo largo de su vida mantuvo relaciones estrechas y constantes con muchas culturas diferentes.

La directora general de la UNESCO, Audrey Azoulay (Fuente:VNA)

Enfatizó que el Presidente Ho Chi Minh hizo de la educación y la cultura, que son los valores fundamentales de la UNESCO, el centro de su vida y carrera política.

Luchó contra los estereotipos de género y siempre trabajó para garantizar que las mujeres pudieran ir a la escuela, señaló Azoulay, al citar al Presidente Ho Chi Minh diciendo que todas las personas son iguales ante la ley y que las mujeres disfrutan de todos los derechos por igual que los hombres en todos los aspectos de la política, la economía, cultura, educación y familia.

El legado del líder revolucionario ha contribuido a un Vietnam moderno que otorga gran importancia a la cultura y la educación en sus políticas de desarrollo, afirmó.

La directora general de la UNESCO sostuvo que la mejor manera de conmemorar el legado del Presidente Ho Chi Minh es seguir trabajando juntos para proteger la educación, la cultura y el patrimonio como valores comunes de la humanidad.

*Presidente Ho Chi Minh, un ejemplo típico

El embajador adjunto de Laos en Vietnam, Chanthaphone Khammanichanh, dijo que el príncipe Souphanouvong, el presidente Kaysone Phomvihane y el Presidente Ho Chi Minh sentaron las bases y cultivaron una especial solidaridad y amistad entre Vietnam y Laos, convirtiéndola en una relación ejemplar, fiel, pura y excepcional en el mundo.

El Presidente Ho Chi Minh recibió al presidente laosiano Kaysone Phomvihane en 1966 (Fuente:VNA)

El profundo afecto que el pueblo laosiano siente por el Presidente Ho Chi Minh siempre permanece intacto, señaló el diplomático, quien agregó que el líder vietnamita se ha convertido en un símbolo de la solidaridad y la amistad de las naciones.

Según él, los sitios conmemorativos dedicados al prócer de la independencia de Vietnam en Laos se han establecido con donaciones locales. Los laosianos tienen un respeto especial por el Presidente Ho Chi Minh y expresan su afecto colgando sus foto y otras de los líderes laosianos en el lugar más solemne de sus hogares.

Los líderes laosianos que tuvieron la oportunidad de reunirse con el Presidente Ho Chi Minh han afirmado que fue un ejemplo de un hombre con enorme esfuerzo por el desarrollo de la solidaridad y la amistad entre las naciones, y que combinó hábilmente el genuino patriotismo con el puro internacionalismo de la clase trabajadora.

*El legado de Ho Chi Minh en el campo militar

El profesor Vladimir Kolotov, director del Instituto Ho Chi Minh de la Universidad de San Petersburgo en Rusia, enfatizó que el líder revolucionario es sin duda un héroe nacional y agregó que para encontrar una estrategia para defender a su país, el Presidente Ho Chi Minh investigó y modernizó las fuerzas armadas de Vietnam.

Según el experto, el Presidente Ho Chi Minh absorbió los principios de las tácticas militares y transmitió este conocimiento a generaciones de líderes vietnamitas para que pudieran hacer planes estratégicos basados en las realidades y anticipar los resultados de futuras guerras.

El líder creía en la victoria de Vietnam y las lecciones del país en su lucha por la independencia aún están vigentes en el mundo actual de armas de alta precisión, tecnología de la información y supercomputadoras, afirmó.

En conclusión, el Presidente Ho Chi Minh dejó un legado sumamente valioso, que incluye su pensamiento, moralidad y estilo demostrado en muchos campos. Este es un activo valioso no solo para los vietnamitas sino también para todos los pueblos progresistas amantes de la paz en todo el mundo.

La embajadora Nguyen Phuong Nga, presidenta de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, enfatizó en su discurso en una conferencia internacional que popularizar el valor del legado de Ho Chi Minh es uno de los métodos más efectivos para promover e introducir el país, pueblo, historia y cultura de Vietnam a los pueblos de todo el mundo./.

Mise en valeur de l’héritage du Président Hô Chi Minh

Président Hô Chi Minh. Photo: VNA

Le Président Hô Chi Minh, éminent symbole de l’affirmation nationale, a consacré toute sa vie à la libération nationale du peuple vietnamien, contribuant à la lutte commune des nations pour la paix, l’indépendance nationale, la démocratie et le progrès social.

Ce propos est prélevé de la Résolution n°24C/18.65 de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO) en 1987 à l’occasion du 100e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh, Héros de la libération nationale, Homme de paix et de culture éminent du Vietnam.

Célébration des 35 ans de Résolution de l’UNESCO honorant le Président Hô Chi Minh

Le fait que l’UNESCO a approuvé une Résolution honorant le Président Hô Chi Minh, dans le contexte où le Vietnam faisait face à de nombreux défis et difficultés, est une grande source d’encouragement spirituel de la part d’amis internationaux, apportant un renfort pour la nation vietnamienne de s’unir et d’atteindre avec succès les objectifs fixés.

Trente-cinq ans après, de nombreuses activités de célébration ont eu lieu à Hanoï : metting, vernissage du livre bilingue intitulé «L’affection du peuple mondial pour le Président Hô Chi Minh», exposition «Le Président Hô Chi Minh : vie et carrière», conférence internationale “L’héritage de Hô Chi Minh pour l’humanité”. Ce pour réaffirmer et mettre en valeur l’héritage que le Président a laissé à la nation vietnamienne et au monde.

Héritage culturel et humain

La directrice générale de l’UNESCO, Audrey Azoulay, a souligné que le Président Hô Chi Minh avait fait de l’éducation et de la culture – valeurs fondamentales de l’UNESCO – le centre de sa vie ainsi que de sa carrière politique. Pour l’UNESCO, l’éducation et la culture sont les piliers de l’indépendance et de la libération des femmes.

Directrice générale de l’UNESCO, Audrey Azoulay. Photo: VNA

À cet égard, le Président Hô Chi Minh avait une vision large et juste. Il s’est battu contre les stéréotypes de genre, pour que les femmes puissent aller à l’école. Comme l’a souligné le Président Hô Chi Minh, toutes les personnes sont égales devant la loi, les femmes jouissent de tous les droits à égalité avec les hommes dans tous les aspects de la politique, de l’économie, de la culture, de l’éducation…

De nombreux articles du Président Hô Chi Minh incarnent cet idéal. “L’héritage de Hô Chi Minh a certainement contribué à un Vietnam moderne d’aujourd’hui, qui accorde une grande importance à la culture et à l’éducation dans ses politiques de développement, comme j’en ai été témoin lors de ma visite…”, a partagé la directrice générale de l’UNESCO.

Audrey Azoulay a affirmé: “La meilleure façon de commémorer l’héritage humain de Hô Chi Minh est de continuer la coopération pour protéger l’éducation, la culture et le patrimoine en tant que valeur commune de l’humanité”.

Un exemple typique

Selon l’ambassadeur adjoint du Laos au Vietnam Chanthaphone Khammanichanh, avec Son Altesse royale le Prince Souphanouvong, le Président Kaysone Phomvihane et le Président Hô Chi Minh ont jeté les bases et cultivé l’amitié et la solidarité spéciales entre le Vietnam et le Laos dans une relation exemplaire, fidèle et pure, rare au monde.

Le président Ho Chi Minh a reçu Kaysone Phomvihane, chef de la délégation du Parti et du Front patriotique lao en visite au Vietnam (en 1966). Photo: Archives de la VNA.

“De nombreux événements ont progressivement dérivé dans le passé, mais la profonde affection que le peuple lao a accordée au Président Hô Chi Minh reste intacte, pour toujours avec le temps. Il est devenu un symbole de la solidarité et de l’amitié Vietnam – Laos», a déclaré l’ambassadeur adjoint.

Les dirigeants du Laos qui ont eu l’occasion de rencontrer Hô Chi Minh ont affirmé que le Président était un exemple typique des efforts pour le développement de la solidarité et de l’amitié entre les nations, combinant d’une manière habile le patriotisme authentique avec l’internationalisme de la classe ouvrière.

Héritage dans le domaine militaire

Abordant l’héritage du Président Ho Chi Minh dans le domaine militaire, le professeur, docteur en sciences Vladimir N. Kolotov, directeur de l’Institut Hô Chi Minh, chef du département d’histoire des pays d’Extrême-Orient, Faculté des études orientales, Université nationale de St.Petersburg (Russie), a souligné que le principal domaine d’activité de Hô Chi Minh avait pour but de trouver une stratégie de protection du pays. Pour mener à bien cette tâche, le Président a fait des recherches sur la modernisation du secteur militaire du Vietnam.

L’héritage du Président Hô Chi Minh pour le Vietnam en particulier et l’humanité en général dans le domaine militaire est “l’un des sujets les plus fascinants et les plus importants”

Selon le professeur, docteur en sciences Vladimir N. Kolotov, l’héritage du Président Hô Chi Minh pour le Vietnam en particulier et l’humanité en général dans le domaine militaire est “l’un des sujets les plus fascinants et les plus importants”. Hô Chi Minh a absorbé les principes de la tactique militaire et transmis ces connaissances à des générations de dirigeants vietnamiens, afin qu’ils sachent compter sur la situation réelle pour élaborer des plans stratégiques et prédire l’issue de la guerre future.

«Hô Chi Minh croit en la victoire de la République démocratique du Vietnam. A travers ses écrits, il a transmis sa croyance et ses connaissances aux soldats et aux officiers de l’Armée populaire du Vietnam et à toute la nation», a affirmé Vladimir N. Kolotov.

Le Président Hô Chi Minh a laissé un héritage extrêmement précieux, qui est la pensée, la moralité et le style de Hô Chi Minh, exprimés dans de nombreux domaines. C’est un atout non seulement pour la nation vietnamienne, mais aussi pour l’ensemble des peuples progressistes épris de paix dans le monde. L’ambassadeur Nguyen Phuong Nga, président de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, a souligné: «Diffuser les valeurs de l’héritage de Hô Chi Minh est l’un des moyens les plus efficaces de promouvoir le Vietnam et son peuple, son histoire, sa culture”./.

传承与弘扬胡志明主席留下的遗产

胡志明主席

胡志明主席是民族自律自强的杰出象征,他将毕生的精力都投入民族解放事业中,为民族解放、民族独立、民主、和平和社会进步斗争做出贡献。

上述是联合国教育、科学及文化组织(UNESCO)1987年发布有关胡志明主席的决议内容之一。
联合国教文组织第24届大会1987年在巴黎举行,通过了有关向胡志明主席授予“越南民族解放英雄和杰出文化家”称号的第C24/18.65号决议。

联合国教文组织第24届大会1987年在巴黎举行,通过了有关向胡志明主席授予“越南民族解放英雄和杰出文化家”称号的第C24/18.65号决议。

联合国教科文组织赞颂胡志明主席的决议通过35周年纪念典礼在河内举行

回顾历史,1987年越南开始实行革新政策,在千辛万难的背景下,联合国教科文组织这一举措具有非常重要的意义,是国际社会支援越南的一大鼓舞。

在该决议发布35周年之际,一个纪念典礼及系列相关活动在河内隆重举行,吸引了越南党、国家领导人、联合国教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱(Audrey Azoulay)和诸多外国驻越南使节及越南驻外机构代表参加。

向胡志明主席及其留下的文化遗产致敬

奥德蕾·阿祖莱总干事表示,联合国教科文组织关于胡志明主席理想的决议展现出越南在弘扬民族文化特色及促进相互理解方面的渴望。

联合国教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱发表讲话。图自越通社

奥德蕾·阿祖莱表示,胡志明主席不仅是越南独立的缔造者,而且他的影响力远远超出国家边界。因为胡志明主席在其事业生涯中,与许多不同的文化保持着密切接触和联系。

奥德蕾·阿祖莱认为,胡志明主席已将教育、文化作为其生活和政治生涯中的重点。对于教科文组织而言,教育和文化就是民族独立和妇女解放的支柱。

对于这一问题,胡志明主席有着深远而正确的视野。他反对性别歧视,致力于女性教育事业。他的观点是,法律面前人人平等,妇女在政治、经济、文化、教育、家庭等领域都享有与男子平等的权利。

德蕾·阿祖莱分享,“胡志明主席的许多文章都体现了这一观点。他留下的遗产无疑为当今越南现代化事业做出贡献。访越期间,我感受到越南在政策制定中非常重视文化和教育问题。

老挝驻越南大使馆副大使占他蓬·卡玛尼昌(Chanthaphone Khammanichanh)表示,胡志明主席与老挝凯山•丰威汉主席共同缔造了越老特殊团结友谊,使其成为世界关系中始终如一、无私奉献的罕见典范。

1966年,胡志明主席会见凯山•丰威汉主席。图自越通社

随着岁月的流逝,许多事件早已成为过去,但老挝人民对胡志明主席的深厚感情却历久弥新,历久愈浓。胡志明主席已经成为越老团结友谊的象征。

占他蓬·卡玛尼昌表示,目前老挝多地已建设了胡志明主席纪念馆。不仅是越南人民,老挝人民也对胡志明主席给予特别的尊重和厚爱。他们通过在家中最庄严的地方悬挂老挝领导人和胡志明主席的照片来表达自己对各位领袖的感情。”

有机会与胡志明主席会面的老挝领导人都说,胡志明主席是致力于促进国际团结和友谊的典型例子,将工人阶级的爱国主义与纯粹的国际主义巧妙地结合起来。

胡志明主席在军事领域的遗产

谈及胡志明主席在军事领域的遗产,俄罗斯圣彼得堡国立大学胡志明研究院院长科洛托夫(Vladimir N. Kolotov)强调,胡志明主席毫无疑问是一位民族英雄。胡志明主席一生的愿望就是如何找到保护国家的道路。为了实现这项任务,他认真研究并致力推进越南军事现代化。

弗拉基米尔·科洛托夫说,“胡志明主席给越南乃至人类留下了有关军事领域的遗产,是最引人入胜和非常重要的话题”。胡志明主席吸取了军事战术的原理,并将这些知识传授给越南历代领导人,使他们知道如何根据实际情况制定战略计划,如何预测未来战争的结果。使用“兵法”的抗法战争取得成功,“越南的经验教训仍是当今高精度武器、信息技术和超级电脑世界的热门话题”。

胡志明主席留下了极其宝贵的遗产,那是他老人家在各领域的思想、道德和工作风格。这不仅是越南人民的宝贵财富,也是世界所有爱好和平的进步人民的宝贵财富。

对世界人民来说,胡志明就是越南,越南就是胡志明。正如越南友好组织联合会主席阮芳娥在“胡志明给人类的遗产”国际会议上的讲话中强调:“传播胡志明的遗产价值就是向世界介绍越南风土人情、历史、文化的最有效方式之一。(完)

Празднование 60-летия великой дружбы и особой солидарности между Вьетнамом и Лаосом

Премьер-министр Фам Минь Тьинь (справа) и премьер-министр Фанкхам Випхаван объявляют о начале Года солидарности и дружбы между Вьетнамом и Лаосом в 2022 году.

2022 год имеет особое значение для Вьетнама и Лаоса, поскольку в этом году две страны отмечают 60-летие установления дипломатических отношений (5 сентября 1962г. – 5 сентября 2022г.) и 45-летие подписания вьетнамско-лаосского договора о дружбе и сотрудничестве (18 июля 1977г. – 18 июля 2022г.). В честь этой даты будут организованы многие интересные мероприятия по подтверждению решимости двух стран, сохранению и культивированию великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом.

 На протяжении последних десятилетий хорошие традиционные отношения и верная привязанность между двумя народами Вьетнама и Лаоса, которые были установлены вьетнамским президентом Хо Ши Мином, лаосскими президентами Кайсоном Фомвиханом и Суфанувонгом, культивируются преемственными поколениями руководителей двух партий, государств и народов двух стран, став бесценным достоянием двух народов и общим законом развития двух стран на пути к процветанию и счастливым народам. Во время войны сопротивления за спасение страны армии и народы двух стран вместе разделяли все радости и печали, находясь плечу к плечу в окопах. Благодаря этим особым отношениям армии и народы двух стран объединились, чтобы одерживать одну победу за другой, кульминацией которых стали великая весенняя победа 1975 г. во Вьетнаме и победа 2 декабря 1975 г. в Лаосе.

Президент Хо Ши Мин принял Кайсона Фомвихане – главу делегации Лаосской партии и Патриотического фронта, Вьетнам (1966г.). (Фото: архив ВИА)

18 июля 1977 г. Вьетнам и Лаос подписали Договор о дружбе и сотрудничестве, подтвердив последовательную особую солидарность. Это документ имел большое историческое значение, знаменуя новое и всестороннее развитие особых отношений между Вьетнамом и Лаосом. По прошествии 45 лет Договор о дружбе и сотрудничестве стал важной политико-правовой основой для постоянного укрепления и развития отношений между двумя странами, эффективного служения делу строительства и защиты каждой страны.

Вьетнам и Лаос подписали Договор о дружбе и сотрудничестве между двумя странами 18 июля 1977 года. Фото: ВИА

* Поднятие отношений на новый уровень

Сегодня, несмотря на многие сложные и трудные события в мире, отношения между двумя странами по-прежнему являются прочными и тесными, все активнее развиваясь и поднимаясь в своем качестве на новый уровень.

Генеральный секретарь Партии, Президент Лаоса Буннханг Ворачит и Генеральный секретарь ЦК КПВ, Президент Нгуен Фу Чонг (справа) принимают почетный караул Народной Армии Лаоса на церемонии официальной встречи. Фото: ВИА

В феврале 2019 года по случаю визита генерального секретаря и президента Нгуен Фу Чонга в Лаос обе стороны договорились перейти от «традиционных отношений» к «великим традиционным отношениям». Это важная историческая веха, ставшая новым прорывом в отношениях сотрудничества между двумя странами.

В частности, экономическое сотрудничество между Вьетнамом и Лаосом добилось больших успехов, став долгосрочной основой вьетнамско-лаосских отношений. Две страны шаг за шагом оказывали помощь друг другу, связывая две экономиками; сосредоточивались на транспорте и энергетике; ускоряли строительство и улучшения дорог, соединяющих восточно-западный коридор с регионом; создавали благоприятные условия, чтобы Лаос имел выход к морю для импорта и экспорта товаров, включая эффективное использование порта Вунг-анг.

В последние годы товарооборот между Вьетнамом и Лаосом значительно рос. В 2021 году, несмотря на серьезное влияние пандемии COVID-19, товарооборот еще достиг 1,34 млрд. долл. США, увеличившись на 30,2% по сравнению с 2020г. За первые 6 месяцев 2022 года, двусторонний товарооборот составил 824 млн. долл. США, увеличившись на 20,6% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Вьетнам продолжает оставаться одним из трех крупнейших инвесторов Лаоса. К концу июня 2022г. Лаос является ведущей страной по получению инвестиционного капитала из Вьетнама с 65,9 млн. долл. США, что составляет 19,1% общего объема инвестиционного капитала Вьетнама за рубежом.

Кроме того, две стороны продолжают тесно сотрудничать в сферах безопасности и обороны, образования и обучения, культуры, а также поддерживать и помогать друг другу в борьбе с пандемией COVID-19.

На форумах регионального и международного сотрудничества Вьетнам и Лаос всегда тесно координируют свои усилия и поддерживают друг друга; продолжают укреплять сотрудничество и координацию с другими странами-членами АСЕАН в построении сообщества АСЕАН, поддерживая солидарность и консенсус АСЕАН по стратегическим вопросам в регионе…

   * Год дружбы и солидарности Вьетнам-Лаос и Лаос-Вьетнам-2022

Празднуя год важных событий между двумя странами в 2022 г., во время официального визита во Вьетнам (8–10 января 2022 года) премьер-министр Лаоса Фанхам Випхаван и премьер-министр Фам Минь Тьинь запустили «Год солидарности и дружбы Вьетнам-Лаос и Лаос-Вьетнам-2022». В честь года солидарности и дружбы будут организованы торжественные, насыщенные, практичные и оживленные мероприятия в обеих странах.

Лаосская пресса: визит направлен на укрепление и укрепление особых отношений между Лаосом и Вьетнамом

При этом две страны сосредоточили внимание на организации молодежных и студенческих обменов, содействии пропаганде и широкому освещению истории особых отношений между Вьетнамом и Лаосом, чтобы у народов двух стран, особенно у молодого поколения, было более глубокое понимание верных и прозрачных отношений между двумя партиями и странами; ясное чувство ответственности и больше решимости в защите и сохранении этих бесценных отношений.

Год дружбы и солидарности Вьетнам-Лаос и Лаос-Вьетнам-2022 увенчается большим успехом. Этот успех будет способствовать дальнейшему развитию великой дружбы, особой солидарности и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Лаосом «вечно зеленого и вечно устойчивого»./.      

Танцевальное представление «Вьетнамско-лаосская дружба». Фото: ВИА

Numerous events celebrate Vietnam – Laos friendship, solidarity

Prime Minister Pham Minh Chinh (R) and his Lao counterpart Phankham Viphavanh jointly launch the Vietnam – LaosLaos – Vietnam Solidarity and Friendship Year 2022 (Photo: VNA)

A wide range of activities have been organised in 2022 to celebrate the 60th anniversary of the Vietnam-Laos diplomatic ties (September 5, 1962 – 2022) and the 45 years following the signing of the Vietnam-Laos Treaty of Amity and Cooperation (July 18). The activities have affirmed the determination of both countries to preserve and cultivate their great friendship, special solidarity and comprehensive cooperation.

Over the past decades, the traditional relationship between the peoples of Vietnam and Laos began with relations between President Ho Chi Minh and Lao President Kaysone Phomvihane and Suphanouvong. This foundation was nurtured by the generations of leaders of the two Parties and states, and has become an invaluable asset shared by the two nations. This is also a solid basis for the two countries’ development on the path towards prosperity and happiness.

President Ho Chi Minh (R) receives head of the LPRP delegation Kaysone Phomvihane in 1966 (File photoVNA)

During the two nations’ resistance wars for national independence, their armies and peoples fought side by side, shedding blood for great triumphs, especially the 1975 Great Spring Victory in Vietnam, and the victory of the Lao people on December 2 in the same year.

Vietnam and Laos signed the Vietnam-Laos Treaty of Amity and Cooperation on July 18, 1977, affirming the special solidarity between the two nations. This document is historically significant, marking a comprehensive relationship between Vietnam and Laos. Over the past 45 years, the treaty has become an important political and legal basis for consolidating bilateral relations, effectively serving the cause of national construction and defence for both sides. 

Vietnam and Laos signed the Vietnam-Laos Treaty of Amity and Cooperation on July 18, 1977 . (Photo: VNA)

Despite the complicated developments in the world situation, the relations between the two countries remain solid. 

* Upgrading Vietnam – Laos relations to a new height

Vietnamese Party General Secretary Nguyen Phu Trong (R) and Lao Party General Secretary and President Bounnhang Vorachith review the honour guard of the Lao People’s Army at the welcoming ceremony (Photo: VNA)

In February 2019, on the occasion of Party General Secretary and President Nguyen Phu Trong’s visit to Laos, the two sides agreed to elevate their traditional relationship. This is an important historical milestone, creating a new breakthrough in the bilateral relations.

The two countries have maintained fine economic cooperation, which has become a long-term foundation in the Vietnam-Laos relations.

In recent years, trade between Vietnam and Laos has witnessed strong developments. Last year, trade value hit 1.34 billion USD, posting a year-on-year increase of 30.2%. In the first half of 2022, bilateral trade reached 824 million USD, up 20.6% compared to the same period last year. 

Vietnam is now one of the three largest investors in Laos. By the end of June 2022, Vietnam poured 65.9 million USD into Laos, accounting for 19.1% of Vietnam’s total investment abroad.

The two sides have cooperated in many other fields, including security – defence, education – training, and culture. They have also supported each other in preventing and controlling the COVID-19 pandemic. 

Vietnam and Laos have always closely coordinated and assisted each other at regional and international forums, and strengthened coordination with other ASEAN member nations in building ASEAN Community and maintaining intra-bloc solidarity and consensus on strategic issues in the region.

   * Vietnam – Laos Solidarity and Friendship Year 2022 

To celebrate important events between the two countries in 2022, during the official visit to Vietnam from January 8-10, 2022, Prime Minister Phankham Viphavanh and his Vietnamese counterpart Pham Minh Chinh launched the Vietnam – Laos Solidarity and Friendship Year 2022.

Lao press: Prime Minister Phankham Viphavanh’s official visit to Vietnam from January 8-10, 2022 aims to tighten and strengthen the Laos – Vietnam special relations.

During the year, the two countries focused on organising youth and student exchanges, and promoting communications and education on the history of special relations between Vietnam and Laos. This allows peoples of the two countries, especially the younger generations, gain insights into the relationship between the two Parties and countries, and showing their determination to preserve this invaluable relationship.

The success of the Vietnam – Laos Solidarity and Friendship Year 2022 will contribute to bolstering the great friendship, special solidarity and comprehensive cooperation between the two nations./. 

   

“Vietnam – Laos Friendship” dance performance (Photo: VNA)