HANOI’S UNCEASING 71-YEAR JOURNEY OF INTEGRATION, DEVELOPMENT SINCE LIBERATION

Nhat Tan Bridge – a unique symbol of Hanoi (Photo: VNA)

The 10th of October 1954 marks a milestone in Vietnamese history as the capital city of Hanoi was officially liberated. Amidst the jubilant flutter of flags and flowers, victorious troops marched into the city, ending nine arduous years of resistance against French forces. This historic event not only symbolised the nation’s hard-won independence but also opened a new era for Hanoi – one of construction, renewal, integration, and development. 

A parade reenacts the historic moment of the army’s march into Hanoi on October 10, 1954, as part of the Cultural Festival for Peace celebrating the 70th anniversary of the capital’s liberation. (Photo: VNA)

Citizens of the capital salute the national flag and sing the national anthem, reenacting the first flag-raising ceremony in Hanoi on October 10, 1954. (Photo: VNA)

Seventy-one years later, Hanoi has undergone significant transformation, becoming the nation’s leading centre for politics, economy, and culture, while confirming its key role in Vietnam’s path toward reform and international integration.

Driving force of national economy

For more than seven decades, particularly during the country’s reform period, Hanoi has remained one of Vietnam’s leading economic growth poles. With a strong and diversified economy, the capital continues to make a significant contribution to the national GDP and budget, affirming its role as a financial, commercial, service, and high-tech industrial hub.

Between 2021 and 2025, Hanoi’s Gross Regional Domestic Product (GRDP) is projected to grow by an average of 6.57% per year, 1.1 times higher than the national rate. The city’s economy is estimated to reach 63 billion USD, 1.42 times that of 2020, accounting for 41.5% of the Red River Delta region’s output and 12.6% of the national total. Per capita GRDP is expected to reach 7,200 USD annually, reflecting a continued shift towards a more modern, service-oriented economic structure.

In the third quarter of 2025, Hanoi’s GRDP growth rate reached 8.85%, well above the same period last year. Agricultural production rose by more than 3% annually, with agricultural and forestry exports surpassing 2 billion USD.

Hanoi continues to attract robust domestic and foreign investment, with tens of thousands of new enterprises established each year. Major multinational corporations, high-tech hubs, and research centres have taken root, shaping a modern and globally connected economic landscape.

The Tay Ho Tay urban area (commercial name: Starlake Tay Ho Tay) covers a total area of 186.3 hectares and is planned to become a modern urban development, meeting the living and working needs of residents. (Photo: VNA)

As of the second quarter of 2025, cumulative foreign direct investment (FDI) reached approximately 61.5 billion USD, with 7,710 active projects, maintaining the capital’s position among the country’s top FDI destinations. In the first eight months alone, the city drew 3.82 billion USD in FDI, 1.6 times higher than the same period last year.

Beyond economic strength, Hanoi is leading the way in digital transformation, green growth, circular economy, and knowledge-based industries – key drivers of sustainable development in alignment with global trends.

Hanoi is pumping water from Ho Tay (West Lake) into the To Lich River through two 1.5 km-long HDPE pipes, marking the beginning of the river rehabilitation process after many years of pollution. (Photo: VNA)

Preserving heritage, fostering cultural and social creativity

If the economy is Hanoi’s engine, then culture is its soul. With over a millennium of history, the city is the cradle of Vietnamese heritage and a national centre for education, science, and technology.

Often described as a “living museum” of Vietnamese culture, Hanoi bears witness to centuries of evolution – every street, temple, and stone tells a story of resilience and renewal. As both the political and cultural heart of the nation, the capital carries the mission of safeguarding, celebrating, and promoting the country’s cultural identity.

In recent years, the city has implemented extensive programmes to preserve and revitalise key heritage sites, from the Old Quarter and the Temple of Literature complex to the Imperial Citadel of Thang Long — a UNESCO World Heritage site.

According to the draft political report for the upcoming 18th congress of the Hanoi Party Committee (2025 – 2030 term), the city has allocated over 5.17 trillion VND (196.09 million USD) from the state budget for cultural and sports initiatives, and an additional 1.7 trillion VND for heritage restoration, museum upgrades, and cultural infrastructure. Nearly 200 historical and cultural relics have been restored in the past five years, bringing the city’s total to nearly 6,000 recognised sites.

A night tour is officially launched at the special national relic site of Quan Thanh Temple in Hanoi on the evening of May 28, 2025. (Photo: VNA)

Cultural vibrancy also extends into modern life: over 3,000 artistic and cultural events were organised in the 2020 – 2025 period, reflecting Hanoi’s vision of making culture accessible to all communities.

The city’s recognition as a UNESCO Creative City of Design (2019) further affirms its global role in blending tradition with innovation – positioning culture not merely as heritage, but as a form of soft power for sustainable development and international influence.

Work starts on Ngoc Trai Theatre, situated on Dam Tri Lake near West Lake and developed by Sun Group, on October 5, 2025, commemorating the 71st anniversary of Hanoi’s liberation. (Photo: Sun Group)

A leading destination in Asia

Home to an exceptional blend of heritage, architecture, and landscapes, from the Old Quarter and Hoan Kiem Lake to traditional craft villages and French colonial landmarks, Hanoi stands as one of Asia’s most captivating tourist destinations.

Quang Phu Cau incense-making village – a unique “check-in” destination on the outskirts of Hanoi. (Photo: VNA)

The silversmithing craft of Dinh Cong (Hanoi) dates back to the 6th century. Its silver filigree products feature intricate patterns with distinctive characteristics found nowhere else. (Photo: VNA)

For consecutive years, the capital has been honoured as Asia’s leading city destination, as well as one of the world’s top urban getaways. Alongside heritage and festival tourism, Hanoi is now developing creative, green, and community-based tourism experiences that reflect global travel trends.

At the 2023 World Travel Awards (Asia and Oceania) held in Ho Chi Minh City, Hanoi proudly won three major categories: Asia’s Leading City Destination 2023, Asia’s Leading City Break Destination 2023, and Asia’s Leading City Tourist Board.

In the first nine months of 2025, Hanoi welcomed 26.07 million visitors, a 23.8% increase from the same period in 2024, including 5.54 million international arrivals. These figures affirm its stature as Vietnam’s premier destination.

With world-class hotels, modern convention centres, and smart urban services, the city continues to enhance its image as a safe, friendly, and vibrant destination for travellers from across the globe.

Double-decker buses – a highlight of the capital’s tourism. (Photo: VNA)

Embracing global integration: Towards a modern and civilised capital

Beyond national development, Hanoi has established itself as Vietnam’s gateway to the world. The city has successfully hosted major international events such as the SEA Games, the DPRK–US Summit, the UN Vesak Celebrations, and the IPU-132 Assembly, among others.

Later this month, on October 25 and 26, it will host the United Nations Convention Against Cybercrime Signing Ceremony – an opportunity to showcase the capital’s thousand-year heritage to international friends.

Party General Secretary To Lam and Prime Minister Pham Minh Chinh, together with international delegates, attend the opening session of the 4th Partnering for Green Growth and the Global Goals (P4G) Summit held in Hanoi, April 2025. (Photo: VNA)
United Nations Deputy Secretary-General for Sustainable Development Amina J. Mohammed delivers remarks at the opening session of the P4G Summit. (Photo: VNA)

Party General Secretary To Lam (left) and Prime Minister Pham Minh Chinh (right) deliver remarks at the opening session of the P4G Summit. (Photo: VNA)

Musical performances staged at the P4G Summit opening ceremony (Photo: VNA)

The city also maintains sister-city relationships and cooperation agreements with numerous capitals and major cities worldwide, facilitating the exchange of expertise in urban management, culture, education, and technology. These partnerships not only elevate Hanoi’s profile but also enhance Vietnam’s global standing.

Seventy-one years since its liberation, the capital now embodies a heroic history and a spirit of reform, integration, innovation, and development. Its achievements in economic growth, culture, tourism, and international cooperation reflect the collective determination and creativity of its leadership and people.

Chairman of the municipal Party Committee Tran Sy Thanh: “With a strong foundation, political will, and the unity of our people, Hanoi will continue to advance as a modern, civilised, and happy capital rich in identity, where progress is measured not only in numbers, but in the quality of life and the well-being of its citizens.”

Today, as Hanoi celebrates its 71st liberation day, it shines not only as a historic capital but as a beacon of progress, innovation, and global integration, continuing its journey to shape a brighter future./.

Phung Hung street adorned with colourful flags and flowers to celebrate the Hanoi Liberation Day. (Photo: VNA)

Hanoi : Intégration continue et développement soutenu

Le pont Nhật Tân – un symbole unique de Hanoï. Photo: VNA

Le 10 octobre 1954 demeure une date historique marquante, lorsque la capitale Hanoï fut officiellement libérée. La ville s’est parée de drapeaux et de fleurs pour accueillir la troupe victorieuse qui entrait dans la capitale après neuf longues années de lutte acharnée contre le colonialisme français. Cet événement majeur n’a pas seulement symbolisé une étape décisive dans la quête d’indépendance nationale, mais a également inauguré une nouvelle ère — une période de construction, de renouveau, d’intégration et de développement pour Hanoï.

Le défilé illustre l’image des troupes entrant à Hanoi lors du moment historique du 10 octobre 1954, pendant la Fête de la Culture pour la Paix célébrant le 70e anniversaire de la Libération de la capitale. Photo: VNA

Le peuple de la capitale salue le drapeau, chante l’hymne national, recréant la première cérémonie de lever du drapeau à Hanoï le 10 octobre 1954. Photo: VNA

Soixante-et-onze ans après sa libération, Hanoï a connu un changement spectaculaire, devenant le principal centre économique, culturel et politique du pays, et affirmant son rôle de pionnière dans le processus de renouveau et d’intégration internationale.

Hanoi, moteur de croissance économique nationale

Depuis plus de sept décennies, et plus particulièrement durant la période de renouveau, Hanoï conserve sa position en tant que l’un des pôles de croissance économique majeurs du pays. Avec une économie figurant parmi les plus importantes du Vietnam, la capitale contribue de manière significative au Produit intérieur brut (PIB) et au budget national, confirmant ainsi son rôle central dans les secteurs financier, commercial, des services et de l’industrie de haute technologie.

Pour la période 2021-2025, le PIBR devrait croître en moyenne de 6,57 %, soit un taux supérieur de 1,1 fois à la croissance nationale. La taille de l’économie est estimée à environ 63 milliards de dollars américains, soit 1,42 fois celle de 2020, représentant 41,54 % du delta du Fleuve Rouge et 12,6 % de l’ensemble national. Le PIBR par habitant est évalué à environ 7 200 dollars par an, avec une structure économique en évolution positive vers la modernité.

Au troisième trimestre 2025, le taux de croissance du PIBR de Hanoi est estimé à 8,85 %, largement supérieur à la même période de l’année précédente. La production agricole croît de plus de 3 % par an tandis que les exportations de produits agricoles et forestiers dépassent deux milliards de dollars.

La capitale est un pôle d’attraction majeur pour les investissements nationaux et étrangers, avec des dizaines de milliers d’entreprises créées chaque année. Des multinationales, des zones technologiques avancées ainsi que des centres de recherche et d’innovation prennent progressivement forme, contribuant à façonner une économie moderne et profondément intégrée au monde.

Le quartier urbain Starlake Tây Hồ Tây, d’une superficie totale de 186,3 hectares, est planifié pour devenir une ville moderne répondant aux besoins de vie et de travail des habitants. Photo: VNA

Depuis la réforme de 1986, Hanoi a toujours maintenu sa position de leader national en matière d’attraction des investissements directs étrangers (IDE). Le capital IDE cumulé jusqu’à la fin du deuxième trimestre 2025 atteint environ 61,5 milliards de dollars, répartis dans 7 710 projets en cours. La ville continue de figurer parmi les premières au Vietnam en termes d’attraction des IDE, avec 3,819 milliards de dollars attirés sur les huit premiers mois de 2025, soit 1,6 fois plus que durant la même période en 2024.

Par ailleurs, Hanoi est à l’avant-garde dans la mise en œuvre des programmes de transformation numérique, de développement de l’économie verte, circulaire et du savoir.

Hanoï pompe l’eau du lac de l’Ouest dans la rivière To Lich à travers deux conduites HDPE de 1,5 km de long, lançant ainsi le processus de réhabilitation de la rivière après de nombreuses années de pollution. Photo : VNA

Hanoi : préservation de l’identité culturelle et promotion de la créativité sociale

Si l’économie constitue le moteur, la culture représente l’âme de Hanoi. Forte d’une histoire millénaire, la capitale incarne l’essence de la culture nationale et se positionne comme un centre majeur d’éducation, de formation, de science et de technologie.

Hanoi est souvent décrite comme un « musée vivant » de la culture vietnamienne, où chaque rue, chaque pagode, chaque brique témoigne de mille ans d’histoire. Au-delà de son rôle de centre politique et administratif, la capitale porte la lourde responsabilité de préserver, valoriser et diffuser les valeurs culturelles emblématiques du pays.

Ces dernières années, la ville a mis en œuvre de nombreux programmes de conservation des sites patrimoniaux comme Vieux Quartier, Temple de la Littérature, Cité impériale de Thăng Long…

Selon le projet de rapport politique présenté au 18ᵉ Congrès du Comité municipal du Parti (pour le mandat 2025-2030), Hanoï a alloué 5 173 milliards de dôngs du budget public à la culture et au sport. S’y ajoutent plus de 1 700 milliards de dôngs d’investissements pour la restauration et la mise en valeur des sites historiques, la construction d’infrastructures culturelles, la modernisation des musées et le développement des activités artistiques. En cinq ans, près de 200 sites historiques et culturels ont été restaurés. Ces résultats enrichissent non seulement le visage de la capitale, mais contribuent aussi à améliorer la qualité de vie spirituelle de la population.

Le soir du 28 mai 2025, le tour “Le son de la cloche de Trân Vu”, au temple Quan Thanh, a été lancé. Photo: VNA

Parallèlement, Hanoï encourage l’innovation artistique, organise des festivals et des événements culturels d’envergure internationale, renforçant ainsi sa présence dans les échanges culturels mondiaux.

Entre 2020 et 2025, plus de 3 000 événements culturels et artistiques ont été organisés. Ce chiffre témoigne de l’intégration croissante de la culture dans la vie quotidienne, allant bien au-delà des cercles intellectuels pour toucher toutes les communautés.

Les politiques de protection sociale, de santé et de développement éducatif sont toujours prioritaires, permettant à Hanoi de se positionner parmi les régions leaders dans plusieurs indicateurs sociaux. En particulier, la reconnaissance par l’UNESCO en 2019 du statut de « Ville créative » dans le domaine du design atteste du rôle avant-gardiste de la capitale dans la conjugaison de la préservation des traditions et de l’innovation.

Le Comité populaire de Hanoï a débuté, le 5 octobre dans le quartier de Tay Ho, le projet d’Opéra de Hanoï, également appelé Opéra de la Perle et de Parc thématique culturel et artistique, marquant le lancement de l’un des projets de développement culturel les plus ambitieux de la capitale depuis plusieurs décennies. Ce projet culturel majeur est destiné à attirer des visiteurs du monde entier à Hanoï et à devenir un symbole valorisant la beauté de la capitale. Photo: Sun Group

La culture constitue ainsi non seulement une source de fierté, mais aussi un “soft power” qui permet à Hanoi d’accroître son rayonnement, en préservant son identité tout en affirmant son aspiration à une intégration mondiale..

Tourisme : une destination attrayante à l’échelle régionale et mondiale

Hanoï bénéficie d’un riche patrimoine culturel, architectural et paysager, allant du Vieux Quartier, du lac de l’Épée Restituée (lac Hoan Kiem), du Temple de la Littérature, jusqu’aux villages artisanaux traditionnels et aux remarquables constructions de style colonial français. Ces atouts constituent une base solide pour le développement d’un tourisme diversifié et riche.

Le village d’encens de Quang Phu Câu – joyau artisanal aux mille couleurs, devenu une destination incontournable pour les voyageurs en quête d’authenticité et de clichés uniques à la périphérie de Hanoï. Photo: VNA

Le métier d’orfèvrerie en filigrane d’argent de Dinh Công (Hanoi) remonte à l’époque Tiên Lê (VIe siècle). Il a été transmis par les trois ancêtres fondateurs du métier – Trân Diên, Trân Diên et Trân Hoa – aux habitants du village, écrivant ainsi des pages de fierté sur le savoir-faire des artisans locaux. Les créations en argent filigrané de Dinh Công se distinguent par leurs motifs minutieux et une identité artistique unique, introuvable ailleurs. Photo: VNA

Depuis plusieurs années, Hanoï est élue « Destination touristique urbaine leader en Asie » et figure parmi les meilleures destinations mondiales selon de nombreuses organisations internationales. En plus du tourisme patrimonial et festif, la ville s’investit dans le tourisme créatif, vert et communautaire, répondant ainsi aux nouvelles tendances du voyage.

En septembre 2023, lors de la cérémonie de remise des Prix de World Travel Awards (WTA) pour la région Asie-Pacifique, tenue à Ho Chi Minh-Ville, Hanoi a été honorée dans trois catégories prestigieuses : Meilleure destination urbaine d’Asie 2023, Meilleure destination d’escapade urbaine d’Asie 2023 et Meilleur office du tourisme urbain d’Asie.

Au cours des neuf premiers mois de 2025, le nombre total de visiteurs à Hanoï a atteint 26,07 millions, soit une hausse de 23,8 % par rapport à la même période en 2024. Parmi eux, les touristes internationaux représentent environ 5,54 millions. Ces chiffres confirment la position de Hanoï comme une destination touristique majeure du Vietnam.

Les infrastructures touristiques sont de plus en plus modernes et accueillantes, comprenant un réseau d’hôtels internationaux, de centres de congrès et de services d’expérience urbaine intelligente. Tous ces éléments contribuent à renforcer l’image d’Hanoï comme une destination sûre, conviviale et attrayante pour les visiteurs nationaux et étrangers.

Le bus à deux étages, emblème dynamique du tourisme à Hanoi, offre aux visiteurs une expérience unique pour découvrir la capitale sous un nouveau jour, alliant modernité et charme historique. Photo : VNA

Construire une capitale civilisée et moderne

Hanoi joue aussi le rôle de « porte d’entrée » du Vietnam vers le monde. La capitale a organisé avec succès de nombreux événements internationaux majeurs tels que les Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games), le Sommet États-Unis-République populaire démocratique de Corée, le Vesak, la 132e Assemblée de l’Union interparlementaire, ainsi que d’autres conférences et forums régionaux et mondiaux.

Les 25 et 26 octobre prochains, Hanoï accueillera la cérémonie d’ouverture de la signature de la Convention des Nations unies contre la cybercriminalité. Cet événement majeur est une occasion supplémentaire pour la communauté internationale de mieux connaître cette ville millénaire.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm et le Premier ministre Pham Minh Chinh, les délégués internationaux, participent à la séance inaugurale du 4ᵉ Sommet du Forum Partenariat pour la Croissance Verte et les Objectifs Globaux (P4G) à Hanoi, en avril 2025. Photo : VNA
La secrétaire générale adjoint des Nations Unies chargée du développement durable, Amina J. Mohammed, prend la parole lors de la séance inaugurale du 4ᵉ Sommet du Forum Partenariat pour la Croissance Verte et les Objectifs Globaux. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (gauche) et le Premier ministre Phạm Minh Chính s’expriment à la séance inaugurale du 4ᵉ Sommet du Forum Partenariat pour la Croissance Verte et les Objectifs Globaux (P4G) à Hanoi, en avril 2025. Photo : VNA

Un spectacle artistique lors du sommet. Photo: VNA

La capitale renforce également ses relations de jumelage et de coopération avec de nombreuses capitales et grandes villes du monde, favorisant ainsi les échanges d’expériences dans le développement urbain, la gestion culturelle et sociale, l’éducation, le développement de la science et de la technologie. Le renforcement des échanges entre les peuples et la coopération internationale confirment non seulement la position de Hanoi, mais contribuent aussi à renforcer l’image du Vietnam sur la scène internationale..

Les succès dans les domaines économique, culturel, social, touristique et diplomatique témoignent de la volonté, du courage et de l’aspiration à progresser du Parti, des autorités et du peuple de la capitale.

Selon Trân Sy Thanh, président du Comité populaire de la ville de Hanoï, «avec des bases solides déjà acquises, une forte détermination politique et l’unité du peuple, Hanoï poursuivra résolument sa route vers la construction d’une capitale riche en identité, moderne, civilisée et heureuse, où le développement ne se mesure pas seulement en chiffres mais aussi en qualité de vie et en bonheur pour ses habitants. »

Jettant un regard rétrospectif sur ces 71 années depuis la libération, on s’apperçoit que Hanoï n’est pas seulement une ville riche d’histoire, mais aussi un symbole de développement dynamique, d’innovation et d’intégration. Avec les acquis obtenus, la capitale vise un avenir radieux, continuant à affirmer sa position tant au niveau national qu’international. Ce parcours n’est pas uniquement la responsabilité des autorités et des habitants de Hanoï, mais celle de toute la nation vietnamienne./.

La rue Phung Hung resplendit de drapeaux et de fleurs pour célébrer la Journée de la Libération de la capitale. Photo: VNA

МУЗЫКАЛЬНЫЕ КОНЦЕРТЫ: ДУХОВНАЯ СИЛА НАЦИИ И РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРНОЙ ИНДУСТРИИ

Программа “Rock Concert – Сердце Вьетнама” — любовь к Родине расцветает вместе с музыкой. (Фото: ВИА)

Музыкальные концерты сегодня — это не просто искусство ради искусства. Они превращаются в форму «мягкой силы», способствующей распространению духа патриотизма, продвижению культурной индустрии и укреплению имиджа Вьетнама на мировой арене.

Распространение духа патриотизма

Вечером 20 сентября 2025 года в Национальном выставочном центре Донгань, Ханой) состоялся грандиозный музыкальный фестиваль «V Fest – Vietnam Today», собравший около 20 000 зрителей. В программе принял участие и выступил с речью премьер-министр Фам Минь Тьинь. (Фото: VietnamPlus)

Вечером 20 сентября грандиозный музыкальный фестиваль «V Fest – Vietnam Today» стал ярким аккордом в череде торжественных мероприятий, посвящённых 80-летию Августовской революции и Дню независимости 2 сентября. Более двадцати тысяч зрителей и артистов «горели» на сцене в едином порыве, исполняя произведения, проникнутые любовью к Родине.

Ранее целая серия концертов — «Отечество в сердце», «V Concert – Сияющий Вьетнам», «Вьетнам в моём сердце», «Я — вьетнамец», «80 лет пути Независимости, Свободы и Счастья», «Rock concert – Сердце Вьетнама», «Я люблю свою Родину» — превратилась в подлинные героические гимны современности.

На этих площадках революционные песни звучали рядом с новыми произведениями, наполненными дыханием времени, пробуждая историческую память и вдохновляя на будущее.

Каждый музыкальный фестиваль собирает десятки тысяч зрителей — от пожилых людей до молодёжи, — что свидетельствует: концерты становятся не только праздником искусства, но и способом распространения патриотизма, объединяющим культуру и общество.

Музыкальные концерты распространяют дух патриотизма, становятся культурным мостом, где сходятся национальный дух, стремление к творчеству и сила сообщества. (Фото: CafeF)

Певец Чонг Тан отметил, что музыка — это язык искусства, соединяющий миллионы вьетнамских сердец. Он гордится возможностью передавать огонь вдохновения молодому поколению.

Певец Чонг Тан выступает в национальной художественной программе. (Фото: ВИА)

Композитор Нгуен Ван Чунг с волнением вспоминал, как пятьдесят тысяч зрителей единодушно пели его песню на концерте «Отечество в сердце» на Национальном стадионе Мидинь.

Жительница Лонгбьена (Ханой) Минь Тху поделилась: она испытала глубокое волнение и гордость, когда вместе с десятками тысяч зрителей исполняла гимн «Песня марширующих войск» на концерте «Отечество в сердце», организованном газетой «Нянзан».

А студентка Национального экономического университета Чан Фыонг Ань рассказала, что, посещая концерты, такие как «80 лет пути Независимости, Свободы и Счастья», она особенно остро ощущает гордость за героическую историю нации, слушая как старые революционные песни, так и новые, например «Что может быть прекраснее» и «Продолжим историю мира». Эти песни наполняют её благодарностью к поколениям, отдавшим жизнь за сегодняшнее мирное небо.

Музыка становится своеобразным клеем, соединяющим сообщество. От гимна «Песня марширующих войск» до новых революционных произведений — музыка всегда сопровождала народ в испытаниях, вдохновляла на труд и борьбу. Она — не только развлечение, но и неотъемлемая часть национальной культуры, связывающая прошлое и настоящее.

“Организация подобных культурных мероприятий с национальным содержанием отражает интеллект, славу и гордость вьетнамского народа.”

Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает с речью на грандиозном музыкальном фестивале «V Fest – Vietnam Today» вечером 20 сентября

Профессор, доктор, композитор До Хонг Куан, председатель Союза объединений литературы и искусств Вьетнама, подчеркнул, что молодёжь приходит на концерты не только ради музыки, но и с осознанием своих гражданских обязанностей, с любовью к Родине и стремлением внести вклад в сообщество. Именно это, по его словам, и есть священная сила искусства.

Движущая сила культурной индустрии

Вечером 26 августа 2025 года во Вьетнамском выставочном центре (Донгань, Ханой) Министерство культуры, спорта и туризма совместно с профильными организациями проводит концерт «Вьетнам в моём сердце» в рамках серии мероприятий к 80-летию Дня независимости (2 сентября 1945 года — 2 сентября 2025 года). (Фото: ВИА)

Музыкальные концерты, грандиозные фестивали и иные художественные программы не только обогащают духовную жизнь, подтверждают силу единства и укрепляют общественные связи, но и служат свидетельством творческой динамики вьетнамской культурной индустрии, выводя национальную культуру на мировую арену и одновременно впитывая лучшие достижения человечества, чтобы ещё более обогатить её самобытность.

Более 20 тысяч зрителей посетили «V Concert – Сияющий Вьетнам», «V Fest – Молодость в расцвете», «V Fest – Vietnam Today» (организатор – VTV); более 50 тысяч — концерт «Отечество в сердце», организованный газетой «Нянзан» совместно с Народным комитетом Ханоя; около 30 тысяч — концерт «Горжусь тем, что я вьетнамец» под эгидой Отдела ЦК КПВ по пропаганде, политическому воспитанию и работе с народными массами. Все билеты были распроданы за считанные дни, а на бесплатную регистрацию концерта «Отечество в сердце» было зафиксировано три миллиона переходов за первые девять минут.

30 000 зрителей поют вместе на программе «Горжусь тем, что я вьетнамец». (Фото: ВИА, VIV)

Эти красноречивые цифры отражают растущую потребность населения в высоком искусстве и одновременно демонстрируют огромную притягательную силу музыки для широкой публики. Они также свидетельствуют о большом потенциале развития вьетнамской культурной индустрии, особенно в рамках так называемых «национальных концертов», где новое поколение зрителей готово тратить своё время и средства на качественные музыкальные события. Эта готовность становится своеобразной «золотой жилой», создающей мощный импульс и формирующей рынок для индустрии исполнительского искусства. Тем самым подтверждается значительный потенциал культурной индустрии Вьетнама. Концерты сегодня — это не просто художественные мероприятия, призванные развлекать публику, а профессиональные культурно-развлекательные продукты, отвечающие растущим запросам общества. Одновременно они превращаются в важный экономический ресурс, способствуют развитию туризма и сферы услуг, продвигают имидж страны и укрепляют позиции Вьетнама в глобальной креативной индустрии.

Заместитель министра культуры, спорта и туризма Та Куанг Донг

Каждый успешный концерт приносит огромную духовную ценность и укрепляет позиции вьетнамской культурной индустрии на карте мировой креативной экономики”.

При профессиональной организации и долгосрочном подходе «национальные концерты» могут стать не только яркими шоу, но и устойчивым двигателем развития культуры и национального имиджаю

Профессор, доктор Буй Хоай Шон, работающий на постоянной основе член Комиссии по культуре и обществу Национального собрания

Можно с уверенностью сказать, что музыкальные концерты сегодня — это не просто «праздники развлечений», а явление, несущее в себе глубокие культурные, духовные, социальные и экономические ценности. Они пробуждают любовь к Родине, питают национальные устремления, укрепляют общественное единство, способствуют развитию культурной индустрии и продвижению национального имиджа. При системном и профессиональном подходе такие концерты вполне могут стать национальным брендом, одновременно служа делу обогащения духовной жизни народа и популяризации вьетнамской культуры на мировой арене./.

Музыкальные концерты способствуют развитию культурной индустрии и продвижению национального имиджа. (Фото: VietnamPlus)

Espectáculos musicales promueven el espíritu nacional y la industria cultural en Vietnam

Programa “Concierto de Rock – El Corazón de Vietnam”: el amor por la Patria se sublima con la música. (Foto: VNA)

Los conciertos no se limitan a las exposiciones de arte; también reafirman su papel como un poder blando, contribuyendo a difundir el patriotismo y a promover la industria cultural y la imagen nacional.

Difundir el patriotismo

La noche del 20 de septiembre de 2025, se celebró el Gran Festival de Música “V Fest-Vietnam Today” en el Centro Nacional de Exposiciones en Dong Anh, Hanoi, con la participación de unos 20 mil espectadores. El primer ministro Pham Minh Chinh asistió y pronunció un discurso. (Foto: VNA)

En la noche del 20 de septiembre, el Gran Festival de Música “V Fest – Vietnam Today” fue un momento brillante, concluyendo una serie de grandes y significativos acontecimientos artísticos como parte de las actividades conmemorativas por el 80 aniversario de la Revolución de Agosto (19 de agosto) y el Día Nacional (2 de septiembre). Más de 20 mil espectadores y artistas se integraron en esta actividad, con obras musicales imbuidas de amor a la Patria y al país.…

Anteriormente, emotivos encuentros como “Patria en el corazón”, “V Concierto – Vietnam Radiante”, “Vietnam en mí”, “Soy vietnamita”, “80 años del Viaje de la Independencia – Libertad – Felicidad”, “Concierto de rock – Corazón de Vietnam”, o el programa “Amo a mi Patria” crearon “canciones épicas” en la vida contemporánea.

En cada uno de esos eventos resonaron canciones revolucionarias junto a nuevas composiciones, evocando recuerdos históricos y alimentando aspiraciones para el futuro…

Cada espectáculo artístico atrajo a decenas de miles de espectadores, desde los mayores hasta las generaciones jóvenes… demostrando que, además de la sublimación del arte, los conciertos también contribuyen a difundir el patriotismo, convirtiéndose en un puente de conexión cultural, un lugar donde convergen el espíritu nacional, las aspiraciones creativas y la fuerza de la comunidad.

Los conciertos contribuyen a difundir el patriotismo, convirtiéndose en un puente de conexión cultural, un espacio donde convergen el espíritu nacional, las aspiraciones creativas y la fuerza comunitaria. (Foto: CafeF)

Después de participar en “Amo a mi Patria”, el cantante Trong Tan compartió que la música no solo es un lenguaje artístico, sino también un hilo que conecta millones de corazones vietnamitas. El artista expresó su orgullo al inspirar a las nuevas generaciones con cada canción.

El cantante Trong Tan se presenta en un programa artístico nacional. (Foto: VNA)

El músico Nguyen Van Chung también expresó su orgullo y emoción al presenciar a 50 mil espectadores cantando su canción al unísono en el concierto “Patria en el Corazón” en el Estadio Nacional My Dinh….

Minh Thu, una espectadora del barrio de Long Bien, Hanoi, dijo que se sintió sumamente conmovida y orgullosa cuando cantó el himno “Tien Quan Ca” junto a decenas de miles de personas en el Estadio Nacional My Dinh en el programa “Patria en el Corazón” organizado por el periódico Nhan Dan (Pueblo).

La joven Tran Phuong Anh, estudiante de la Universidad Nacional de Economía, que asistió a muchos conciertos, incluido el “80 años del viaje de la Independencia – Libertad – Felicidad”, se siente más orgullosa de la historia heroica de la nación cada vez que escucha canciones revolucionarias, especialmente las obras compuestas recientemente como “Continuar escribiendo la historia de la paz”. Phuong Anh aseguró sentirse agradecida con los antepasados que se sacrificaron para que hoy podamos vivir en un país pacífico.…

Estos conciertos se han convertido en un espacio donde la música une a la comunidad, donde el amor por la Patria se propaga de forma natural y sostenible. Desde el himno “Tien quan ca” de la época de la independencia hasta las composiciones revolucionarias que inspiran confianza, la música ha acompañado al país a través de muchas etapas. La música no es solo un forma de entretenimiento, sino también un componente de la cultura nacional. Las epopeyas revolucionarias que inspiraron a generaciones durante la guerra de resistencia resuenan ahora en conciertos con un aire juvenil, armonizando el pasado y el presente.

“La organización de una serie de eventos culturales de carácter nacional demuestra la inteligencia vietnamita, la gloria nacional y el orgullo del pueblo.”

El primer ministro Pham Minh Chinh habla en el Festival de música “V Fest – Vietnam Today” la noche del 20 de septiembre.

Do Hong Quan, presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam, afirmó una vez que los jóvenes vienen a los conciertos no solo para escuchar música, sino también con la conciencia de regresar a sus raíces y de responsabilidad cívica. Llevan el amor a la Patria y están dispuestos a convertirse en una célula de la comunidad, difundiendo energía positiva… ese es el valor sagrado que puede aportar el arte.

Fuerza impulsora de la industria cultural

La noche del 26 de agosto de 2025, en el Centro de Exposiciones de Vietnam en Dong Anh, Hanoi, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo coordinó con las unidades pertinentes para la realización del Concierto “Vietnam en Mí”, como parte de una serie de eventos conmemorativos por el 80.º aniversario del Día Nacional (2 de septiembre de 1945). (Foto: VNA)

Además de enriquecer la vida espiritual, reafirmar la fuerza de la solidaridad y conectar a la comunidad, estos grandes eventos artísticos son prueba del funcionamiento creativo de la industria cultural vietnamita, llevando la cultura nacional al mundo y absorbiendo la quintaesencia de la humanidad para enriquecer la identidad.

Más de 20 mil espectadores asistieron a los espectáculos “V Concierto – Vietnam Radiante”, “V Festival – Juventud Gloriosa” y “V Festival – Vietnam Hoy”, realizados por la Televisión VTV. Además. más de 50 mil personas participaron en el concierto “Patria en el Corazón”, organizado por el periódico Nhan Dan en coordinación con el Comité Popular de Hanoi; mientras el concierto “Orgulloso de ser vietnamita”, llevado a cabo por la Comisión de Propaganda y Educación del Partido Comunista, atrajo a unos 30 mil personas… Todas las entradas para el “V Concierto – Radiante Vietnam” se agotaron a los pocos días de salir a la venta, mientras que el portal de registro gratuito para “Patria en el Corazón” registró tres millones de escaneos en los primeros nueve minutos, y los boletos se agotaron rápidamente en todas las plataformas.…

30.000 espectadores cantaron juntos en el programa “Orgullosos de ser vietnamitas”. (Foto: VNA, VIV)

Son cifras reveladoras, que reflejan la creciente demanda de las personas por el disfrute del arte y el potencial para promover “conciertos nacionales” como parte de la industria cultural. La disponibilidad de las personas para dichos acontecimientos se considera la “mina de oro” en aras de impulsar la creación del espectáculo, lo que demuestra el gran potencial de la industria cultural vietnamita. Los conciertos no son solo eventos artísticos destinados al entretenimiento, sino que se han convertido en productos culturales profesionales, que satisfacen las crecientes necesidades del público y, al mismo tiempo, se convierten en un recurso económico, como contribución a impulsar el turismo, los servicios, la divulgación de la imagen del país y ratificación de la posición de Vietnam en la industria creativa global.

El viceministro de Cultura, Deportes y Turismo, Ta Quang Dong.

Cada concierto exitoso aporta un gran valor espiritual y contribuye a afianzar la posición de la industria cultural de Vietnam en el mapa creativo mundial”.

Si se organizan con profesionalidad, se vinculan con otras industrias de servicios y se construyen con una marca a largo plazo, los “conciertos nacionales” se convertirán en una fuerza impulsora para el desarrollo sostenible tanto de la industria cultural como de la imagen nacional.

Bui Hoai Son, miembro de la Comisión de Cultura y Sociedad de la Asamblea Nacional

En conclusión, los espectáculos musicales a gran escala no son solo “fiestas” de entretenimiento, sino que también tienen profundos valores culturales, espirituales, sociales y económicos, contribuyendo a despertar el amor por la patria, nutrir las aspiraciones nacionales, conectar a la comunidad, promover el desarrollo de la industria cultural y la imagen nacional. Si se invierte adecuadamente, pueden convertirse en marcas nacionales, sirviendo tanto a la vida espiritual de la gente como a la propaganda de la cultura vietnamita en el mundo./.

Los conciertos contribuyen a impulsar el desarrollo de la industria cultural y a promover la imagen nacional. (Foto: VNA)

Concerts musicaux : Quand la puissance de l’esprit national rencontre le développement de l’industrie culturelle

Le spectacle “Concert rock – Le cœur du Vietnam” : Amour de la Patrie sublimé par la musique. Photo : VNA

Les concerts musicaux s’affirment désormais comme une forme de “puissance douce”, contribuant à diffuser l’esprit patriotique, à stimuler le développement de l’industrie culturelle et à promouvoir l’image du Vietnam à l’international.

La musique qui diffuse l’esprit patriotique

Le grand concert “V Fest – Vietnam Today”, tenu le 20 septembre, a attiré plus de 20 000 spectateurs et artistes, marquant un temps fort. L’événement a vu la présence du Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VietnamPlus

Le 20 septembre dernier, le grand concert “V Fest – Vietnam Today” a marqué un temps fort, venant clore en beauté une série d’événements culturels et artistiques célébrant le 80ᵉ anniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale du 2 septembre. Plus de 20 000 spectateurs et artistes ont vibré à l’unisson dans une atmosphère d’émotion et de fierté, au son de mélodies exaltant l’amour de la Patrie.

Avant cela, des programmes musicaux comme “Tổ quốc trong tim” (La Patrie dans nos cœurs), “V Concert – Rạng rỡ Việt Nam” (Vietnam radieux), “Tự hào là người Việt Nam” (Fiers d’être Vietnamiens) ou encore “80 năm Hành trình Độc lập – Tự do – Hạnh phúc” (80 ans du processus Indépendance – Liberté – Bonheur) avaient déjà composé de véritables hymnes contemporains à la nation.

Ces concerts, mêlant chants révolutionnaires et créations modernes, rappellent la mémoire historique tout en insufflant l’espérance pour l’avenir.

Leur succès, mesuré en dizaines de milliers de spectateurs de tous âges, illustre à quel point la musique demeure un liant social puissant, un symbole d’unité nationale et une source d’inspiration collective.

Les concerts musicaux deviennent des ponts culturels où se rejoignent l’esprit national, l’élan créatif et la force de la communauté. Photo : CafeF

Le chanteur Trong Tan ayant participé au concert “Tôi yêu Tổ quốc tôi” (J’aime ma Patrie)  a confié qu’à travers la musique, il ressentait la mission de “transmettre la flamme patriotique à la jeunesse”.

Le chanteur Trong Tan interprète dans un concert. Photo : VNA

Le compositeur Nguyen Van Chung, quant à lui, s’est dit ému d’entendre 50 000 voix reprendre en chœur sa chanson lors du concert “Tổ quốc trong tim” au Stade national My Đinh.

“Je n’oublierai jamais ce moment où tout le stade chantait Tiến quân ca (Hymne national), se souvient Minh Thu, habitante de Long Biên (Hanoï). “C’était une vague d’émotion et de fierté nationale.”

Pour Tran Phuong Anh, étudiante à l’Université d’Économie nationale, ayant assisté à de nombreux concerts musicaux, dont celui intitulé “80 ans du processus Indépendance – Liberté – Bonheur”, assister à ces concerts lui a permis de “ressentir plus profondément la valeur du mot Tổ quốc (Patrie)” et de mieux comprendre les sacrifices des générations passées.

Ainsi, la musique devient un langage de l’âme collective, un vecteur naturel et durable de patriotisme. La musique n’est pas seulement un art de divertissement, mais un élément constitutif de la culture nationale. Les grandes épopées musicales qui jadis enflammaient les cœurs pendant les années de résistance résonnent aujourd’hui encore dans les concerts, revêtues d’un souffle de jeunesse, créant ainsi une harmonie entre le passé et le présent.

“L’organisation d’une série d’événements culturels, comprenant des spectacles spéciaux et des concerts d’envergure, reflète l’intelligence vietnamienne, la gloire du Vietnam et la fierté du peuple vietnamien.”

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors du concert “V Fest – Vietnam Today”, tenu le 20 septembre.

Le musicien Đo Hong Quan, président de l’Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam, a estimé, pour sa part, que les jeunes venaient aux concerts non seulement pour écouter de la musique, mais aussi pour “retrouver leurs racines et affirmer leur responsabilité citoyenne”. Ils portent en eux l’amour de la Patrie et se montrent prêts à devenir une cellule vivante de la communauté, diffusant autour d’eux une énergie positive. C’une valeur sacrée que seul l’art est capable d’offrir.

Un moteur pour l’industrie culturelle

Le soir du 26 août 2025, au Centre des expositions du Vietnam (Dong Anh, Hanoï), le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé, en collaboration avec les services concernés, le concert « Vietnam dans mon coeur », dans le cadre d’une série d’événements célébrant le 80e anniversaire de la Fête nationale (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025). Photo : VNA

Au-delà de leur dimension artistique et émotionnelle, ces concerts incarnent aussi la vitalité de l’industrie culturelle vietnamienne. Ils démontrent la capacité du pays à produire, organiser et exporter des événements culturels d’envergure, tout en s’ouvrant aux influences internationales.

Les chiffres parlent d’eux-mêmes : plus de 20 000 spectateurs pour les “V Concert – Rạng rỡ Việt Nam” (Vietnam radieux), “V Fest – Thanh xuân rực rỡ” (V Fest – Jeunesse éclatante) et “V Fest – Vietnam Today” produits par la Télévision nationale du Vietnam ; 50 000 personnes pour “Tổ quốc trong tim” ” (La Patrie dans nos cœurs), organisé par le journal Nhân Dân (Peuple) et Hanoï ; 30 000 spectateurs pour “Tự hào là người Việt Nam” (Fiers d’être Vietnamiens) placé sous l’égide de la Commission centrale de la sensibilisation auprès des masse, de l’éducation et de la mobilisation.

30 000 spectateurs chantent ensemble lors du concert « Fiers d’être Vietnamiens ». Photo : VNA

Les billets de certains concerts se sont épuisés en quelques jours, tandis que d’autres enregistraient des millions de connexions dès les premières minutes d’ouverture. Ces données traduisent l’appétit croissant du public vietnamien pour la culture et le potentiel économique considérable du secteur musical.

Le vice-ministre de la Culture, du Sport et du Tourisme Ta Quang Đong

“Chaque concert réussi renforce la position du Vietnam sur la carte mondiale de la création culturelle”, a déclaré le vice-ministre de la Culture, du Sport et du Tourisme Ta Quang Đong”.

Si ces événements étaient organisés de manière professionnelle et associés à d’autres secteurs comme le tourisme ou les services, ils peuvent devenir de véritables marques nationales, contribuant durablement au développement économique et culturel du pays.

 Le professeur associé, docteur Bui Hoai Son, membre du Comité de la culture et de la société de l’Assemblée nationale

Les concerts d’aujourd’hui ne sont plus de simples “festins musicaux”, mais de véritables manifestations culturelles globales, porteuses de valeurs sociales, spirituelles et économiques. Ils éveillent la fierté nationale, renforcent la cohésion communautaire, dynamisent l’industrie culturelle et projettent l’image d’un Vietnam moderne, créatif et confiant sur la scène mondiale. Si cette dynamique est soutenue et structurée, ces “concerts nationaux” pourraient bien devenir une marque culturelle du Vietnam, à la fois au service du peuple et vitrine du pays pour le monde./.

Concert “V Fest – Vietnam Today”, produit par la Télévision nationale. Photo: VietnamPlus

MUSIC CONCERTS SHOW POWER OF NATIONAL SPIRIT AND DEVELOPMENT OF CULTURAL INDUSTRY

“Rock Concert – The Heart of Vietnam” – Love for the homeland soars through music. (Photo: VNA)

More than just artistic shows, such concerts are affirming their role as a form of soft power, helping to spread patriotism, foster the cultural industry, and promote the nation’s image.

Spreading spirit of patriotism

The grand music festival “V Fest – Vietnam Today” takes place at the Vietnam Exposition Centre in Hanoi on September 20 night, drawing over 20,000 spectators. Prime Minister Pham Minh Chinh attends and delivers a speech at the event. (Photo: VNA)

On September 20 night, the grand music festival “V Fest – Vietnam Today” shone as a brilliant highlight, concluding a series of grand and meaningful artistic events held to celebrate the 80th anniversary of the August Revolution (August 19, 1945 – 2025) and National Day (September 2, 1945 – 2025). More than 20,000 spectators, along with artists, were fully immersed in emotional performances with musical works imbued with love for the homeland and the nation.

Earlier, a series of art programmes, grand music festivals, and concerts such as “To quoc trong tim” (The Fatherland in Our Hearts), “V Concert – Radiant Vietnam,”  “Vietnam in Me,” “I Am Vietnamese,” “80-year Journey of Independence – Freedom – Happiness,” “Rock Concert – The Heart of Vietnam,” and “I Love My Fatherland” created powerful “epics” within contemporary life.

(Photo: VNA)

At these events, revolutionary songs resounded alongside new songs infused with modern spirit, evoking historical memories while nurturing aspirations for the future. Each grand music festival or concert attracted tens of thousands of spectators, from the elderly to the younger generation.

Music concerts serve as a cultural bridge gathering national spirit, creative aspirations, and the power of community. (Photo: CafeF)

Renowned singer Trong Tan once shared after participating in the “I Love My Fatherland” concert that music is not only the language of art but also a bond that connects millions of Vietnamese hearts. He expressed his pride in being able to inspire the younger generation through each song.

Singer Trong Tan performs in a national musical programme. (Photo: VNA)

Composer Nguyen Van Chung also conveyed his pride and deep emotion when witnessing 50,000 spectators singing his song in unison at the “Fatherland in the Heart” concert at My Dinh National Stadium in Hanoi.

Minh Thu, a spectator from Long Bien ward of Hanoi, said she was greatly touched and proud when joining tens of thousands of others in singing the national anthem, “Tien quan ca” (Song of Advancing Soldiers), at the “Fatherland in the Heart” concert held at My Dinh National Stadium by the Nhan dan (People) daily.

Tran Phuong Anh, a student of the National Economics University, used to watch many music shows, including the “80-year Journey of Independence – Freedom – Happiness”. She shared that every time listening to patriotic songs, especially the recently composed ones like “Con gi dep hon” (What could be more beautiful) and “Viet tiep cau chuyen hoa binh” (Continue the story of peace), she feels prouder of the nation’s history and more grateful to the previous generations who sacrificed their lives for today’s generation like her to live in peace.

It can be said that music is not only a form of entertainment but also an essential element of national culture. Revolutionary epics that once fueled generations during wartime are now performed in concerts with a youthful spirit, creating harmony between the past and the present.

Organising a series of cultural events, along with special artistic programmes and national music festivals, demonstrates Vietnamese wisdom, Vietnamese glory, and the pride of the Vietnamese people.”

Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at the “V Fest – Vietnam Today” concert.

Associate Prof., Dr. musician Do Hong Quan, Chairman of the Vietnam Union of Literature and Arts Associations, once emphasised that young people come to concerts not only to enjoy music but also with a consciousness of returning to their roots and embracing their civic responsibilities. They carry with them the love for the Fatherland and a readiness to be a cell within the community and spread positive energy – sacred values that the art can bring.

Driving force for development of cultural industry

The Ministry of Culture, Sports and Tourism coordinates with relevant units to organise the “Vietnam in Me” concert at the Vietnam Exposition Centre on August 26 evening, part of events celebrating the 80th National Day (September 2, 1945 – 2025). (Photo: VNA)

Not only enriching the spiritual life, affirming the power of unity, and strengthening community bonds, music concerts, grand festivals, and artistic programmes also serve as proof of the creative operation of Vietnam’s cultural industry, bringing national culture to the world while simultaneously absorbing the quintessence of humanity to further enrich national identity.

Remarkably, whether the programmes were free or not, they all experienced ticket “fever” across all platforms. The ticket registration portal for the “The Fatherland in Our Hearts” concert crashed after just nine minutes, recording around 3 million scans and 20,000 successful registrations. Tickets of the “V Concert – Radiant Vietnam” grand concert were also sold out just a few days after being put on sale.

30,000 spectators sing together in the “Proud to be Vietnamese” programme. (Photo: VNA, VTV)

The recent buzz surrounding these “national concerts” proves that: political-ideological art, when given proper investment, executed with sophistication, and promoted with a strategic media approach, can fully meet requirements in terms of ideological content, artistic quality, and economic value. Beyond creating temporary employment and income for the vast production teams, sometimes in the hundreds or thousands, large-scale artistic events also drive tourism, hospitality, transport, fashion, street vending, and souvenirs.

Deputy Minister of Culture, Sports and Tourism Ta Quang Dong

Successful concerts generate significant spiritual value while reinforcing Vietnam’s position in the global creative industry.”

If professionally organised, closely linked with other service sectors, and developed with long-term branding, “national concerts” can become more than just spectacular performances, but serve as a driving force for both the cultural industry and national image.

Associate Prof., Dr. Bui Hoai Son, a full-time member of the National Assembly’s Committee for Cultural and Social Affairs

With proper investment, concerts can evolve into a national cultural brand, enriching the spiritual life, boosting Vietnam’s creative industries, and promoting the country’s image to the world./.

Music shows contribute to promoting the development of the cultural industry as well as the national image. (Photo: VNA)

音乐会:民族精神力量与文化产业发展

摇滚音乐会——越南之心”:爱国情怀在音乐中升华。图自越通社

音乐会不仅是艺术演出,更逐渐确立为一种“软实力”,助力传播爱国精神,推动文化产业发展,推广国家形象。

传播爱国精神

2025年9月20日晚,”V Fest-Vietnam Today”大型音乐会在国家会展中心举行,吸引约两万名观众参与。越南政府总理范明政亲临现场并发表讲话。图自VietnamPlus

2025年9月20日晚,大型音乐会“V Fest – Vietnam Today”成为亮点,为纪念八月革命胜利和九二国庆80周年的一系列盛大艺术活动画上圆满句号。超过2万名观众与艺术家们在充满激情的表演中共鸣,传递浓厚的家国情怀

此前,“祖国在心中”“V Concert – 光耀越南”“越南在我心中”“我是越南人”“独立–自由–幸福80年征程”“摇滚音乐会–越南之心”“我爱我的祖国”等系列音乐会,已在当代生活中奏响“英雄壮歌”。

在这些舞台上,革命歌曲与现代作品交织,不仅唤起历史记忆,更孕育未来愿景。

每一场音乐会都吸引数万观众,涵盖从老一辈到年轻一代,证明音乐会除了艺术的升华,还在自然、持久地传播爱国精神,成为连接人心的文化桥梁。

各类音乐会有力弘扬爱国主义精神,已成为连接文化的桥梁、凝聚民族精神、激发创造渴望与展现集体力量的重要平台。图自CafeF

歌手仲晋在“我爱我的祖国”演出后分享道,音乐不仅是艺术的语言,更是连接数百万越南人心灵的纽带。他为能通过歌曲点燃年轻一代的热情而自豪。

歌手仲晋在一场国家级艺术活动中倾情演出。图自越通社

作曲家阮文钟也动情地回忆,在“祖国在心中”音乐会上,五万观众齐声合唱他的作品,那一刻令他无比骄傲与感动。

观众黎氏明珠表示,在美亭国家体育场与数万观众齐唱《进军歌》,她感到无比激动与自豪。

年轻人陈芳英则说,在“独立–自由–幸福80年征程”音乐会中听到革命歌曲,尤其是新创作的《还有什么更美》、《续写和平的故事》,让她更深刻感受到民族的光荣历史,并心怀感恩。

可以说,音乐会是音乐凝聚社区的“粘合剂”,是爱国情怀自然、持久传播的空间。从独立之日的《进军歌》,到今天激发信念的新创作,音乐始终伴随国家的变迁。它不仅是娱乐,更是民族文化的重要组成部分。

举办这一系列文化盛事,配以具有民族特色的特别艺术节目和大型音乐会,体现了越南的智慧、越南的荣耀以及越南人民的自豪感。

越南政府总理范明政在9月20日晚举行的“V Fest – Vietnam Today”上强调

越南文学艺术联合会主席、作曲家杜鸿军副教授曾强调,年轻人走进音乐会,不仅仅是为了听音乐,更是怀着寻根的意识和公民责任感。他们带着对祖国的热爱,愿意成为社会共同体中的一个细胞,传播积极的能量。这正是艺术所能带来的神圣价值。

文化产业发展的动力

在国庆80周年(1945.9.2-2025.9.2)系列纪念活动框架内,越南文化体育与旅游部协同相关单位于2025年8月26日晚在越南展览中心举行音乐会“我心中的越南”。图自越通社

音乐会不仅丰富精神生活、凝聚社区力量,还展示了越南文化产业的创造力,推动民族文化走向世界,同时吸收人类精华以增厚本土底蕴。

“V Concert – 光耀越南”“V Fest – 璀璨青春”“V Fest – Vietnam Today”吸引超过2万观众;“祖国在心中”音乐会汇聚5万观众,注册网站开放9分钟即获300万次扫码;“自豪是越南人”音乐会也吸引3万名观众,几乎场场爆满,门票售罄。

三万观众在音乐会“我自豪我是越南人”中齐声合唱。图自越通社、越南电视台

这些数字证明公众艺术需求日益高涨,音乐的吸引力巨大,显示出“国家级音乐会”在推动文化产业上的潜力。新一代观众愿意为高质量演出付费,这正是表演产业的“金矿”。音乐会已成为专业的文化产品,不仅满足娱乐需求,还带来经济收益,促进旅游与服务业,提升国家形象,增强越南在全球创意产业中的地位。

Thứ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Tạ Quang Đông

“每一场成功的音乐会都能带来巨大的精神价值,并有助于确认越南文化产业在世界创意版图中的地位。”

如果能够专业化举办,与其他服务行业紧密结合,并建立长期品牌,这些“国家级音乐会”不仅会成为绚丽多彩的演出之夜,更将成为推动文化产业和国家形象可持续发展的动力。

国会文化与社会委员会专职委员裴怀山副教授

显然,音乐会不仅是娱乐“盛宴”,更承载深厚的文化、精神、社会与经济价值。它们激发爱国情怀、滋养民族理想、凝聚社区、推动文化产业、推广国家形象。如得到系统投资,音乐会完全可以成为国家品牌,既服务人民精神生活,又把越南文化推广至世界。

音乐会助力推动文化产业的发展与国家形象的推广。图自:VietnamPlus

La Loi sur l’industrie numérique : investir dans les talents dès la formation

Photo d’illustration : Faro

Adoptée par l’Assemblée nationale le 14 juin 2025, la Loi sur l’industrie numérique entrera en vigueur le 1er janvier 2026 (certains articles dès le 1er juillet 2025). Elle concrétise les orientations stratégiques définies par quatre résolutions du Parti concernant la science, la technologie, l’innovation, l’intégration internationale, la réforme juridique et le développement de l’économie privée.

Le secrétaire général To Lam et les entreprises lauréates du Prix du produit numérique « Make in Vietnam 2024 » lors du 6e Forum national sur le développement des entreprises vietnamiennes de technologie numérique (Hanoï, 15 janvier 2025). Photo : VNA

Selon Nguyen Khac Lich, directeur du département de l’Industrie des technologies de l’information (ministère des Sciences et des Technologies), l’un des points clés du texte est le développement des ressources humaines du secteur numérique, articulé autour de trois piliers : la formation, l’attraction de personnels hautement qualifiés et la valorisation des talents.

Le matin du 22 avril 2025, à Hanoï, Viettel IDC (Viettel Military Industry – Telecommunications Group) a organisé une conférence sur le thème « Technologies vertes, avenir vert », axée sur les domaines des centres de données, du cloud computing, de l’intelligence artificielle (IA), de l’Internet des objets (IoT), de la 5G et des solutions technologiques durables. Photo : VNA

La priorité est donnée à « l’entrée du vivier », autrement dit les étudiants

Selon la loi, les jeunes qui choisissent une filière liée à l’industrie numérique bénéficieront de prêts préférentiels, de bourses, d’aides sociales, ainsi que d’exemptions ou de réductions de frais de scolarité et de subsistance.

Nguyen Khac Lich, directeur du département de l’Industrie des technologies de l’information (ministère des Sciences et des Technologies)

L’État investira parallèlement dans les infrastructures de formation : laboratoires, équipements spécialisés, logiciels sous licence, plateformes numériques partagées et services techniques.

La bibliothèque TDTU INSPIRE de l’Université Ton Duc Thang de Hô-Chi-Minh-Ville, dont les services s’inspirent de ceux des 100 meilleures universités mondiales, vise à optimiser l’accès et l’exploitation de toutes les ressources disponibles. Photo : VNA
Les étudiants découvrent les applications technologiques de l’IA lors du salon technologique GenAI 2025, organisé à Da Nang, et explorent les solutions technologiques du futur. Photo : VNA

La loi définit par ailleurs le statut des « ressources humaines numériques hautement qualifiées », qui peuvent être des Vietnamiens, des Vietnamiens à l’étranger ou des étrangers répondant aux critères fixés par le gouvernement vietnamien.

Pour ces derniers, un titre de séjour temporaire de cinq ans renouvelable est prévu. Leurs conjoints et enfants mineurs bénéficieront d’un titre de séjour de même durée, avec un accès facilité à l’emploi et à la scolarisation au Vietnam.

Photo d’illustration : HBR

Les experts étrangers qualifiés dans l’industrie numérique bénéficieront d’avantages fiscaux, notamment en matière d’impôt sur le revenu, conformément à la législation vietnamienne.

La nouvelle loi sur l’industrie numérique introduit des politiques inédites visant à attirer les meilleurs talents du secteur technologique au sein des organismes publics.

Les ressources humaines numériques de haute qualité bénéficient d’avantages fiscaux. Photo : Ministère des Sciences et de la Technologie, Journal “Kinh tế Đô thị”

Désormais, les experts qualifiés issus d’entreprises ou d’organisations privées, s’ils sont citoyens vietnamiens et répondent aux critères de « ressources humaines de haute qualité », pourront intégrer directement la fonction publique, sans passer par les concours traditionnels. Ils pourront même être nommés à des postes de direction sans avoir à remplir les conditions habituelles d’ancienneté ou d’inscription dans un plan de carrière, à condition que les besoins des administrations l’exigent.

Les fonctionnaires et agents publics qui ont quitté l’administration publique pour rejoindre le secteur privé, mais qui remplissent les critères de « talents numériques », bénéficieront également d’un mécanisme de retour facilité. Ils seront affectés à des postes correspondant à leurs compétences et conserveront, voire amélioreront, leurs avantages en matière de salaire, d’indemnités et de statut.

Ces profils seront considérés comme des cas « spéciaux » dans les procédures de nomination à des postes de responsabilité.

Il s’agit d’un dispositif « ouvert » et sans précédent, destiné à optimiser les ressources et bâtir un écosystème solide de compétences numériques, moteur de maîtrise des technologies stratégiques et de développement durable du secteur.

Salaires et avantages à l’échelle mondiale

Au-delà des incitations fiscales et des conditions de résidence facilitées, les talents numériques bénéficieront de rémunérations alignées sur les standards internationaux, d’allocations logement, de moyens de transport, d’espaces de travail modernes, ainsi que de soutiens à la recherche et au développement de produits. Ils auront accès à des programmes de coopération internationale dans le domaine des technologies numériques.

Ces experts seront prioritaires dans le recrutement, l’affectation et la nomination à des postes de direction, sans être contraints par les règles classiques d’ancienneté. Ils seront également mis à l’honneur et récompensés selon les dispositions de la loi sur l’émulation et les distinctions.

La loi instaure en outre un mécanisme de « mobilité souple » permettant aux talents numériques de circuler entre le privé et le public, favorisant ainsi le transfert de compétences. Ils pourront être recrutés pour une durée déterminée au sein des administrations ou des établissements publics, avec des avantages comparables à ceux reconnus aux experts de haut niveau du secteur.

Afin d’assurer une mise en œuvre cohérente de ce texte, le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Bui The Duy, a précisé que son ministère préparait actuellement six décrets et circulaires d’application. Ceux-ci définiront clairement les critères permettant d’identifier les « talents numériques » et les « ressources humaines de haute qualité », et entreront en vigueur simultanément avec la loi, prévue pour le 1er janvier 2026./.

Le groupe VNPT promeut le développement d’infrastructures numériques et d’un portefeuille de services numériques grâce au déploiement de plateformes et de solutions informatiques pour la transformation numérique. Photo : VNA

МНОЖЕСТВО ПРОРЫВНЫХ ПОЛИТИК ДЛЯ РАЗВИТИЯ КАДРОВ В СФЕРЕ ЦИФРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Иллюстративное фото: Faro

Закон о цифровой индустрии был принят Национальном собранием 15-го созыва 14 июня 2025 года и вступит в силу с 1 января 2026 года (некоторые положения – с 1 июля 2025 года). Закон институционализирует «четыре опорных столпа», включающие: Резолюцию №57-NQ/TW о прорывном развитии науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации; Резолюцию №59-NQ/TW о международной интеграции; Резолюцию №66-NQ/TW о реформировании работы по разработке и применению законодательства; Резолюцию №68-NQ/TW о развитии частной экономики.

Генсекретарь То Лам и представители предприятий – лауреатов Премии за цифровые продукты «Сделано во Вьетнам 2024» на 6-м Национальном форуме по развитию вьетнамских цифровых технологий (Ханой, 15 января 2025 г.) (Фото: ВИА)

По словам Нгуен Кхак Литя, директора Департамента индустрии информационных технологий (Министерство науки и технологий), одной из ключевых особенностей Закона является развитие кадров цифровой индустрии по трём направлениям: развитие кадров цифровой индустрии, привлечение высококвалифицированных специалистов и привлечение и использование цифровых талантов. Эти положения закреплены в статьях 18, 19 и 20.

Утром 22 апреля 2025 года в Ханое компания Viettel IDC (Группа военной промышленности и телекоммуникаций Viettel) провела конференцию на тему «Green Tech, Green Future», сосредоточенную на таких направлениях, как дата-центры, облачные вычисления, искусственный интеллект, Интернет вещей (IoT), 5G и устойчивые технологические решения (Фото: ВИА)

Развитие кадров цифровой индустрии: забота с самого начала

Закон предусматривает поддержку студентов – основных поставщиков кадров. Студенты, обучающиеся по специальности цифровой индустрии, будут получать льготы по кредитам на обучение, а также стипендии, социальные пособия, освобождение или снижение платы за обучение и проживания.

Нгуен Кхак Литя, директора Департамента индустрии информационных технологий (Министерство науки и технологий)

Государство приоритетно инвестирует в материально-техническую базу: учебное оборудование, лаборатории, лицензированное программное обеспечение, общие цифровые платформы и другие технические услуги…

Библиотека «Вдохновения» (TDTU INSPIRE Library) Университета Тон Дык Тханг в Хошимине предоставляет услуги по модели библиотек ведущих университетов мира (TOP-100), максимально поддерживая доступ и использование всех имеющихся ресурсов (Фото: ВИА)
Школьники и студенты знакомятся с приложениями на основе искусственного интеллекта на «Выставке технологий GenAI 2025», проходящей в Дананге, и открывают для себя технологические решения будущего (Фото: ВИА)

Закон определяет, что высококвалифицированные кадры цифровой индустрии могут быть гражданами Вьетнама, вьетнамцами за рубежом или иностранцами, соответствующими критериям Правительства. Иностранные специалисты будут получать вид на жительство сроком на 5 лет с возможностью продления в соответствии с законодательством о въезде, выезде и пребывании иностранцев во Вьетнаме.

Иллюстративное фото: HBR

Супруг(а) и дети до 18 лет также будут иметь право на вид на жительство соответствующего срока и поддержку со стороны местных властей и органов при трудоустройстве или поступлении в учебные заведения во Вьетнаме.
Высококвалифицированные кадры также получат налоговые льготы по подоходному налогу.

Высококвалифицированные цифровые кадры получают налоговые льготы по подоходному налогу (Фото: Министерство науки и технологий, газета “Экономика и город”)

Особо примечательным является то, что Закон предусматривает прорывные механизмы для привлечения специалистов в государственные органы. Граждане Вьетнама, работающие в организациях и предприятиях, при выполнении критериев высококвалифицированных кадров смогут быть приняты на государственную службу без конкурса; могут назначаться на руководящие должности без требований по стажу или кадровому резерву, если это необходимо учреждению.

Госслужащие и работники, перешедшие в частный сектор и желающие вернуться, также будут иметь приоритетное право на трудоустройство с сохранением или улучшением прежних условий оплаты труда и льгот.

Эти случаи будут рассматриваться как особые при назначении на руководящие должности.

Это «открытый» и прорывной механизм, предоставляющий беспрецедентные льготы, направленные на оптимизацию ресурсов и формирование мощной экосистемы кадров цифровых технологий, что будет способствовать овладению ключевыми и стратегическими цифровыми технологиями и устойчивому развитию отрасли.

Цифровые таланты: конкурентная оплата труда на мировом уровне

Помимо налоговых и миграционных льгот, цифровые таланты будут получать зарплату и премии по мировым конкурентным стандартам, поддержку в жилье, транспорте, современном рабочем пространстве, а также помощь в научных исследованиях, разработке продуктов и участии в международных программах сотрудничества в цифровой индустрии.

Они будут иметь приоритет в найме и назначении на руководящие должности без ограничений по стажу и планированию кадров, как это принято сейчас. Эксперты будут поощряться и награждаться в соответствии с законодательством о соревнованиях и наградах.

Закон также предусматривает гибкий механизм «мягкой ротации» между частным и государственным секторами для распространения профессиональных компетенций. В частности, цифровые таланты могут временно привлекаться в государственные органы и государственные учреждения на условиях, аналогичных высококвалифицированным кадрам.

Для обеспечения синхронности внедрения Закона заместитель министра науки и технологий Буй Тхе Зуй подчеркнул, что министерство активно разрабатывает проекты постановлений и циркуляров. Около шести подзаконных актов, регулирующих критерии определения цифровых талантов и высококвалифицированных кадров, вступят в силу одновременно с Законом с 1 января 2026 года./.

Госкорпорация VNPT активно развивает цифровую инфраструктуру и портфель специализированных цифровых услуг через внедрение платформ и ИТ-решений, обеспечивающих цифровую трансформацию (Фото: ВИА)

Vietnam promueve múltiples políticas para desarrollar recursos humanos en tecnología digital

Foto de ilustración

La Ley de Industria de Tecnología Digital, aprobada por la Asamblea Nacional de Vietnam en su XV Legislatura el 14 de junio de 2025 y que entrará en vigor en su totalidad el 1 de enero de 2026 (algunos artículos efectivos desde el 1 de julio de 2025), institucionaliza el “cuatro pilares” que incluye la Resolución No. 57-NQ/TW sobre avances en el desarrollo de ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional; la Resolución No. 59-NQ/TW sobre integración internacional; la Resolución No. 66-NQ/TW sobre la renovación del trabajo de construcción y aplicación de la ley; y la Resolución No. 68-NQ/TW sobre el desarrollo del sector económico privado.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y las empresas galardonadas con el Premio al Producto de Tecnología Digital “Make in Vietnam 2024” en el VI Foro Nacional para el Desarrollo de Empresas de Tecnología Digital de Vietnam (Hanoi, 15 de enero de 2025). Foto: VNA

Según el director del Departamento de Industria de Tecnología de la Información (Ministerio de Ciencia y Tecnología), Nguyen Khac Lich, uno de los puntos destacados de la mencionada Ley es el desarrollo de recursos humanos para la industria de tecnología digital; la atracción de recursos humanos de alta calidad para la misma; y la atracción y aprovechamiento de talentos en industria digital, regulados específicamente en los Artículos 18, 19 y 20.

El 22 de abril de 2025, en Hanoi, Viettel IDC (Grupo de Industria y Telecomunicaciones del Ejército Viettel) organiza una Conferencia bajo el tema “Tecnología Verde, Futuro Verde”, centrada en las áreas de Centros de Datos, Computación en la Nube, Inteligencia Artificial (IA), Internet de las Cosas (IoT), 5G y soluciones tecnológicas sostenibles. Foto: VNA

Desarrollo de recursos humanos: Cuidando desde la entrada

Khac Lich afirmó que el enfoque de la ley es cuidar desde la entrada, con la fuente de oferta siendo los estudiantes. Los alumnos de carreras de industria de tecnología digital recibirán beneficios crediticios para préstamos relacionados con sus estudios. Además, hay políticas sobre becas, subsidios sociales, exenciones y reducciones de matrículas y costos de vida.

El director del Departamento de Industria de Tecnología de la Información (Ministerio de Ciencia y Tecnología), Nguyen Khac Lich

El Estado prioriza la inversión en infraestructura física, incluyendo equipos de formación, laboratorios, licencias de software, plataformas digitales compartidas y otros servicios técnicos…

La Biblioteca INSPIRADORA (TDTU INSPIRE Library) de la Universidad Ton Duc Thang de Ciudad Ho Chi Minh, con servicios modelados según las bibliotecas de las TOP 100 universidades del mundo, tiene como objetivo maximizar el apoyo para el acceso y uso de todos los recursos existentes en la biblioteca. Foto: VNA
Estudiantes exploran aplicaciones de IA en la “Exposición de Tecnología GenAI 2025” celebrada en Da Nang y descubren soluciones tecnológicas futuras. Foto: VNA

La ley estipula que los recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital son vietnamitas, connacionales residentes en el exterior o extranjeros que cumplan con los criterios establecidos por el Gobierno.

Los recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital que sean extranjeros recibirán una tarjeta de residencia temporal válida por cinco años, renovable según las regulaciones legales sobre entrada, salida, tránsito y residencia de extranjeros en Vietnam.

Foto de Ilustración

El cónyuge o los hijos menores de 18 años de estos casos recibirán una tarjeta de residencia temporal con una validez correspondiente a la otorgada al profesional de alta calidad; además de las condiciones favorables y apoyo de las autoridades locales y agencias funcionales en trámites para buscar empleo y en la admisión y estudio en instituciones educativas y de formación en Vietnam.

Los recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital también disfrutarán de beneficios en el impuesto sobre la renta personal según lo dispuesto por las leyes sobre el tema.

Los recursos humanos digitales de alta calidad reciben incentivos de impuestos sobre la renta personal. Foto: Ministerio de Ciencia y Tecnología, Periódico Kinh te Do thi

La Ley tiene políticas novedosas para atraer recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital a las agencias estatales. Los recursos humanos en organizaciones o empresas que sean ciudadanos vietnamitas con aspiración y que cumplan los criterios de alta calidad serán aceptados como funcionarios o empleados públicos sin necesidad de pasar por exámenes o procesos de selección; y serán considerados para nombramientos en cargos de liderazgo gerencial sin necesidad de cumplir condiciones de tiempo de servicio, planificación y otras condiciones según lo regulado, si la agencia o unidad tiene la necesidad.

Los funcionarios y empleados públicos que hayan pasado a trabajar en organizaciones o empresas, cumplan con los criterios de recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital y tengan el deseo de regresar a ser funcionarios o empleados públicos serán aceptados prioritariamente; se les asignará un puesto de trabajo adecuado a su especialización y habilidades, disfrutando de políticas salariales, subsidios, categoría de funcionario/ rango de título profesional para empleados públicos y otras condiciones equivalentes o superiores a los que disfrutaban anteriormente.

Estos casos serán considerados especiales al nombrar para cargos de liderazgo y gestión si la agencia o unidad tiene la necesidad.

Se trata de un mecanismo “abierto” con beneficios sin precedentes hasta la fecha, destinado a optimizar los recursos, construir un ecosistema sólido de recursos humanos de tecnología digital, contribuyendo a dominar tecnologías centrales y digitales estratégicas, y promover el desarrollo sostenible de la industria.

Talento en tecnología digital: Salarios y bonos competitivos a nivel global

Además de los beneficios fiscales y de condiciones de residencia, los talentos en tecnología digital disfrutarán de salarios y bonos bajo un mecanismo de competencia global, recibirán apoyo para vivienda, medios de transporte, espacios de trabajo modernos, así como para investigación científica, desarrollo de productos y participación en programas de cooperación internacional sobre industria de tecnología digital.

Los talentos en tecnología digital tendrán prioridad en la contratación, utilización y nombramiento para puestos de liderazgo, sin estar sujetos a condiciones de años de servicio o planificación de personal como es la práctica actual. Estos expertos también serán honrados y premiados según lo dispuesto en las leyes de emulación y recompensa.

La Ley también crea un mecanismo flexible, permitiendo una “rotación suave” entre los sectores privado y público, facilitando la difusión de capacidades especializadas entre campos. En ello, la Ley estipula que los talentos en tecnología digital también disfrutarán de beneficios respecto a la aceptación por tiempo limitado en agencias estatales o unidades de servicios públicos, al igual que los recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital.

Para garantizar la sincronización en la implementación de la Ley, el viceministro de Ciencia y Tecnología, Bui The Duy, enfatizó que su cartera está elaborando activamente borradores de decretos y circulares para guiar la implementación de la Ley de Industria de Tecnología Digital. Habrá aproximadamente seis decretos y circulares que definirán claramente los criterios para identificar talentos y recursos humanos de alta calidad para la industria de tecnología digital, efectivos simultáneamente cuando la ley entre en vigor el 1 de enero de 2026./.

El Grupo VNPT impulsa el desarrollo de infraestructura digital y un portafolio de servicios digitales especializados mediante la implementación de plataformas y soluciones de TI que sirven a la transformación digital. Foto: VNA