BUILDING A TRANG AN RELIC SITE WORTHY OF WORLD HERITAGE STATUS

The beauty of Trang An ferry.(Photo: VNA)

The Trang An Landscape Complex, the first-ever Mixed Heritage Site of Vietnam and Southeast Asia, has not only become a key driver of socioeconomic development for the northern province of Ninh Binh but also served as a model for inspiring the preservation of humanity’s valuable assets. The province has made remarkable strides in conserving and promoting the site’s values, reinforcing its status as a World Heritage Site.

Spanning 12,252 hectares, the Trang An Landscape Complex features several nationally significant sites, including the Trang An Eco-tourism Complex, Tam Coc-Bich Dong Tourist Area, Bai Dinh Pagoda, and the Hoa Lu Ancient Capital Special National Relic. These landmarks are interconnected by the Hoa Lu Special-Use Forest ecosystem, which encompasses limestone mountains, wetlands, and a network of rivers, lakes, and ponds. Trang An is not only a showcase of natural beauty but also a repository of prehistoric relics and a blend of diverse cultural elements that bridge the past and present.

Spanning 12,252 hectares, the Trang An Landscape Complex features several nationally significant sites. (Photo: VNA)

Geological studies by domestic and international scientists have highlighted Trang An’s unique history. Over tens of thousands of years, the area underwent repeated marine invasions and transformations before emerging as land. This prolonged geological evolution shaped its stunning karst landscape, characterized by towering peaks, steep cliffs, tropical rain forests, water-filled basins, and navigable caves and underground rivers.

Artifacts unearthed from over 30 archaeological sites within the complex reveal evidence of human habitation and adaptation to natural changes over the past 30,000 years. These artifacts correspond to three distinct periods: before, during, and after significant marine transgressions.

Associate Professor Dr. Nguyen Khac Su from the Vietnam Academy of Social Sciences

Nguyen Cao Tan, Deputy Director of the provincial Department of Tourism (DoT), described the complex as a bridge connecting the past and present, history and scenery, and nature and humanity, creating a harmonious cultural and natural landscape. It is home to significant milestones in Vietnam’s history and heritage, including serving as the first capital of Dai Co Viet in the 10th century and as a royal retreat for the Tran Dynasty during their resistance against the Mongol invasions in the 13th century.

A model for sustainable tourism, economic growth

Tourists are amazed by the beauty of Trang An in the golden sunlight of autumn (Photo: VNA)

Since its UNESCO recognition as a World Cultural and Natural Heritage Site, Trang An has delivered significant economic benefits to the local government and community. Ninh Binh province has adopted a model that emphasises preserving the site’s integrity while leveraging its unique values for socioeconomic development and creating sustainable livelihoods. The success of heritage tourism in Ninh Binh exemplifies how heritage can become “alive” when thoughtfully utilised. Simona Mirela Miculescu, President of the UNESCO General Assembly, noted that Trang An’s collaborative and innovative approach has established it as a model for sustainable tourism and economic development.

Trang An becomes a model of sustainable economic and tourism development (Photo: VNA)

Ninh Binh’s Provincial Master Plan for 2021–2030, with a vision toward 2050, prioritises investment in tourism development rooted in heritage conservation. Trang An is envisioned as a premier hub for ecological, cultural, and spiritual tourism with global significance.

According to Bui Van Manh, Director of the provincial Department of Tourism, Ninh Binh has fully implemented UNESCO’s recommendations in the management of Trang An. Efforts have included strengthening administrative structures, enhancing staff capacity, enacting protective regulations, and allocating financial resources for restoration and preservation. Key initiatives include developing infrastructure, improving tourism services, and promoting scientific research.

Advancing heritage conservation

Jonathan Baker, UNESCO Representative and Head of Office in Vietnam, praised Trang An’s vision and collaborative approach, emphasising UNESCO’s commitment to supporting the site in maintaining its status as a beacon of sustainable tourism. He highlighted that Trang An’s mission aligns with UNESCO’s core goals of fostering cultural understanding, peace, and sustainable development through heritage conservation.

Dr. Ta Hoang Van of the Vietnam Institute for Urban and Rural Planning laid stress on the importance of inter-regional and international connections in heritage tourism to establish unique values and branding for sites like Trang An.

Ninh Binh needs to enhance cooperation with international organisations and local partners to share experiences and learn from successful destinations

Deputy Minister of Foreign Affairs Pham Thanh Binh

The Ministry of Foreign Affairs and the Vietnam National Commission for UNESCO have pledged ongoing support to ensure Trang An remains a model of heritage conservation and development. These efforts align with Ninh Binh’s aspiration to transform into a Millennial Heritage City and a UNESCO Creative City./.

View of Tran Temple (part of Trang An Scenic Complex) from above, where the beautiful scenery is closely associated with the history of the capital of Dai Co Viet (Photo: VNA)

ПОЛНЫЕ РЕШИМОСТИ ВЫПОЛНИТЬ ЗАДАЧУ ПО ЛИКВИДАЦИИ ВРЕМЕННЫХ И ВЕТХИХ ДОМОВ В 2025 ГОДУ

Временные дома людей в деревне Бангла, община Чаленг, уезд Намчами, провинция Куангнам, были построены заново и укреплены после стихийных бедствий. Фото: ВИA

В ответ на движение соревнования «Совместные усилия по ликвидации временных и ветхих домов», министерства, секторы, населенные пункты, организации и частные лица как в стране, так и за рубежом вложили триллионы донгов с целью обеспечения бедных людей надежными домами.

Эти усилия не только демонстрируют дух национального единства, но и способствуют устойчивому сокращению нищеты, стремясь к будущему, в котором никто не будет оставаться позади.

За прошедшие годы работа по ликвидации временных и ветхих домов для малоимущих семей принесла положительные результаты, с 2000 по 2023 год было построено и отремонтировано более 1,7 миллиона единиц жилья для бедных и людей, находящихся в трудных обстоятельствах.

Офицеры и солдаты военного командования Бакжанг поддерживают строительство домов для бедных семей в деревне Нгокшон, община Куангтхинь, уезд Лангжанг. Фото: ВИA

Полиция Бакжанга объединяет усилия для ликвидации временных и ветхих домов. Фото: ВИA

Руководящий принцип, имеющий глубокое гуманистическое значение

На 8-м пленуме Центрального комитета КПВ 13-го созыва была принята резолюция № 42-NQ/TW от 24 января 2023 года о продолжении обновления, повышения качества социальной политики, отвечающей требованиям строительства и защиты Отечества в новый период.

В директиве Секретариата № 34-CT/TW от 24 мая 2024 года об укреплении руководства партии в отношении работы по развитию социального жилья в новой ситуации была поставлена цель к 2030 году «полностью ликвидировать временные и ветхие дома для бедных семей, семей, находящихся на грани бедности, а также для людей, пострадавших от стихийных бедствий и изменение климата».

Реализуя руководящий принцип партии, 13 апреля премьер-министр Фам Минь Тьинь, председатель совета по вопросам соревнований и награждения, запустил движение соревнования «Совместные усилия для ликвидации временных и ветхих домом по всей стране в 2025 году», стремясь опередить выполнение поставленной цели на 5 лет раньше, чем было запланировано в партийной резолюции.

Серия фотографий: Премьер-министр Фам Минь Тьинь посещает несколько семей, получающих новые дома, построенные при поддержке движения за ликвидацию временных и ветхих домов в уезде Дабак, во время своей рабочей поездки в Хоабинь утром 29 сентября 2024 года. Фото: ВИA

По словам министра труда, инвалидов войны и социального обеспечения Дао Нгок Зунга, реализуя движение, запускаемое премьер-министром, в настоящее время Вьетнам проводит кампанию по ликвидации временных и ветхих домов, которая продлится 450 дней и ночей, в 2025 году, с целью выполнения всех трех основных задач: обеспечение жильем людей, имеющих заслуги перед резолюцией испытывающих жилищные трудности; бедных людей, этнических меньшинств в рамках национальных целевых программ; ликвидации временных и ветхих домов для людей, находящихся в трудных жизненных обстоятельствах.

Выступая на телешоу на тему «Дом для моих соотечественников» вечером 10 мая 2024 г., премьер-министр Фам Минь Тьинь призвал всю политическую систему, соотечественников, друзей, бизнес-сообщество страны продолжать еще больше  объединять усилия, единство, ускорять процессы для совершения прорыва, чтобы никто не остался позади в эпоху подъема нации. Он подчеркнул необходимость быстрого выполнения цели по ликвидации всех временных и ветхих домов для соотечественников, особенно в отдаленных районах, районах проживания этнических меньшинств, приграничных и островных территориях.

“С сегодняшнего дня и до конца 2025 года осталось всего около 450 дней и ночей, чтобы выполнить цель по ликвидации всех временных и ветхих домов. Большая нагрузка требует от нас еще большей решительности, усилий, эффективности и действенности”.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает в телевизионной программе «Теплые дома для моего народа» 5 октября 2024 года (Фото: ВИA)
Делегация на телевизионной программе «Теплые дома для моего народа» (Фото: ВИA)

Кампания, всенародный праздник

Поддержка строительства и ремонта домов с целью ликвидации временных и ветхих жилищ для бедных домохозяйств, а также семей, находящихся на грани бедности, является важным руководящим принципом с глубоким гуманитарным значением. Это стало масштабным движением, которое помогает бедным семьям, семьям, находящимся на грани бедности, обрести стабильное жилье, «обосноваться и развивать свое дело», шаг за шагом создавая устойчивую основу для выхода из бедности.

Благодаря особому вниманию партии, государства, участию министерств, секторов, населенных пунктов, активному участию организаций, сообществ, предприятий и простых граждан, за прошедшее время в стране была оказана помощь около 340 тысячам семей, имеющим заслуги перед революцией, и более 800 тысячам бедных и почти бедных семей, столкнувшихся с жилищными трудностями.

Поддержка бедных семей в провинции Баккан в строительстве домов «Великой солидарности». Фото: ВИA

Радость людей, получивших дома Великой Солидарности в общине Фуклок, уезд Бабе, провинция Баккан. Фото: ВИA

Однако на сегодняшний день в стране насчитывается около 315 тысяч домохозяйств, испытывающих жилищные трудности. Из них около 106 тысяч домохозяйств, имеющих заслуги перед революцией, 46 тысяч домохозяйств, охваченных национальной целевой программой, и 153 тысячи других бедных и почти бедных домохозяйств.

На первом заседании 11 октября 2024 года Центральный руководящий комитет по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране обсудил, проанализировал и определил подходы и направления для решительного и эффективного выполнения поставленной задачи, выявил трудности и препятствия, а также решения для их преодоления. Были определены основные задачи, решения, планы и дорожные карты для достижения цели ликвидации временных и ветхих домов по всей стране к 2025 году.

В заключение заседания премьер-министр Фам Минь Тьинь отметил, что руководство и организация работ по ликвидации временных домов и ветхих домов должны быть синхронизированы на всех уровнях — от центрального до местного. Он подчеркнул необходимость мобилизации и диверсификации ресурсов, а также привлечения различных сил, включая местные органы власти, а также военные и полицейские силы для эффективной реализации программы.

“Ликвидация временных и ветхих домов должна осуществляться гибко, творчески, без механистичного подхода, с высоким чувством ответственности, сильной отдачей и прогрессивным мышлением. Время, мудрость и решительность – вот решающие факторы этого движения.”

Премьер-министр Фам Мин Тьинь

Премьер-министр согласился создать руководящий комитет для осуществления работ по ликвидации временных, ветхих домов на уровне провинций, уездов и общин, которые должны быть завершены до 30 ноября 2024 года. Это необходимо для организации синхронного развертывания программы от центра до местных уровней.

Подчеркивая дух самостоятельности и самообеспеченности населенных пунктов, премьер-министр Фам Минь Тьинь подчеркнул, что населенные пункты должны проявлять инициативу, творческий подход, прилагать усилия по мобилизации ресурсов для реализации программы, а не полагаться только на центральные органы власти. Особенно важно поощрять бедные домохозяйства и семьи, находящиеся на грани бедности, развивать самостоятельность и самодостаточность, прилагая усилия для преодоления трудностей и стремясь к улучшению своего положения./.

Сельский район нового типа в провинции Виньфук. Фото: ВИA

PROMOUVOIR LE MOUVEMENT DE L’ÉRADICATION DE L’HABITAT PRÉCAIRE

Des logements précairres dans le village de Bang La, commune de Tra Leng, district de Nam Tra My, province de Quang Nam (Centre), ont été consolidés. Photo: VNA

En écho au mouvement « S’unir pour l’éradication de l’habitat précaire », des ministères, secteurs, localités, organisations et individus à l’intérieur comme à l’extérieur du pays ont consacré des milliers de milliards de dongs pour construire des maisons solides pour les personnes défavorisées.

Ces efforts démontrent non seulement la solidarité du peuple mais contribue également à la réduction durable de la pauvreté dans l’esprit de ne laisser personne de côté.

Ces dernières années, le travail d’éradication de l’habitat précaire a connu des résultats remarquables. Entre 2000 et 2023, 1,7 million de maisons ont été réparées ou reconstruites.

Des cadres et soldats du Commandement militaire de la province de Bac Giang (Nord) participent à la construction de maisons pour des ménages pauvres dans le hameau de Ngoc Son, commune de Quang Thinh, district de Lang Giang. Photo: VNA

La police de la province de Bac Giang participe au mouvement de l’éradication de l’habitat précaire. Photo: VNA

Un travail avec de profondes significations humanitaires

Lors de son 8e Plénum, le Comité central du Parti communiste du Vietnam du 13e mandat a publié la résolution n°42-NQ/TW en date du 24 janvier 2023 sur la poursuite de la réforme et de l’amélioration de la qualité des politiques sociales pour répondre aux exigences de l’édification et de la défense de la Patrie dans la nouvelle période.

La directive n°34-CT/TW en date du 24 mai 2024 du Secrétariat sur le renforcement de la direction du Parti communiste du Vietnam en matière de développement des logements sociaux dans la nouvelle période, fixe l’objectif d’éradiquer l’habitat précaire et délabré pour les ménages pauvres, quasi-pauvres et les personnes impactées par les catastrophes naturelles et le changement climatique.

Mettant en œuvre ces politiques, le 13 avril 2024, le Premier ministre Pham Minh Chinh, président du Conseil central d’émulation et de récompense, a lancé le mouvement « S’unir pour l’éradication de l’habitat précaire dans tout le pays d’ici 2025 ».

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rend visite à quelques ménages bénéficiaires du mouvement de l’éradication de l’habitat précaire dans le district de Da Bac, province de Hoa Binh (Nord), le matin du 29 septembre 2024. Photo : VNA

Selon le ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, mettant en œuvre le mouvement lancé par le Premier ministre, l’ensemble du pays est dans une intense période de 450 jours et nuits visant à éradiquer d’ici 2025 tous les logements précaires et délabrés dans l’objectif de soutenir les personnes méritantes, les ménages pauvres et les personnes issues d’ethnies minoritaires conformément aux programmes cibles nationaux, et d’autres citoyens, pour qu’ils disposent de logements dignes de ce nom.

S’exprimant lors du programme télévisé “Un toit pour mes compatriotes” qui s’est tenu le 5 octobre 2024, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé tout le système politique, les habitants, entreprises dans l’ensemble du pays à s’unir pour achever bientôt l’objectif d’éradiquer les logements précaires et délabrés, notamment dans les zones reculées, frontalières, insulaires ou peuplées d’ethnies minoritaires.

“Nous avons d’ici fin 2025, soit environ 450 jours, pour achever l’éradication des logements précaires et délabrés, le travail reste énorme. Donc, nous devons être plus déterminés, faire plus d’efforts, améliorer davantage l’efficacité du travail.”.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors du programme télévisé “Un toit pour mes compatriotes” tenu le 5 octobre 2024. Photo: VNA
Programme télévisé “Un toit pour mes compatriotes”. Photo: VNA

Mouvement d’éradication de l’habitat précaire – fête des habitants

Eliminer les logements précaires et délabrés est un travail ayant de profondes significations humanitaires, qui est en train de devenir un mouvement permettant aux ménages pauvres et quasi-pauvres d’avoir un logement solide et de sortir progressivement de la pauvreté.

Avec une attention particulière du Parti et de l’État, la participation des ministères, des secteurs et des localités et la participation active des organisations, des communautés, des entreprises et des citoyens, ces derniers temps, le mouvement a aidé environ 340.000 familles méritantes et plus de 800.000 ménages pauvres et quasi-pauvres n’ayant pas encore de logement sûr.

Construction de maisons pour des ménages pauvres de la province de Bac Kan (Nord). Photo: VNA

La joie des habitants profitant de nouveaux maisons dans la commune de Phuc Loc, district de Ba Be, province de Bac Kan. Photo: VNA

Cependant, le pays compte encore environ 315.000 ménages n’ayant pas encore de logement sûr, dont environ 106.000 familles de personnes méritantes, 46.000 ménages bénéficiaires des programmes cibles nationaux et 153.000 autres ménages pauvres et quasi-pauvres.

Lors de sa première réunion, tenue le 10 novembre 2024, le Comité central de pilotage chargé de l’éradication de l’habitat précaire a discuté des mesures et des orientations pour une mise en œuvre drastique et efficace de ce mouvement d’ici 2025.

En conclusion de la réunion, le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur la nécessité de mobiliser et de diversifier les ressources financières et matérielles ainsi que les forces participant à ce mouvement.

“L’éradication de l’habitat précaire doit être mise en œuvre de manière flexible, créative et avec des sens de responsabilité élevés. Le temps, l’intelligence et la détermination seront les facteurs décisifs de sa réussite”

Premier ministre Pham Minh Chinh

Le Premier ministre a décidé de créer des comités de pilotage au niveau local chargés de l’éradication de l’habitat précaire avant le 30 novembre 2024.

Soulignant l’esprit d’autonomie des localités, le Premier ministre Pham Minh Chinh leur a demandé d’être proactives, créatives et de s’efforcer de mobiliser toutes les ressources disponibles pour une mise en œuvre efficace du mouvement./.

Une zone néo-rurale dans la province de Vinh Phuc (Nord). Photo: VNA

下决心在2025年完成消除危旧房目标

在自然灾害后,广南省南茶眉县茶棱乡凭罗村村民各间危旧房已被各新的、坚固的房子取代了。图自越通社

响应“携手消除危旧房”竞赛运动,各部门、地方,国内外组织和个人已捐赠数万亿越盾,旨在为困难群众兴建坚固的房子。

这些努力不仅展现出民族团结精神,而且还为可持续减贫,走向不让任何人掉队的事业做出贡献。

近年来,为困难家庭消除危旧房工作已取得积极成果。自2000年至2023年,为困难群众兴建新房和维修房屋超170万间

北江省军事指挥部干部和战士援助谅江县光盛乡玉山村各贫困户建新房。图自越通社

北江省公安力量携手消除危旧房。图自越通社

具有深刻人文价值的主张和行动

据越共十三届八中全会于2023年1月24日签发关于继续革新和提高社会政策质量,满足新阶段国家建设与捍卫事业的要求的第42-NQ/TW号决议。

中央书记处于2024年5月24日签发关于在新形势下加强党对保障性住房发展工作的领导的第34-CT/TW号指示已提出到2030年完全消除贫困户、相对贫困户、受自然灾害和气候变化影响的人民群众危旧房的目标。

开展落实党的主张,4月13日,政府总理、中央竞赛奖励委员会主席范明政已正式发起“在2025内携手消除全国危旧房”竞赛运动,力争提前5年完成党的决议中提出的目标。

组图:在和平省调研期间,2024年9月29日,政府总理范明政造访沱北县受益于消除危旧房运动有新住房的一些家庭。图自越通社

据劳动荣军与社会部部长陶玉容,落实政府总理发起的运动,目前,我们正开展2025年内消除危旧房450个昼夜专项行动,目标是完成三大目标:向住房困难的革命战争时期有功人员进行住房援助;按照国家目标计划向贫困群众、少数民族同胞提供住房援助;向上述两个群体外人民群众消除危旧房。

政府总理范明政在2024年10月5日出席题为“为我的同胞建新房”电视节目上发表讲话时已呼吁整个政治体系,全国同胞、同志、企业界等继续携手同心协力,秉持民族情、同胞情,发挥相亲相爱精神, 在民族奋进的纪元中不让任何人掉队,快速完成为同胞,尤其是偏远地区、少数民族和边远地区同胞消除危旧房的目标。

政府总理范明政说:“从现今到2025年完成消除危旧房目标的时间仅剩下450个昼夜;工作量较多,要求我们既然下决心了就坚持到底,既然努力了要再努力、既然有效果了,就要更加有效果。”

越南政府总理范明政出席 “为我的同胞建新房”电视节目。图自越通社
“为我的同胞建新房”电视节目。图自越通社

全民运动  全民同乐日

援助贫困户、相对贫困户修建和维修房屋,消除危旧房是一大主张之一,是具有深刻人文意义的举动,已成为深广运动,帮助贫困户、相对贫困拥有坚固住房,安居乐业,逐步迎难而上,摆脱贫困。

在党和国家的特别关注下,各部门、行业、地方、企业、居民社区、企业和人民等的积极参与下,近期,全国已向住房困难的34万户革命战胜时期有功人员家庭和80万多户贫困户、相对贫困户进行帮助。

援助北件省贫困户兴建“大团结房屋”。图自越通社

北件省三海县福禄乡村获赠“大团结房屋”居民的喜悦。图自越通社

然而,截至目前全国住房困难户超31.5万个,其中革命战争时期有功人员家庭10.6户,国家目标计划的家庭4.6万户,其他贫困户和相对贫困户15.3万个

在2024年11月10日举行的中央消除危旧房指导委员工作指导委员会第一次会议上,代表们已集中讨论、分析、确定指导观点和定向,从而下决心和有效实施,指出各困难和障碍以及解决方案;实施到2025年完全消除全国危旧房的核心任务、计划和路线图。

范明政在会议上发表总结讲话时要求,需从中央到基层一体部署、同步组织开展消除危旧房工作;调集、多样化资源、物力,多样化力量,其中包括就地力量,动员军队和公安力量等。

“需基于高度责任、强烈情绪、革新思维等精神,以灵活、创新、不硬板照搬的做法开展消除危旧房工作。时间、智慧、决心和果断是该运动的决定性因素”。

政府总理范明政

范明政一致同意成立省级、县级和乡级消除危旧房指导委员会并需在2024年11月30日前完成,从而同中央到基层同步展开。

范明政强调了各地方的自立自强精神,指出各地方需主动、创新、努力调动资源来实施,不依赖于中央,特别是激励各贫困户、相对贫困户自立自强,努力迎难而上。(完)

永富省新农村模式。图自越通社

Realizan esfuerzos en Vietnam por eliminar casas temporales y en mal estado para 2025

Las casas temporales de la población de la aldea de Bang La, comuna de Tra Leng, distrito de Nam Tra My, provincia de Quang Nam, han sido reemplazadas y solidificadas después del paso del tifón. Foto: VNA

En respuesta a la campaña de emulación “Unidos para erradicar casas temporales y en mal estado”, ministerios, sectores, localidades, organizaciones y personas dentro y fuera de Vietnam han contribuido con miles de millones de dongs (VND), con el objetivo de proporcionar viviendas sólidas a los pobres.

Estos esfuerzos no solo reflejan el espíritu de solidaridad nacional, sino que también contribuyen a la reducción sostenible de la pobreza, avanzando hacia un futuro donde nadie quede rezagado.

Desde el año 2000 hasta 2023, se han obtenido resultados positivos en la eliminación de viviendas temporales y en ruinas para hogares pobres, con más de 1,7 millones de casas construidas o reparadas para personas necesitadas.

Oficiales y soldados del mando militar de la provincia de Bac Giang apoyaron la construcción de viviendas para familias pobres en la aldea de Ngoc Son, comuna de Quang Thinh, distrito de Lang Giang. Foto: VNA

La policía de la provincia de Bac Giang se une a la campaña de eliminar casas temporales y en ruinas. Foto: VNA

Una política significativa y profundamente humanitaria

El VIII Pleno del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) del XIII mandato emitió la Resolución N.º 42-NQ/TW el 24 de enero de 2023, para seguir renovando y mejorando la calidad de las políticas sociales, respondiendo a las exigencias de construcción y defensa de la nación en una nueva etapa.

La Directiva N.º 34-CT/TW del 24 de mayo de 2024, emitida por el Secretariado del PCV, enfatizó el fortalecimiento del liderazgo en el desarrollo de viviendas sociales, estableciendo el objetivo de erradicar por completo para 2030 las casas temporales y en mal estado para hogares pobres, casi pobres y afectados por desastres naturales y el cambio climático.

Implementando las políticas del Partido, el 13 de abril pasado, el primer ministro Phạm Minh Chinh lanzó la campaña de emulación “Unidos para erradicar casas temporales y en mal estado en todo el país para 2025”, buscando cumplir este objetivo quinquenal antes del plazo fijado por el Partido.

El primer ministro Pham Minh Chinh visitó a varias familias con casas nuevas durante un viaje de trabajo a la provincia de Hoa Binh, el 29 de septiembre de 2024. Foto: VNA

Según Đao Ngoc Dung, ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, actualmente se realiza una campaña intensiva de 450 días para eliminar todas las casas temporales. Los objetivos incluyen brindar apoyo a personas con méritos, familias pobres y grupos étnicos minoritarios que tienen dificultades habitacionales.

En el programa de televisión “Un hogar para mis compatriotas” del 5 de octubre de 2024, el primer ministro instó a todo el sistema político, las comunidades y las empresas a unirse en espíritu de solidaridad y esfuerzo colectivo, asegurando que nadie quede atrás en el camino hacia un futuro mejor.

“Desde ahora hasta finales de 2025, sólo quedan unos 450 días y noches para completar el objetivo de eliminar todas las casas temporales y en ruinas. La cantidad de trabajo es muy grande y requiere que seamos más decididos, si nos hemos esforzado, debemos esforzarnos más, si lo hemos intentado, entonces debemos intentar más, si es efectivo, entonces debemos ser más efectivos”.

El primer ministro Pham Minh Chinh habló en el programa de televisión con el tema ” Un hogar para mis compatriotas” el 5 de octubre de 2024. Foto: VNA
El programa de televisión con el tema ” Un hogar para mis compatriotas”. Foto: VNA

La campaña, un festival del todo el pueblo

El apoyo para construir y reparar viviendas con el fin de eliminar las temporales y en ruinas es una acción humanitaria significativa que ayuda a las familias pobres y casi pobres a estabilizarse y salir de la miseria de manera sostenible.

Gracias al apoyo del Partido, el Estado, y la participación activa de la comunidad, se han ayudado a más de 340 mil hogares de personas con méritos y más de 800 mil familias con dificultades en materia de viviendas.

Apoyar a los hogares pobres de la provincia de Bac Kan para construir viviendas. Foto: VNA

La alegría del pueblo por la entrega de casas en la comuna de Phuc Loc, distrito de Ba Be, provincia de Bac Kan. Foto: VNA

Sin embargo, aún existen alrededor de 315 mil hogares con necesidades habitacionales, incluidos 106 mil familias de personas con méritos, 46 mil beneficiarios de programas nacionales, y 153 mil pobres y casi pobres.

El 10 de noviembre de 2024, la primera reunión del Comité Directivo Central para la eliminación de viviendas temporales y en mal estado discutió los planes para alcanzar este objetivo a nivel nacional para 2025, destacando la necesidad de soluciones creativas y la movilización de recursos diversos.

“La eliminación de viviendas temporales y deterioradas debe implementarse con un enfoque flexible, creativo y no mecánico, con un alto sentido de responsabilidad, emoción y pensamiento innovador. El tiempo, la inteligencia y la determinación son factores decisivos para el éxito de la campaña”.

“La eliminación de viviendas temporales y deterioradas debe implementarse con un enfoque flexible, creativo y no mecánico, con un alto sentido de responsabilidad, emoción y pensamiento innovador. El tiempo, la inteligencia y la determinación son factores decisivos para el éxito de la campaña”.

El primer ministro Pham Minh Chinh

El jefe de Gobierno acordó establecer comités directivos para la eliminación de viviendas temporales y deterioradas a nivel provincial, distrital y comunal, con el objetivo de completarlos antes del 30 de noviembre de 2024, para garantizar una implementación coordinada desde el nivel central hasta la base.

Subrayando el espíritu de autosuficiencia y resiliencia de las localidades, destacó que estas deben ser proactivas, creativas y movilizar recursos para la implementación, sin depender únicamente del Gobierno central. En particular, se debe motivar a los hogares pobres y casi pobres a ser autosuficientes, resilientes y esforzarse por superar las dificultades./.

Nuevo modelo rural en la provincia de Vinh Phuc. Foto: VNA


Les technologies numériques au service du rayonnement culturel

Les experts estiment que les arts du spectacle représentent un secteur culturel clé où le Vietnam possède un véritable avantage compétitif. (Photo : PV/Vietnam+)

Le programme national de développement culturel pour la période 2025-2035 ambitionne de porter la contribution de l’industrie culturelle à 8 % du PIB, avec un taux de croissance annuel moyen de 7 %.

Récemment, le Comité permanent de l’Assemblée nationale a souligné l’importance de ce programme. L’Assemblée nationale a invité le gouvernement à collaborer étroitement avec les agences compétentes pour garantir la faisabilité du programme, investir de manière ciblée et susciter des avancées significatives dans le développement culturel.

Les experts insistent pour que ce programme détermine précisément les secteurs culturels prioritaires pour les investissements, en mettant l’accent sur l’intégration des technologies dans cette nouvelle ère.

Mobilisation des ressources socieles pour la culture

Selon la présentation du gouvernement, le programme se compose de 7 objectifs globaux et 9 objectifs spécifiques à réaliser d’ici 2030, auxquels s’ajoutent 9 autres pour 2035, organisés en 10 volets principaux.

Le programme répond ainsi aux exigences d’un développement global de l’homme et vise à construire une culture vietnamienne moderne, riche en identité nationale. Il fait de la culture une base spirituelle solide de la société, un moteur de développement et de protection du pays.

Docteur Bui Hoai Son, Professeur agrégé et membre permanent de la Commission de la culture et de l’éducation de l’Assemblée nationale. (Photo : PV/Vietnam+)

Le professeur agrégé Dr. Bui Hoai Son, membre permanent de la Commission de la culture et de l’éducation de l’Assemblée nationale, a salué le perfectionnement du cadre juridique pour faciliter le développement de l’industrie culturelle.

Selon M. Bui Hoai Son, l’État doit déployer avec soin cette stratégie de développement des industries culturelles ; avoir des politiques de soutien financier, fiscal et un statut juridique favorable pour les entreprises opérant dans le secteur culturel ; créer des conditions favorables d’accès aux capitaux d’investissement, notamment pour les projets créatifs et de start-up.

Il a souligné le besoin d’investir pour moderniser et créer des infrastructures culturelles, telles que des théâtres, des musées, des centres culturels et des espaces de divertissement de haute qualité ; développer une infrastructure numérique pour soutenir les industries créatives, comme l’Internet haut débit, les plateformes en ligne et les technologies de pointe.

En tant qu’expert en recherche culturelle depuis de nombreuses années, M. Bui Hoai Son a également souligné l’importance du développement des ressources humaines en améliorant la formation approfondie des artistes, des créateurs et des employés de l’industrie culturelle, y compris les compétences professionnelles et en langues étrangères. Il est nécessaire de coopérer avec des organisations éducatives internationales pour améliorer la qualité de la formation et se tenir informé des dernières tendances du secteur, a-t-il ajouté.

Le patrimoine culturel au Vietnam est une ressource pour le développement de l’industrie culturelle. (Photo : Minh Thu/Vietnam+)

“Je crois que le Vietnam peut devenir le centre de l’industrie culturelle de l’Asie du Sud-Est dans les 10 à 20 prochaines années, avec les bonnes stratégies et la détermination de l’ensemble de la société”, a affirmé M. Bui Hoai Son.

Partageant le même avis, la Dr. Nguyen Thi Viet Nga, cheffe adjointe de la délégation des députés de la province de Hai Duong, a déclaré que pour que l’industrie culturelle se développe véritablement, il ne sera pas possible de compter uniquement sur les sources budgétaires étatiques. Il faudra une mobilisation de toutes les ressources sociales. Par conséquence, il est nécessaire de stipuler clairement les mécanismes par lesquels l’État encouragera les organisations et les individus à investir dans ce domaine.

La Dr. Nguyen Thi Viet Nga, cheffe adjointe de la délégation des députés de la province de Hai Duong. (Photo : PV/Vietnam+)

Si Dr. Nguyen Thi Viet Nga a salué à son tour le texte, elle a également déclaré que les rôles de l’industrie culturelle dans le développement du pays inscrits dans le programme étaient encore flous.

Selon elle, il est nécessaire de procéder à un examen attentif et spécifique pour identifier les domaines clés de l’industrie culturelle à développer. Une attention particulière doit être accordée au développement des domaines qui constituent les atouts du Vietnam, tels que le tourisme culturel, les arts du spectacle folkloriques, l’artisanat et la photographie, a déclaré Nguyen Thi Viet Nga.

Les arts du spectacle appliquent aujoud’hui efficacement des technologies de la 4e révolution industrielle. (Photo : PV/Vietnam+)

La députée Nguyen Thi Viet Nga a également évoqué un autre volet important de développement. Il s’agit d’accroître l’application des technologies de la 4e révolution industrielle pour développer les industries culturelles et numériser les valeurs culturelles traditionnelles, systématiser et créer des valeurs culturelles numériques, créer une base de données culturelles.

Des innovations technologiques pour promouvoir le patrimoine

À de nombreuses reprises dans des forums, des experts ont évoqué l’application de la transformation numérique dans le tourisme culturel, les arts du spectacle, les expositions photographiques… pour développer l’industrie culturelle comme une partie inévitable du processus de développement.

Le professeur agrégé et docteur Bui Hoai Son l’a souligné lui aussi : “nous vivons dans une société numérique, il est donc nécessaire d’appliquer la technologie numérique, de construire une base de données numériques sur le patrimoine culturel et de créer des conditions favorables à la gestion, à la recherche et à la promotion du patrimoine. L’utilisation de la réalité virtuelle, de la réalité augmentée et d’autres technologies modernes pour créer des expériences touristiques numériques attrayantes aident ainsi les visiteurs à explorer le patrimoine culturel de manière vivante et authentique”.

Des produits de technologie en laiton intégrant des puces NFC (technologie de connexion sans fil à courte portée). (Photo : PV/Vietnam+)

Depuis début 2024, la mascotte “Nghê”, un animal mythologique inspiré du chien, motif décoratif purement vietnamien (que l’on trouve dans le Temple de la Littérature, à Hanoï), a été conçue dans une version en laiton avec une puce NFC (technologie de connexion sans fil à courte portée). À partir de ce code de puce, le public peut accéder à des informations détaillées sur le projet de recherche “Nghê nơi cửa Khổng, sân Trình” (Nghê à la porte des lieux d’enseignement, des écoles dans le passé») du Dr Tran Hau Yen The.

Dans cette direction, le projet de numérisation de la citadelle impériale de Thang Long est en cours depuis 2021, utilisant la technologie de numérisation 3D et AR/VR/XR (réalité virtuelle/réalité virtuelle augmentée/réalité virtuelle étendue) pour créer des modèles 3D détaillés sur le site, permettant aux visiteurs de découvrir l’histoire et l’architecture de la Citadelle Impériale.

Plus récemment, un projet d’identification numérique et d’exposition numérique des antiquités de la dynastie Nguyen (1802-1945), utilisant la blockchain (technologie blockchain) et NFC pour identifier et gérer les antiquités de la dynastie Nguyen, a été réalisé au Musée des antiquités royales de Hué. Les visiteurs peuvent ainsi utiliser leurs smartphones pour scanner des puces montées sur des antiquités, interagir de manière multidimensionnelle avec toutes les informations historiques sur l’origine, la signification culturelle et les images 3D d’antiquités sur l’espace numérique museehue.vn.

Les espaces d’exposition numériques et les expositions 3D sont largement utilisés, offrant de nouvelles expériences au public. (Photo : VNA)

Cette plateforme a attiré des milliers de visites et d’interactions au cours du premier mois de lancement, bien plus que le nombre de visiteurs directs au cours de la même période.

Le nouveau modèle « d’économie du patrimoine » créera des produits culturels à haute valeur économique, contribuant ainsi au développement durable de l’industrie culturelle.

Récemment, le Centre de conservation des monuments de Huê s’est coordonné avec Phygital Labs et le Centre de technologie de l’information de la province de Thua Thien Hue pour déployer une solution de tourisme expérientiel multi-interactif à Hai Van Quan. Ainsi, Hai Van Quan dispose d’une carte touristique en 3D numérisée. Celle-ci ouvre la possibilité d’une exploration à distance, permettant aux utilisateurs d’interagir avec 9 reliques importantes de Hai Van Quan partout dans le monde. De plus, il suffit aux visiteurs d’utiliser leur smartphone pour accéder immédiatement aux informations sur chaque zone, les événements historiques et les valeurs culturelles de chaque relique.

Récemment, le Centre de conservation des monuments de Huê s’est coordonné avec Phygital Labs et le Centre de technologie de l’information de la province de Thua Thien Hue pour déployer une solution de tourisme expérientiel multi-interactif à Hai Van Quan. Ainsi, Hai Van Quan dispose d’une carte touristique en 3D numérisée. Photo : PV/VietnamPlus

Partageant le même avis, le vice-président de l’Union vietnamienne des associations UNESCO, Nguyen Hung Son, estime que dans le contexte actuel, la culture doit être propulsée par la technologie pour ne pas se laisser distancer par d’autres secteurs en plein essor.

“L’application de nouvelles technologies est essentielle pour faire rayonner notre culture nationale et stimuler la croissance économique”, conclut-il. – VNA

Antiquités royales de Hue dans l’espace numérique. (Photo : VNA)

CONCERTED EFFORTS MADE TO ERADICATE TEMPORARY, DILAPIDATED HOUSES IN 2025

Temporary houses of people in Bang La village, Tra Leng commune, Nam Tra My district, Quang Nam province, have been replaced and solidified after natural disasters. Photo: VNA

In response to the national movement to join hands to repair and eradicate temporary and dilapidated houses, ministries, sectors, and individuals at home and abroad have contributed billions of VND to provide solid, permanent homes for the country’s most impoverished citizens.

These efforts are a testament not only to the spirit of national solidarity but also to the country’s commitment to sustainable poverty reduction, aiming for a future where no one is left behind.

Over the years, efforts to replace temporary and dilapidated houses with sturdy homes have yielded positive results. From 2000 to 2023, more than 1.7 million homes have been either newly built or repaired to support poor households and those facing difficult circumstances.

Officers and soldiers of the Bac Giang Military Command support the construction of houses for poor households in Ngoc Son village, Quang Thinh commune, Lang Giang district.
Photo: VNA

Bac Giang police join hands to eliminate temporary and dilapidated houses. Photo: VNA

A humanitarian policy

At its 8th meeting in January 2023, the 13th Central Party Committee issued Resolution No. 42-NQ/TW, which calls for the continued reform and enhancement of social policies to meet the requirements of the cause of national construction and protection in the new era.

Meanwhile, the Party Central Committee’s Secretariat issued Directive No. 34-CT/TW in May 2024, emphasising the need to strengthen the Party’s leadership in the development of social housing, setting the ambitious target of completely eliminating temporary and dilapidated houses for poor households, near-poor families, and those affected by natural disasters or climate change by 2030.

To implement this policy, on April 13, 2024, Prime Minister Pham Minh Chinh, Chairman of the Central Council for Emulation and Commendation, launched a nationwide campaign to join hands to eliminate temporary and dilapidated houses by the end of 2025, aiming to complete this goal five years ahead of the Party’s original plan.

Photo series: Prime Minister Pham Minh Chinh visits some families receiving new houses built with support from the movement to eliminate temporary and dilapidated houses in Da Bac district during his working trip to Hoa Binh on the morning of September 29, 2024.
(Source: VNA)

According to Minister of Labour, Invalids and Social Affairs Dao Ngoc Dung, the campaign is currently in its most critical phase, with 450 days remaining to eliminate all temporary and dilapidated homes by the end of 2025. The goal is to complete three key tasks – providing housing for those with meritorious services to the nation, offering housing support to poor and ethnic minority households, and eliminating temporary and dilapidated houses for other disadvantaged communities.

Speaking at the television programme themed “Warm Homes for My People” on October 5, Prime Minister Pham Minh Chinh called on the entire political system, people and businesses across the country to unite in accelerating this effort. He emphasised that this is a shared national responsibility, rooted in the spirit of solidarity and compassion, to ensure that no one is left behind in the country’s progress. The goal is to swiftly eliminate all temporary and dilapidated houses, especially in remote, ethnic minority-inhabited, border, and island areas.

“We have just 450 days left to complete the task of doing away with all temporary and dilapidated homes. The workload is immense, and we must redouble our efforts, increase our determination, and work even more efficiently to ensure that we reach this goal.”

Prime Minister Pham Minh Chinh addresses the television programme themed “Warm Homes for My People” on October 5, 2024 (Photo: VNA)
Delegation at the television programme themed “Warm Homes for My People” (Photo: VNA)

A nationwide campaign

The initiative to build or repair homes for the poor and near-poor is a deeply meaningful policy that has grown into a nationwide movement.

Thanks to the special attention of the Party and Government, along with the active participation of ministries, local authorities, organisations, businesses, and citizens, around 340,000 families of people with meritorious services to the nation, as well as more than 800,000 poor and near-poor households, have received housing support.

Supporting poor households in Bac Kan province to build Great Solidarity houses. Photo: VNA

The joy of people receiving Great Solidarity houses in Phuc Loc commune, Ba Be district, Bac Kan province. Photo: VNA

However, despite these efforts, there are still more than 315,000 households across the country facing housing difficulties. This includes approximately 106,000 households of people with meritorious services to the revolution, 46,000 households under national target programmes, and 153,000 poor and near-poor households.

At the first meeting of the central steering committee for the eradication of temporary and dilapidated houses on November 10, members discussed and analysed strategies and directives to ensure the effective implementation of the campaign. They identified challenges and solutions, setting clear tasks and action plans to complete the goal of eliminating all temporary and dilapidated houses by the end of 2025.

Concluding the meeting, PM Chinh said that the task of eliminating temporary and dilapidated houses must be implemented synchronously from the central to grassroots levels with the mobilisation of all resources and the engagement on local forces as well as public security and military forces.

“The task of eliminating temporary and dilapidated houses must be implemented with flexibility, creativity, and innovation. It requires a high sense of responsibility, strong emotions, and a new way of thinking. Time, intellect, and determination are the key factors for the success of this movement.”

Prime Minister Pham Minh Chinh

The government leader agreed to establish steering committees at the provincial, district, and community levels by November 30 to ensure comprehensive and coordinated implementation from the central government to the grassroots level.

Stressing the importance of self-reliance, he urged provincial authorities to be proactive, creative, and resourceful in mobilising necessary funds and resources for the scheme. He also emphasised the need to avoid relying solely on the central government’s support, encouraging poor and near-poor households to demonstrate resilience and effort in improving their living conditions./.

A new-style rural area in Vinh Phuc province. Photo: VNA

Turismo de Hanoi “despega” a partir de la clasificación especial de “Ciudad por la Paz”

Loto del Lago del Oeste, uno de los símbolos de Hanoi. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

Hanoi, la capital de Vietnam, destaca como un destino atractivo gracias a sus valiosos patrimonios y su rica cultura, junto con una infraestructura turística en constante desarrollo.

Con el título de “Ciudad por la Paz” otorgado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la urbe milenaria no solo preserva sus valores tradicionales, sino que también crea de forma activa productos turísticos únicos, con un fuerte sello local, para atraer tanto a viajeros internacionales como nacionales.

En una entrevista concedida a reporteros del periódico VietnamPlus de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), el subdirector del Departamento de Turismo de Hanoi, Nguyen Hong Minh, destacó que el éxito de la industria del ocio capitalina en la última década se debe a tres factores fundamnetales.

Valor especial a partir del estatus como capital del país

En primer lugar, Hanoi tiene una posición especial como capital cultural, siendo un punto de encuentro de valores históricos y tradicionales únicos. En segundo lugar, ha realizado importantes inversiones en infraestructura, desde autopistas y anillos viales hasta el sistema de transporte público, como la línea de metro elevada, que facilita la conexión para los turistas.

Fideos de caracol, uno de los platos únicos de Hanoi. (Foto: CTV/Vietnam+)

Finalmente, la infraestructura hotelera se ha desarrollado con más de tres mil 700 establecimientos, incluidos hoteles de lujo internacionales, que satisfacen las necesidades de alojamiento de los visitantes de cualquier origen, señaló.

Según las estadísticas, Hanoi cuenta con alrededor de tres mil 700 instalaciones de diferentes tipos, de los cuales cientos son reconocidos de una a cinco estrellas y están en la ciudad muchas marcas famosas de hoteles de cinco estrellas como JW Marriott, Grand Plaza, así como las instalaciones Lotte Center y el hotel Silk Path.

La presencia en la capital del país indochino de reconocidas marcas hoteleras resulta una fortaleza para organizar conferencias y seminarios, así como para dar la bienvenida a delegaciones internacionales para asistir a eventos en la metrópolis.

La exposición sobre la historia del Ao dai vietnamita en el Templo de la Literatura-Quoc Tu Giam. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

De acuerdo con el funcionario, Hanoi está promoviendo el desarrollo de productos turísticos diversos, desde los recorridos por los patrimonios, gastronomía y artesanía, hasta el turismo agrícola, ecológico y servicios nocturnos. Esta es una estrategia para prolongar la estancia de los turistas y aumentar su experiencia. El personal capacitado y multilingüe también es un factor importante para atraer y atender bien a los grupos de visitantes internacionales que participan en conferencias y seminarios.

Gracias a estos pasos, Hanoi continúa ratificando su atractivo, contribuyendo a que la industria turística de la capital “despegue” y se convierta en uno de los destinos más destacados del sudeste asiático, enfatizó.

Con el estatus de ser la capital de Vietnam y reconocida por la UNESCO como “Ciudad por la Paz” desde 1999, Hanoi atrae a una gran cantidad de turistas internacionales. El turismo MICE (conferencias, congresos, exposiciones) está recibiendo cada vez más atención e inversión por parte de las autoridades locales.

Experiencia segura y atractiva en “Ciudad por la Paz”

Hong Minh señaló que, en el futuro, la ciudad implementará políticas para apoyar a las empresas de turismo MICE. Estas medidas incluyen incentivos para los establecimientos de alojamiento y una estrecha colaboración entre las agencias de eventos, los hoteles, los destinos turísticos y los restaurantes, con el fin de crear un ciclo completo de servicios que ofrezca a los participantes de las conferencias la oportunidad de experimentar la cultura y los paisajes únicos de la capital.

El concierto de Blackpink atrajo a más de 60 mil espectadores a Hanoi, abriendo oportunidades para el turismo musical en Vietnam. (Foto: Minh Anh/Vietnam+)

Además, Hanoi se está enfocando en mejorar la calidad de los recursos humanos y los servicios para cumplir con los estándares internacionales, elevando así su posición en el mapa global del turismo MICE, dijo.

Con más de 25 años de ser “Ciudad por la Paz”, la capital no solo atrae turistas por su seguridad y tranquilidad, sino también por su hospitalidad y prestigiosos premios internacionales.

En un contexto mundial aún marcado por la inestabilidad en varias regiones, la paz de Hanoi ofrece a los turistas una experiencia segura, atractiva y amistosa, lo que ha contribuido significativamente a atraer visitantes a Vietnam y aumentar el interés en ese tipo del turismo, según Hong Minh.

Gracias a los esfuerzos conjuntos de toda la industria sin humo y las empresas de la capital, Hanoi ha recibido recientemente numerosos premios de prestigiosas organizaciones turísticas del mundo y de los medios de comunicación internacionales.

Turistas extranjeros vienen a Bat Trang para disfrutar de las tradicionales de la fiesta del Año Nuevo Lunar (Tet) de la gente local. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

Durante tres años consecutivos, la capital vietnamita ha sido galardonada como el Mejor Destino Turístico de Asia. También fue clasificada como el mejor destino de turismo de golf del mundo en 2023. Además, fue honrada con el premio al mejor turismo del mundo y al mejor de Asia para vacaciones cortas.

Con motivo del 70 aniversario de la Liberación de la Capital (10 de octubre de 1954), Hanoi organizó diversos programas y actividades para celebrar este importante evento.

Según Hong Minh, el sector turístico de la capital ha revisado y mejorado los productos existentes, al mismo tiempo ha desarrollado nuevos recorridos y programas, como la experiencia en hoteles de 4-5 estrellas con precios preferenciales.

Patrimonios y aldeas artesanales

Una serie de eventos se llevarán a cabo desde ahora hasta finales de año para atraer tanto a turistas nacionales como internacionales y sumergirse en el ambiente festivo, apuntó el funcionario.

Turistas experimentan envolver el pastel de arroz glutinoso en el antiguo pueblo de Duong Lam. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

Junto con la promoción de su patrimonio histórico y cultural, la ciudad ha establecido 16 productos turísticos nocturnos y ha desarrollado recorridos turísticos especiales, como los tours por la aldea de sombreros Chuong (distrito de Thanh Oai) y la aldea de incienso Quang Phu Cau (distrito de Ung Hoa). Estos servicios permiten a los turistas experimentar directamente la cultura local y al mismo tiempo muestran la belleza tradicional de Hanoi.

Otros programas también incluyen el turismo rural en áreas potenciales como Son Tay, Ba Vi, Soc Son, Thach That, Quoc Oai, My Đuc y Ung Hoa. Hong Minh destacó que el turismo patrimonial y de aldea artesanal son dos áreas claves para Hanoi. Las aldeas antiguas como Duong Lam, con su arquitectura y cultura características del Norte de Vietnam, ofrecen experiencias únicas a los turistas foráneos. 

En lugar de solo tomar fotos, los vacacionistas tienden a querer comprender mejor la cultura local y participar en las actividades en las aldeas artesanales, creando así recuerdos inolvidables.

Los sombreros de la aldea Chuong se conservan y restauran para servir a los turistas. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

De acuerdo con Hong Minh, el trabajo de promoción es muy importante para la industria del turismo en general, en el que el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, así como la Administración Nacional de Turismo, también determinan la divulgación a través del cine.

Anteriormente, muchas películas de fama mundial se filmaron en Vietnam como Indochina o King Kong: La isla calavera. A través de obras del cine clásico, el público que vea esas películas quedará sorprendido, preguntando por ese destino tan atractivo, bueno y hermoso, destacó el funcionario.

Nguyen Hong Minh, subdirector del Departamento de Turismo de Hanoi. (Foto: Mai Mai/Vietnam+)

“Lo mismo ocurre con las películas producidas en Vietnam. La cinta que siempre recuerdo es “Veo flores amarillas sobre la hierba verde”, que contribuyó a promover a la provincia central de Phu Yen como un destino atractivo durante mucho tiempo”, contó.

“Sabemos que Vietnam tiene condiciones naturales muy ricas, desde llanuras, mares y ríos hasta montañas, bosques, cuevas… todos los sitios pueden convertirse en atractivos escenarios para obras cinematográficas. Esperamos que después del programa de promoción en Hollywood del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo, ofrezcamos muchas políticas preferenciales para atraer a cineastas internacionales a Vietnam y a Hanoi en particular para rodar sus obras”, expresó.

Enfatizó que la capital siempre da la bienvenida a los visitantes con el criterio de ser un destino seguro, amigable, de calidad y atractivo./.

БРЕНДЫ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ПРОДУКЦИИ ПОМОГАЮТ ПОВЫСИТЬ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ ТУРИСТИЧЕСКИХ НАПРАВЛЕНИЙ

Модель агротуризма в Донгтхапе помогает местным фермерам увеличивать доход и развивать сельскую экономику провинции. (Фото: ВИA)

На протяжении многих лет дельта Меконга является крупнейшим регионом по производству и экспорту продовольствия, рыбных продуктов и фруктов в стране. Благодаря этому многие населенные пункты развивают основные категории сельскохозяйственной продукции, способствуя развитию сельскохозяйственной экономики, связанной с развитием туризма, сферы услуг, создавая свои собственные краски в общей картине туризма во всем регионе.

В настоящее время, туристы приезжающие в дельту Меконг, могут познакомиться с многими  туристическими мероприятиями, связанными с производством и переработкой сельскохозяйственной продукции.

Компания Ecolotus Vietnam Co., Ltd. из города Митхо, уезд Каолань, провинция Донгтхап, успешно разработала технологию сушки лотоса, которая превращает лотос в новый материал для ремесленных изделий. (Фото: ВИA)

Тем не менее, многие туристические продукты, основанные на использовании основных категорий сельскохозяйственных продуктов, не «раскрывают» всех уникальных особенностей и не дают посетителям возможности познакомиться со всеми аспектами истории, культуры, развлечений, курортов и кухни….

Таким образом, чтобы повысить ценность сельскохозяйственной продукции и создать больше туристических продуктов на основе преимуществ основных категорий сельскохозяйственной продукции, требуются инновации, прорыв в дизайне, создании продуктов для обслуживания посетителей.

От сельскохозяйственной продукции до типичных туристических продуктов

Развитие многих основных категорий селскохозяйственной продукции в населенных пунктах дельты Меконга не только обеспечивает внутренние и внешние рынки большим количеством продовольствия, фруктов и рыбных продуктов, но и способствует созданию в этом регионе множества типичных и привлекательных туристических продуктов.

По словам директора Департамента культуры, спорта и туризма Донгтхап Хюинь Тхи Хоай Тху, бренд розового лотоса провинции Донгтхап связан с развитием туризма, что подтверждается множеством экспериментальных туристических продуктов.

Несколько изделий из лотоса в Донгтхапе (Фото: ВИA)

Кроме того, в Донгтхапе развиваются туристические продукты, связанные с декоративными цветочными растениями, что открывает больше возможностей для продвижения сбыта продукции и разработки разнообразных туристических продуктов.

Наряду с этим, город Шадек активизирует развитие ночной экономики и периодически организует мероприятия, фестивали и недели культуры в сочетании с продвижением разнообразных кулинарных мероприятий, стремясь превратить этот город в привлекательное туристическое направление провинции Донгтхап.

В настоящее время провинция реализует проект по развитию туризма, способствующий укреплению имиджа Донгтхап в период с 2023 по 2025 год, с ориентацией на 2030 год, в рамках которого основной целью является дальнейшее развитие и продвижение туристического бренда «Донгтхап – чистый, как лотос» более глубоким и всесторонним образом.

Первый фестиваль цветов и декоративных растений Шадек 2023 года под названием «Любовь к земле – любовь к цветам» прошел в провинции Донгтхап с 30 декабря 2023 года по 5 января 2024 года. (Фото: ВИA)

Художественная программа открывает первый фестиваль цветов и орнаментов в Шадеке. (Фото: ВИA)

Что касается провинции Бенче местные люди эксплуатируют преимущества кокосовых пальм для экономического развития, включая экономику туризма, внося свой вклад в утверждение туристического направления под брендом «кокосовая земля».

Во Ван Фонг, директор туристической и коммуникационной компании C2T, поделился, что выдающимися туристическими продуктами в провинции Бенче являются экотуризм, связанный с кокосовыми садами на острове Лао, знакомство с жизнью местных людей, посещение ремесленных деревень, производственных объектов, связанных с переработкой продуктов из кокоса.

Экологическая зона на островке Бао, уезд Бачи, провинция Бенче, привлекает посетителей. (Фото: ВИA)

Экотуризм в провинции Бенче привлекает туристов. (Фото: ВИA)

Между тем, в провинции Чавинь одним из выдающихся мероприятий по туризму, культуре и продвиженю торговли является фестиваль «100-летие восковых кокосов Чавиня» и фестиваль «Неделя Вулан Тхангхой 2024», которые проводятся в конце августа.

По словам Зыонга Хоанга Шума, директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Чавинь, туристические продукты включают в себя посещение типичных исторических и культурных памятников, направлений экотуризма, духовного туризма, ознакомление с уникальными особенностями кулинарной культуры, связанными с восковыми кокосами, что создает особые отличия и привлекательность для туризма в провинции Чавинь.

Владелец сада в общине Хоатан, уезд Кауке, знакомит посетителей с кокосом. (Фото: ВИA)

Глубокая эксплуатация, увеличение опыта

Используя преимущества ключевых категорий товаров, многие населенные пункты инвестировали в создание туристических продуктов и запустили их в эксплуатацию. Однако, по мнению экспертов, при разработке туристических продуктов, связанных с сельскохозяйственной продукцией и местными деликатесами, важно не только дать посетителям возможность увидеть или «потрогать» продукцию, но и углубить их опыт. Необходимо подчеркнуть уникальные особенности и различия в сельскохозяйственном производстве, чтобы усилить привлекательность туризма.

По словам профессора Фан Тхи Тху Хиена (Университет социальных и гуманитарных наук, Национальный университет Хошимина), цветочный туризм стал тенденцией в развитии туризма во многих странах мира. Донгтхап имеет все условия для активизации развития туризма, основанного на использовании местных природных ресурсов Лотоса.

Цветы Шадек к предстоящему празднику Тет (Фото: ВИA)

Лес Чашы площадью 800 гектаров в провинции Анжанг – одно из самых популярных туристических мест в дельте Меконга. (Фото: ВИA)

Опыт «Один день рыбака» в национальном парке Чамчим в провинции Донгтхап (Фото: ВИA)

Для успешного освоения этого направления туристическая индустрия Донгтхапа нуждается в обновлении. В частности, можно рассмотреть строительство тематического парка лотоса, где будут собраны редкие сорта лотоса со всего мира. Каждая зона и туристическое направление должны интегрировать культуру лотоса, создавая уникальные туры, такие как духовный лотосовый туризм и туризм, связанный с наследием лотоса…

Профессор Фан Тхи Тху Хиен

Доктор Фам Ван Лан, специалист по производству кокосовых изделий из провинции Бенче (Университет культуры города Хошимин), отметил, что туризм на «кокосовой земле» Бенче может развиваться не только за счет продуктов, связанных с кокосовыми пальмами, но и через знакомство с символикой, историей, культурой, обычаями, верованиями, музыкальными инструментами, исполнительским искусством, литературой и кулинарными деликатесами.

Посетители наслаждаются кокосовым орехом Бенче в месте экотуризма Хайван. (Фото: ВИA)

Для перехода от производства сельскохозяйственных товаров к эффективному развитию туризма, наряду с разработкой новых продуктов, важным шагом является укрепление связей, расширение пространства и сочетание различных видов туристических продуктов для ознакомления посетителей. Это не только повышает ценность сельскохозяйственной продукции, но и способствует популяризации культурных особенностей региона, таких как образ жизни, духовные верования и ремесленные традиции местных деревень.

Туры в фруктовые сады дельты Меконга привлекают туристов. (Фото: ВИA)

Благодаря сети каналов, огромным рисовым полям и фруктовым садам регион дельты Меконга стал излюбленным местом отдыха иностранных туристов. (Фото: ВИA)

Подчеркивая важность расширения связей, Буй Тхи Нгок Хиеу, заместитель директора департамента туризма города Хошимин, сказала, что туристическая индустрия города и 13 провинций и городов дельты Меконга запускают программу голосования за привлекательные туристические направления в населенных пунктах на тему «Повышение привлекательности туристических направлений – соединение маршрутов», тем самым расширяя возможности выявления, ознакомления и соединения более разнообразных направлений с учетом сильных сторон каждого населенного пункта, включая сельскохозяйственный туризм, сельскую местность, экотуризм, исторический и культурный туризм./.

Карта Вьетнама, сформированная из 5 000 горшков с лотосами в провинции Донгтхап. (Фото: ВИA)

MARCAS DE PRODUCTOS AGRÍCOLAS IMPULSAN EL ATRACTIVO DE DESTINOS TURÍSTICOS EN DELTA DE MEKONG

El modelo de agroturismo en Dong Thap ayuda a los agricultores locales a aumentar sus ingresos mientras desarrolla la economía rural de la localidad. (Fuente: VNA)

Durante los últimos años, el Delta del Mekong ha sido el mayor productor y exportador de alimentos, mariscos y frutas de Vietnam. A partir de esta fortaleza, muchas localidades desarrollan productos agrícolas clave para promover la economía agrícola en asociación con el turismo y el desarrollo de servicios, creando su propio color en el panorama del turismo en toda la región.

Actualmente, los visitantes del Delta del Mekong pueden aprender y experimentar muchas actividades turísticas asociadas con la producción y procesamiento de productos agrícolas.

La empresa Ecolotus Vietnam en la ciudad de My Tho, distrito de Cao Lanh, provincia de Dong Thap ha desarrollado con éxito una tecnología de secado de loto que transforma el loto en un nuevo material para productos artesanales. (Fuente: VNA)

Si bien los visitantes de la región han participado en varias actividades turísticas basadas en la agricultura, muchos productos aún no han mostrado sus características únicas, sin ofrecer a los turistas experiencias inegrales que combinan la historia local, la cultura, el entretenimiento, las instalaciones del resort y la gastronomía.​

Por lo tanto, para aumentar tanto el valor de los productos agrícolas como los productos turísticos de industrias clave, se requiere innovación y avances en el diseño y construcción de productos únicos para los turistas.

De productos agrícolas a servicios turísticos específicos

El desarrollo de productos básicos en las localidades del Delta del Mekong no sólo proporciona a los mercados nacionales y extranjeros una gran cantidad de alimentos, frutas y mariscos, sino que también contribuye a traer prosperidad a esta región con muchos servicios turísticos únicos y atractivos.

Según Huynh Thi Hoai Thu, directora del Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de Dong Thap, la marca de loto rosa Dong Thap se ha asociado con el desarrollo del turismo, como lo demuestran muchos productos experienciales.

Diversos productos hechos de lotos de Dong Thap (Fuente: VNA)

También en Dong Thap se están explotando elementos de la industria de las flores ornamentales, lo que abre más oportunidades para impulsar el consumo y desarrollar diversos productos turísticos.

La ciudad de Sa Dec promueve la economía nocturna y organiza periódicamente eventos, festivales y semanas culturales, combinados con la promoción de diversas actividades culinarias, tales como pueblos artesanales de flores y plantas ornamentales, lo que convierte a la ciudad en un destino turístico destacado de Dong Thap.

Actualmente, Dong thap ha implementado un proyecto de desarrollo turístico para el período 2023 – 2025, con orientación al 2030, con el enfoque en promover la marca turística Dong Thap “Pura como un alma de loto” de manera más profunda y completa.

El primer Festival de Flores Ornamentales Sa Dec 2023 con el tema “Amor de Tierra – Amor de Flores” tiene lugar en la provincia de Dong Thap del 30 de diciembre de 2023 al 5 de enero de 2024. (Fuente: VNA)

Un programa de arte da inicio al primer Festival de Flores Ornamentales. (Fuente: VNA)

Asimismo, en la ciudad de Ben Tre, la gente aprovecha los beneficios de los cocoteros para desarrollar la economía, contribuyendo a reafirmar el destino turístico denominado “Tierra de coco”.

Vo Van Phong, director de la Compañía de Turismo y Comunicaciones C2T, compartió que los productos turísticos destacados en Ben Tre son el ecoturismo asociado con los jardines de cocos en los islotes, aprender sobre la vida de la población local, visitar pueblos artesanales e instalaciones del procesamiento del coco.

Un área ecológica en el islote de Bao, distrito de Ba Tri, provincia de Ben Tre, atrae a los turistas. (Foto: VNA)

El ecoturismo en Ben Tre atrae a turistas. (Foto: VNA)

Mientras tanto, Duong Hoang Sum, director del Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de la provincia de Tra Vinh, destacó que la provincia ofrece experiencias distintivas que combinan sitios históricos, ecoturismo y tradiciones culinarias únicas a base de coco para los turistas.

Un dueño de un jardín en la comuna de Hoa Tan, distrito de Cau Ke, presenta el coco macapuno a los visitantes. (Fuente: VNA)

Explotar las ventajas y aumentar las experiencias para turistas

Aprovechando las ventajas de industrias claves, muchas localidades han invertido, construido y explotado productos turísticos. Sin embargo, según muchos expertos, desarrollar servicios turísticos asociados con la agricultura y las especialidades locales no se trata sólo de permitir que los turistas vean o “toquen” los artículos agrícolas, sino que es necesario aumentar las experiencias para turistas.

Según la profesora Phan Thi Thu Hien de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades, perteneciente a la Universidad Nacional de Ciudad Ho Chi Minh, el turismo floral se ha convertido en una tendencia en la industria del ocio en muchos países del mundo. Ejemplificó que la urbe de Dong Thap tiene una importante base para promover la explotación turística basada en el loto local.

Flores de Sa Dec para las próximas vacaciones del Tet (Fuente: VNA)

El bosque de Tra Su de 800 hectáreas en la provincia de An Giang es uno de los destinos turísticos más populares de la región del Delta de Mekong. (Fuente: VNA)

Experimentar “un día como pescador” en el Parque Nacional Tram Chim, provincia de Dong Thap. (Foto: VNA)

La industria turística de Dong Thap necesita “renovarse”. En particular, es posible investigar y construir un parque temático de lotos, un lugar donde converjan muchas variedades raras de lotos de otros países del mundo. Cada área y destino turístico debe combinar la cultura del loto para construir recorridos típicos como el turismo espiritual y patrimonial.

Profesora Phan Thi Thu Hien

Con respecto a la metrópolis de Ben Tre, Pham Van Luan (Universidad de Cultura de Ciudad Ho Chi Minh) dijo que la industria del coco puede desarrollar más que productos turísticos experienciales asociados con los cocoteros, como aprender sobre el simbolismo, los aspectos históricos y la cultura, costumbres, creencias, instrumentos musicales para las artes escénicas, obras literarias y especialidades culinarias alrededor de esta fruta tropical.

Visitantes disfrutan de las especialidades de coco de Ben Tre en la zona de ecoturismo Hai Van Farm, provincia de Ben Tre. (Foto: VNA)

Para desarrollar el turismo de manera efectiva, los expertos coinciden en que una solución igualmente importante es fortalecer las conexiones, ampliar el espacio y combinar muchos tipos y productos presentados a los viajeros. De este modo, se mejora el valor de los productos agrícolas y se promueven características culturales como la vida cotidiana, las creencias espirituales y los pueblos artesanales locales.

El recorrido por el jardín del Delta del Mekong atrae a turistas. (Foto: VNA)

Con un intrincado sistema de ríos y canales, inmensos arrozales y huertos frutales, la región del Delta del Mekong se ha convertido en un destino favorito para los visitantes extranjeros. (Foto: VNA)

Al enfatizar la importancia de la conexión, Bui Thi Ngoc Hieu, directora adjunta del Departamento de Turismo de Ciudad Ho Chi Minh, detalló que 13 provincias y ciudades del Delta del Mekong están lanzando un programa de votación para seleccionar destinos turísticos atractivos de las localidades, con el tema “Elevar destinos – Conectar viajes”, potenciando así el descubrimiento, introducción y conexión de sitios diversos desde las ventajas de cada localidad, incluidas las fortalezas agrícolas, rurales, ecoturísticas, históricas y culturales./.

Crean un mapa de Vietnam a partir de cinco mil ollas de loto en Dong Thap. (Foto: VNA)