A PILLAR OF PEOPLE’S TRUST: LIFE REBORN

Residents of Lang Nu Village (Phuc Khanh commune, Bao Yen district), Nam Tong Village (Nam Luc commune), and Kho Vang Village (Coc Lau commune, Bac Ha district) settle in their new homes. (Photo: VNA) Hanoi (VNA) – The remarkable recovery of Hoang Thao Ngoc, an 11-year-old Mong ethnic girl and the last survivor of theĐọc tiếp “A PILLAR OF PEOPLE’S TRUST: LIFE REBORN”

Батьлонгви– Вечный символ морского суверенитета Вьетнама

Островной уезд Батьлонгви (город Хайфон) с его первозданной красотой и историческим значением является не только местом проживания рыбаков, добровольных молодежных бригад и патриотических жителей Хайфона, посвятивших себя защите острова, но и «живым маяком», утверждающим священный и неприкосновенный морской суверенитет Вьетнама. Результат трудных усилий и постоянных жертв По словам секретаря партийного комитета уезда Батьлонгви, Буй ЧунгĐọc tiếp “Батьлонгви– Вечный символ морского суверенитета Вьетнама”

Vietnam promoting sustainable economic growth

The tireless efforts of the Party, State, and Government of Vietnam over the past four decades have yielded significant achievements, bringing prosperity and happiness to the local people. From a nation with a GDP of just 8 billion USD in 1986, Vietnam has risen to rank 34th economy in the world last year with a GDPĐọc tiếp “Vietnam promoting sustainable economic growth”

白龙尾——越南海洋岛屿主权的永恒象征

白龙尾岛位于海防市,因其原始之美和深厚的历史意义,不仅是渔民和坚守海岛的青年冲锋队和海防人的家园,更是一座不可侵犯的“活界碑”,证明越南神圣的海洋岛屿主权。 艰辛劳动,不懈奉献的成果 白龙尾县委书记裴忠进表示,该岛县矗立于茫茫大海之中,象征着坚韧与永存。白龙尾岛是越南在北部湾最远的离岸岛屿,距离越中北部湾划界线15海里,距海防市由岛(Hòn Dáu)110公里。 白龙尾县于1992年12月9日正式成立,隶属于海防市。其地理位置十分重要,兼具经济、国防安全等方面的战略意义。  最初,白龙尾岛上仅有25名干部和62名青年冲锋队员前往该岛建设岛县,迄今,该岛县已建立起完整的政治体系,县委下设16个基层党组织296名党员。根据2019年4月1日的全国人口与住房普查数据,该县有326户家庭、1152名居民,主要从事海洋捕捞和渔业后勤服务。在恶劣天气或风暴期间,大量船只驶入避风港停泊,岛上人口一度增加至2000至3000人。 2024年11月中旬,越共中央总书记苏林视察白龙尾岛,并高度评价各代干部、战士、青年冲锋队、青年志愿者及全体人民为建设这一国家海洋前哨作出的贡献。  苏林总书记表示,此次访问白龙尾岛是他期待已久的行程,并对岛屿的自然景观赞不绝口。他回顾,经过30多年的发展,白龙尾从一座荒芜贫瘠的小岛,逐步发展成环境整洁、生机勃勃的海岛,港口码头繁忙,基础设施日趋完善。这一成就离不开一代代建设者们的艰苦奋斗、无私奉献。特别是在这里,军民团结的精神、青年冲锋队的拼搏与创新精神尤为突出,这种精神值得推广和学习。 目前,白龙尾县已完成60多个建设项目,大部分项目在促进经济社会发展的同时,也为巩固国防安全、维护国家海洋岛屿主权作出贡献。建县以来,该岛面临的特殊困难正逐步得到解决,其中之一便是与大陆的交通问题。自2020年7月起,白龙尾县投入使用“红凤凰花”客货船,载客量达200人,并可运输50吨货物,基本满足岛上军民往返需求。  此外,2023年3月正式投入使用的海防—白龙尾(花洞港)航线后勤中心、船舶停泊及客运码头进一步提升了岛上的交通便利性。岛上供水工程已基本满足居民日常用水需求,并能为远海渔船提供补给。岛上电力供应体系已实现24小时不间断供电,并可保障未来10至15年的用电需求。  白龙尾县委书记裴忠进介绍,2024年,该县经济社会保持稳定,各项发展指标基本完成既定计划。全县经济总产值估计达4671.9亿越盾,同比增长8.97%。对国防安全、海洋岛屿主权保护等方面的国家管理工作得到进一步加强,确保了政治安全与社会治安。  唤醒爱国精神 每次乘船穿越波涛前往白龙尾岛,海防市记协主席阮英秀都会被岛上中央旗杆迎风飘扬的党旗和国旗形象深深震撼。这不仅是越南国土的象征,更是对祖国神圣、不可侵犯的海洋岛屿主权的庄严宣示,展现了越南民族的自豪感和团结精神。  裴忠进表示,青年冲锋队员们昼夜坚守海岛,发扬先锋精神,为改善岛上生活条件作出巨大贡献的同时,也筑起一道坚不可摧的主权屏障。这种奉献精神令人感佩,更加坚定了海防人民的骄傲与信念。 海防市青年冲锋队队长阮碧合表示,每次踏上白龙尾岛,看到船只在海洋中飘扬着金星红旗形象,她都感到无比自豪。这不仅展现了渔民的顽强斗志,更向世界传递了深厚的爱国情怀。  “渔民们每日迎风破浪,在海上艰苦奋斗,不畏风险,守护祖国的宝贵海洋资源。他们是无声的卫士,为国家的可持续发展贡献力量。” 海防市青年冲锋队队长阮碧合 在访问白龙尾岛县期间,苏林总书记强调,该岛是控制重要国际海运通道的门户,在国防安全方面发挥着至关重要的作用。它不仅是海上军事活动的中转中心,还是维护海洋秩序的前哨阵地。同时,白龙尾海域是北部湾八大渔场之一,生态资源丰富多样,具有巨大的经济发展潜力。  基于这一现实,苏林总书记指出,海防市及白龙尾县应充分发挥该岛的区位和资源优势,制定具体规划,将其建设成为越南北部湾海洋和空域的坚固堡垒,发展成为渔业后勤中心和水产养殖基地,并吸引游客,助力旅游经济发展。这一战略目标与越共中央政治局关于建设与发展海防市至2030年、远景至2045年的第45号决议精神高度契合。  白龙尾县党部、政府、军民正积极贯彻中央决议,并将其转化为具体行动计划,以实现2025年及未来几年的发展目标。 其中,该县正全力推进国家新农村建设目标计划,结合数字化转型,逐步改善岛上基础设施。同时,注重海洋资源和环境保护,弘扬海岛文化特色,提升白龙尾岛的独特吸引力。此外,岛上还在加快行政改革,确保管理透明、高效,以适应实际发展需求;鼓励人民和渔民继续出海捕捞,坚定守护国家海洋岛屿主权。(完)

BACH LONG VI – TIMELESS SYMBOL OF VIETNAM’S SEA AND ISLAND SOVEREIGNTY

With its pristine beauty and historical importance, the Bach Long Vi island district in the northern port city of Hai Phong is not only home to fishermen, youth volunteers, and residents who have volunteered to stay on the island, but also serves as a “landmark” affirming Vietnam’s sacred and inviolable sea and island sovereignty. ResultsĐọc tiếp “BACH LONG VI – TIMELESS SYMBOL OF VIETNAM’S SEA AND ISLAND SOVEREIGNTY”

Bach Long Vi: símbolo eterno de la soberanía de Vietnam sobre el mar y las islas

Con su belleza prístina y su profundo valor histórico, el distrito insular de Bach Long Vi, en la ciudad norteña de Hai Phong, no solo acoge a pescadores, jóvenes voluntarios y residentes de Hai Phong comprometidos con la isla, sino que también representa un “hito viviente” que afirma la soberanía inalienable y sagrada de VietnamĐọc tiếp “Bach Long Vi: símbolo eterno de la soberanía de Vietnam sobre el mar y las islas”

Bach Long Vi, symbole éternel de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam

Avec sa beauté sauvage et son importance historique, le district insulaire de Bach Long Vi, à Hai Phong, n’est pas seulement un lieu de résidence pour les pêcheurs, les jeunes volontaires et les citoyens de Hai Phong engagés à y vivre, mais aussi une “borne vivante” affirmant la souveraineté maritime sacrée et inviolable du Vietnam.Đọc tiếp “Bach Long Vi, symbole éternel de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam”

Реализация циркулярной экономики для достижения целей устойчивого развития

В последние годы развитию циркулярной экономики во Вьетнаме уделяется пристальное внимание со стороны Партии и Государства, сопровождаемое четкими направлениями и единым руководством. В Резолюции 13-го съезда Партии циркулярная экономика определена как одно из ключевых направлений развития страны на период 2021–2030 годов с перспективой до 2045 года. Технологии и капитал – решающие факторы Развитие циркулярной экономикиĐọc tiếp “Реализация циркулярной экономики для достижения целей устойчивого развития”

Vietnam promueve economía circular para lograr desarrollo sostenible

En los últimos años, el desarrollo de la economía circular en Vietnam ha recibido la atención, orientación y directrices unificadas del Partido y del Estado. La Resolución del XIII Congreso del Partido Comunista identificó la economía circular como una de las orientaciones de desarrollo del país para el período 2021-2030, con visión hacia 2045. TecnologíaĐọc tiếp “Vietnam promueve economía circular para lograr desarrollo sostenible”

 实现循环经济转型以达到可持续发展目标

近年来,越南循环经济发展计划早已得到党和国家的关注、定向和统一性指导。越共十三大决议中已将循环经济建设视为2021-2030年时期及愿景展望到2045年国家发展战略的重要方向。 科技与资金是决定性因素 循环经济发展被确立为实现国家在下一个发展时期中的废弃物管理、资源高效利用、环境保护、防灾减灾和应对气候变化等目标的优先发展方向。 海洋农民将高科技应用在农业生产中,以促进可持续发展。图自越通社 越南自然资源与环境部下属资源与环境战略政策研究院院长阮廷寿副教授指出,2020年《环保法》中已将循环经济纳入法制化轨道,得到了有关部委、行业协会、企业界、组织和个人的支持与关注。2020年《保护法》第142条具体规定了实施循环经济的标准,其中强调四大核心标准,包括:提高原材料、燃料和能源的利用效率;延长产品生命周期;减少废弃物排放;不对环境造成影响。 基于这些标准,2020年《环保法》的相关议定已进一步具体化循环经济的标准、履行循环经济责任、实施循环经济路线图;鼓励推进循环经济的机制。此外,循环经济已被纳入多个行业、领域和地方的战略、计划、方案和发展规划之中。 各位专家在2024年第三届越南循环经济论坛上指出,科技和资金短缺是当前制约循环经济发展的瓶颈。越南规划与发展研究院院长、原计划与投资部副部长邓辉东强调,环境和减碳领域中的创新与科技应用是促使越南迈进循环经济的关键。新技术应用必须保持经济可持续性。试验性的技术和解决方案需要在初期得到扶持。 邓辉东指出,优质、先进的技术应具备市场化能力。公平地评估和选择适用于绿色转型的技术。已被证明在环保和经济效益方面均具优势的技术应得到大规模应用,而非仅限于一些小型项目。 对此问题,计划与投资部经济区管理司副司长王氏明孝表示,各项技术解决方案应得到公平的认可和对待。 “我们期待国内技术能够广泛商业化,为企业带来收益,使企业自主认识到其利益,并主动实施相关计划。” 计划与投资部经济区管理司副司长王氏明孝 在循环经济转型过程中,企业,特别是中小企业在资金获取方面遇到许多困难。尽管各家银行和信贷组织已制定绿色转型或可持续发展的相关专项融资计划,但审批流程和资金获取渠道仍存在诸多障碍。 海防市Deep C生态工业区模式吸引外国投资商的眼球。图自越通社 越南工商股份商业银行(VietinBank)董事会成员黎青松表示,目前,针对企业的融资法框架相对完善,但与实际需求仍存在一定差距。根据实践经验,该银行指出提升资金获取和到位效率的三个关键因素。 第一是企业的认识,只有当企业认识到循环经济是必然趋势,并视其为发展核心问题,企业才会主动制定合理而具有潜力的经营战略,并能够争取资金供应者的支持。 其次是企业在管理、技术和人事队伍等方面的合作能力。除了支持企业容易融入循环经济体系的优惠政策外,VietinBank还推出利率和费用优惠政策。 最后,在社会整体关注及政府部门协调推进的情况下,越南将在循环经济实施过程中取得积极进展。 从计划到行动的转化 越南确定实施循环经济是一项跨部门任务,是全社会的共同责任,需要各级政府、各部委、地方、组织和个人的积极参与。自然资源与环境部牵头,与相关部门和机构协调,起草了《国家循环经济行动计划》,并提交政府总理批准发布。 自然资源与环境部副部长陈贵坚在2024年第三届越南循环经济论坛上强调,实现《国家循环经济行动计划》将有助于推动创新,提高劳动生产率,符合良好生产规范,营造绿色文化和生活方式,同时推动绿色就业和新的价值链发展。 阮廷寿副教授表示,该计划确定了未来应优先实施循环经济的行业、领域和产品,其中重点关注九个具有潜力的重要行业,包括交通运输、农业、建筑、废物管理、工业、化学等。 宁顺省努力释放可再生能源电力项目的产能。图自越通社 为了实现《行动计划》,草案提出了五个核心解决方案和任务。为达到《国家循环经济行动计划》中所设定的目标,除了企业界的努力和人民的意识外,还需要各部委、省级人民委员会及相关组织团体的积极、有效参与。 作为支持制定《国家循环经济行动计划》的单位,联合国开发计划署(UNDP)常驻越南代表拉姆拉·阿勒哈利迪(Ramla Khalidi)表示,越南对循环经济的承诺不仅是应对环境保护挑战的措施,更是实现气候目标和可持续发展的解决方案。 “循环经济为解决这些挑战提供了巨大的机遇,但越南必须迅速行动,加快从规划向行动的转变。” 联合国开发计划署(UNDP)常驻越南代表拉姆拉·阿勒哈利迪 拉姆拉·阿勒哈利迪认为,为实现循环经济转型,越南需要考虑四个优先事项:一是将生态设计、循环设计纳入政策中,并在循环经济路线图中制定可衡量的目标,推动创新和提高竞争力;二是优先促进农业、电子、塑料、纺织和建材等重点行业,以助力越南满足国际标准并创造可持续增长机遇;三是确保有效的制度和合理的治理结构,以减少障碍并促进创新;最后,循环经济转型必须是全社会的共同努力,以人为本,并将社会公平置于核心位置。(完)