Quatre décennies de lutte contre la pauvreté : des actions fortes pour que personne ne soit laissé de côté

Hanoï (VNA) – Depuis le lancement de l’œuvre de Doi Moi (Renouveau), le Vietnam a réalisé un véritable “miracle” dans la réduction de la pauvreté : des dizaines de millions de personnes sont sorties du dénuement pour accéder à une vie stable. Ce succès résulte d’une vision stratégique, de politiques cohérentes et de la mobilisationĐọc tiếp “Quatre décennies de lutte contre la pauvreté : des actions fortes pour que personne ne soit laissé de côté”

Cuatro décadas reduciendo la pobreza en Vietnam: Acciones enérgicas para que nadie se quede atrás 

Después del proceso de Renovación (Doi moi), Vietnam ha logrado un “milagro” en la reducción de la pobreza, sacando a decenas de millones de personas de la escasez y permitiéndoles alcanzar una vida estable. Este logro es el resultado de una visión estratégica, un sistema de políticas metódico y el esfuerzo unificado de toda laĐọc tiếp “Cuatro décadas reduciendo la pobreza en Vietnam: Acciones enérgicas para que nadie se quede atrás “

消除饥饿与减贫的四十年历程:采取有力行动,确保不让任何人掉队

自革新开放以来,越南在减贫方面创造了“奇迹”,数千万民众摆脱饥饿,实现生活稳定。这一成就得益于战略远见、完善的政策体系以及全社会的共同努力。 1993年至2000年阶段:国家减贫计划启动 国家统一后,越南面临一个落后的农业经济,贫困家庭占总人口70%以上。历史性的转折是在1986年实施革新开放的时刻,当时党和国家提出将计划经济转向社会主义市场经济。这次革新已为数百万民众开辟了脱贫之路。 到1993年,越南首次根据收入标准制定国家贫困标准,为后续减贫政策体系奠定了基础。当年,政府颁布国家消除饥饿与减贫计划,重点采取三类措施:支持生产、发展基础设施以及为贫困人口提供优惠信贷。 特别是1998年,政府总理颁布关于批准《山区及偏远特困乡镇社会经济发展计划》的第135/QĐ-TTg号决议。该计划旨在支持基础设施投资、改善生产条件、加强社区与基层干部能力建设。通过该计划,数千公里农村道路、数百所学校、卫生院和便民桥梁得以建设,实现了困难地区基础设施的突破性发展。 宣光省投资完善少数民族地区基础设施建设。图片来源:越通社 世界银行的数据显示,越南贫困户发生率已从1993年的58%下降至1998年的约37%。当时,越南是全球减贫速度最快的国家之一。 2001-2010年阶段:提前实现千年发展目标中的减贫目标 迈入21世纪,越南怀着推进工业化、现代化,同时实现可持续发展目标的决心进入新的发展阶段。 在此背景下,减贫工作被党和国家确定为首要重点任务之一,体现在2001-2005年及随后2006-2010年的国家消除饥饿与减贫目标计划。 这些计划聚焦主要政策领域:支持生产、发展基础设施、提升人力资源能力以及为贫困人口提供基本社会服务。这一阶段的新特点是扩大援助范围:不仅覆盖贫困家庭,还包括相对贫困家庭及因自然灾害、失业或疾病而易受影响的群体。 该阶段还实施了一系列具有突破性的政策措施,例如:2004年,政府总理颁布第134/2004/QĐ-TTg号决议,针对贫困少数民族家庭生活困难,提供生产用地、住房及饮用水等扶持政策;2008年,政府总理颁布第167/2008/QĐ-TTg号决议,为贫困家庭提供住房支持政策;2008年,政府通过第30a/2008/NQ-CP号决议,开展针对61个贫困县的快速可持续减贫支持计划。 此外,还通过社会政策银行提供优惠信贷政策,帮助数百万贫困家庭获得生产资金,建立稳定生计。 在党和国家的坚决领导以及全社会的共同努力之下,贫困户发生率大幅下降,从1998年的37.4%降至2010年的9.45%(按照以前的标准)。特别是,越南于2008年提前完成联合国千年发展目标中的消除饥饿与减贫任务,提前了7年完成(原定计划于2015年)。据国际社会评价,这一成就是“亚太地区最成功的减贫典范之一”。 越南不仅降低了贫困户发生率,还在教育、医疗、性别平等和社会保障等方面取得了显著进展。许多困难地区、山区和海岛得到了基础设施建设(电力、道路、学校、卫生院)投资,为后续的社会经济发展奠定了重要基础。 越南在教育、医疗、性别平等和社会保障方面也取得了显著进步。图片来源:越通社 2011-2020年阶段:迈向多维度与可持续减贫 进入新的十年,越南面临更高要求:不仅要减贫,还要确保成果的质量和可持续性。在此阶段,政府出台了《2011-2020年越南可持续发展战略》,同时实施2011-2015年及随后2016-2020年的国家可持续减贫目标计划。这些计划设定了双重目标:既降低贫困家庭比例,又缩小各地区发展差距。 在此期间,值得一提的典型减贫政策包括: 为贫困户、相对贫困户及少数民族群体提供优惠信贷,贷款规模较上一阶段大幅增加;为有功人员和农村贫困家庭提供住房支持政策;推行新农村建设计划,将减贫目标与农村基础设施建设、教育和医疗紧密结合;2011年出台第80/NQ-CP号决议,明确2011-2020年可持续减贫方向,强调以人权和全面发展为基础促进减贫。 越南是全球最早采用多维度贫困标准的国家之一(自2016年开始),标志着在现代社会政策实施上的重大进步。根据该标准,贫困不仅以收入为衡量,还包括基本服务的获得能力,如医疗、教育、清洁饮用水、信息和社会保障。 许多曾被视为全国“贫困点”的地方, 如今在基础设施建设和民众生活水平方面都有了长足发展。图为:奠边省芒昂县党委、政府和人民始终重视并积极实施可持续减贫项目与政策。图片来源:越通社 因此,在2011-2020年期间,全国贫困户比例平均每年下降1-1.5%,到2020年降至约2.75%(按多维贫困标准来衡量)。贫困户平均收入是2015年的1.6倍多。许多曾是全国“贫困高地”的地区,如河江、奠边、广平、昆嵩等省,在基础设施建设和民众生活水平方面取得了显著成就。 特别的是,越南被联合国和世界银行评为在全球面临经济危机、疫情和气候变化冲击背景下,依然维持可持续减贫成果的为数不多国家之一。这一成功进一步证明了“以人民为主体、国家发挥引导作用、全社会共同参与”的方针是正确的。 2021年至今:实现多维度、包容性与可持续减贫 越共第十三次全国代表大会强调“继续同步推进多维度、包容性与可持续减贫措施”,并设定了“每年保持多维贫困率下降1-1.5%”目标。为进一步推动减贫工作,越共中央书记处于2021年6月23日发布第05-CT/TW号指示,要求加强党对展望至2030年可持续减贫工作的领导作用。 越南国会已批准《2021-2030年阶段少数民族地区与山区经济社会发展国家目标计划》。此外还批准了《可持续减贫国家目标计划》和《新农村建设国家目标计划。图片来源:越通社 2021-2025年阶段,除了继续实施可持续减贫和新农村建设两项国家目标计划外,国会还批准实施《2021-2030年少数民族及山区社会经济发展国家目标计划》。 政治局已针对全国六大区域发布六项决议,明确各区域到2030年和展望2045年的社会经济发展及国防安全保障方向,并提出各区域的可持续减贫目标。 政府已落实了多项重点政策,包括:对贫困家庭和相对贫困家庭提供优惠信贷;支持少数民族及山区发展生产的政策;“百万套保障性住房计划”,以及关于民生保障和农村发展的其他国家目标计划。 因此,减贫成果取得了显著成效。截至2024年底,全国多维贫困率(包括贫困户和相对贫困户)约为4.06%。在贫困县,贫困户发生率平均每年下降超过6%,超出设定目标(4-5%/年)。数百万贫困家庭获得政策性信贷、医疗、教育、住房、清洁饮用水及信息服务。这充分证明了各项政策在过去一段时间内得到有效展开。 在这一阶段,减贫工作不仅关注物质支持,还注重人力资源开发,提升贫困家庭的自主能力。九龙江三角洲的气候适应型生计模式、西原地区的农作物与畜牧业转型,以及北部山区的社区旅游发展等,都为创造就业、增加收入并实现可持续减贫发挥了积极作用。 Ảnh minh họa: TTXVN 可以看出,在过去四十年中,越南在减贫道路上取得了一定的成功:既体现人文关怀,又高效务实,实现了正确政策、政治决心与社区力量的有机结合。从一个曾经遭受饥荒的国家,越南已成为全球减贫的典范。 然而,减贫之路并未止步。在新的背景下,贫困不仅表现为物质匮乏,更体现在机会不足、知识获取受限。越南将继续促进革新创新,采取更加有力的行动,确保在发展道路上不让任何人掉队。(完)

ХАНОЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ: ПОВОРОТНЫЙ МОМЕНТ В БОРЬБЕ С КИБЕРПРЕСТУПНОСТЬЮ ВО ВСЕМ МИРЕ И ВАЖНАЯ ВЕХА МНОГОСТОРОННЕЙ ДИПЛОМАТИИ ВЬЕТНАМА

Церемония открытия для подписания Конвенции ООН против киберпреступности (Ханойская конвенция) состоится в Ханое 25–26 октября 2025 года. Это событие не только станет важнейшим шагом в международном сотрудничестве в сфере глобальной кибербезопасности, но и ознаменует особое достижение Вьетнама в области многосторонней дипломатии, ведь впервые название вьетнамского города будет связано с Конвенцией Организации Объединённых Наций. В преддверииĐọc tiếp “ХАНОЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ: ПОВОРОТНЫЙ МОМЕНТ В БОРЬБЕ С КИБЕРПРЕСТУПНОСТЬЮ ВО ВСЕМ МИРЕ И ВАЖНАЯ ВЕХА МНОГОСТОРОННЕЙ ДИПЛОМАТИИ ВЬЕТНАМА”

《河内公约》:全球打击网络犯罪的重大转折点 越南多边外交的重要里程碑

《联合国打击网络犯罪公约》(《河内公约》)开放签署仪式将于2025年10月25日至26日在河内举行。该活动不仅是全球网络安全国际合作的重要转折点,也带有越南多边外交的特殊意义,这是首份以越南地名冠名的联合国公约。 为迎接这一具有历史性意义的活动,国家主席梁强向各国领导人及国际友人传递信息,阐明越南“打击网络犯罪——共担责任——面向未来”的精神,重申越南在团结合作、尊重法治以保护人类共同财富–网络空间方面的坚定决心。 2024年12月24日,联合国大会通过了《打击网络犯罪公约》,并选择河内作为签署这一重要文件的举办地,彰显了全球最大多边组织对越南在应对网络犯罪这一对全球和平、稳定与发展具有深远影响的非传统安全挑战中的作用与声誉的认可。 联合国报告显示,网络犯罪每年给全球经济造成的损失已超过8万亿美元,每天发生的攻击事件达数百万起。 在网络基础设施最完善的美国,联邦调查局(FBI)互联网犯罪投诉中心于2025年4月发布的数据表明,2024年该机构共接到近86万份个人网络诈骗举报,总损失超过160亿美元,比2023年的125亿美元增长了33%以上。 在欧洲,由欧盟网络安全局(ENISA)发布的《2024威胁态势报告》记录了1.1万起安全事故,其中勒索软件(ransomware)和分布式拒绝服务攻击(DDoS)是两类严重威胁,导致医疗、教育及公共服务等多个领域的组织运营中断。 在越南,近期网络犯罪形势在规模、性质及影响程度上都十分复杂。 公安部网络安全与高科技犯罪防控局(A05)局长黎春明少将表示,2024年涉及网络攻击及各类网络事故的案件数量估计超过10万起。值得注意的是,网络犯罪团伙正逐渐从零散、简单的攻击转向高度组织化、国际化的形式,针对国家关键系统以及在经济活动中具有重要地位的企业发起攻击。 在此背景下,应对网络犯罪的解决方案需要多边合作、司法互助、电子证据共享以及全球范围内的能力同步提升。因此,《河内公约》是各国将善意承诺转化为具体法律义务的必要且重要一步。 2025年10月23日,越南国家主席梁强检查《河内公约》开放签署仪式总彩排。图自越通社 《河内公约》制定过程中的重要里程碑 2019年,联合国大会通过决议,启动一部全面的国际反网络犯罪公约的制定进程。这是联合国在该领域中首部具有全面性的国际刑事法律文件,也是继2000年《巴勒莫议定书》通过近20年后,联合国针对新型犯罪的首个多边条约。 经过8轮正式谈判和5次中期会议,历时约30个月(2022年2月至2024年8月),联合国大会于2024年12月24日正式通过《打击网络犯罪公约》。 该公约共有9章、71条规定,其中包括多项重要内容,包括:明确构成网络犯罪的行为,从非法访问、系统干扰到在线虐待儿童以及利用犯罪所得进行洗钱;规定管辖权及调查措施,使各国能够有效收集证据并对涉及网络犯罪的案件进行起诉;程序性措施和执法措施;调查和起诉网络犯罪行为的国际合作;网络犯罪防范措施,强化能力建设与网络安全意识提升;以及技术支持和信息交流。 “一个具有里程碑意义的举措,创造了20多年来首个多边反犯罪条约” 联合国维也纳办事处总干事兼联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任加达·瓦利 联合国维也纳办事处总干事兼联合国毒品和犯罪问题办公室(UNODC)执行主任加达·瓦利在谈及《河内公约》对国际社会的重要意义时表示,这是“一个具有里程碑意义的举措,创造了20多年来首个多边反犯罪条约”。她强调,在技术推动犯罪规模、速度和范围不断扩大的背景下,从恐怖主义、毒品贩运、人口贩卖到网络洗钱,这部新公约的出台正当其时,为各国共同采取行动防止这些威胁提供了契机。 越南外交部副部长、越南驻联合国前大使、2022-2025年越南常驻联合国代表团团长邓黄江表示,越南始终积极支持联合国这一重要倡议。2022年至2024年,经国家主席授权,由公安部和外交部为核心的越南政府跨部门工作组,与相关机构一道,主动、积极、全面参与了公约的8轮谈判。 “越南还在公约中贡献了基本原则,确保各国在打击网络犯罪合作中共享利益,包括尊重主权、国家独立、不干涉内政及遵守国际法。” 越南外交部副部长邓黄江 2025年10月13日,越南政府副总理裴青山主持召开《河内公约》开放签署仪式指导委员会会议。图自越通社 外交部副部长邓黄江表示:“秉持提升多边外交水平的方针,越南始终积极主动参与国际法律框架的制定,以最大程度保障国家利益。越南还在公约中贡献了基本原则,确保各国在打击网络犯罪合作中共享利益,包括尊重主权、国家独立、不干涉内政及遵守国际法。” 在谈判过程中,越南承担了若干重要条款的协调角色;越南的积极贡献获得了国际社会的高度认可,联合国也因此制定了一部完整的公约,既保障了各成员国的国家利益,又符合其法律框架。 邓黄江副部长还指出,这是首次在国际社会高度关注的领域内,一项全球多边公约冠以越南的地名,体现了国际社会对越南在制定该文件过程中所付出的贡献予以认可。 越南在网络安全犯罪防控方面付出的努力 近年来,越南在打击网络犯罪方面取得了诸多努力和进展。2018年,《越南网络安全法》正式生效,旨在保护国家安全,维护网络空间秩序与安全;保障国家、组织和个人的合法权利。 2025年9月18日,越南政府总理范明政出席落实政府于2025年5月22日颁发关于《2030年及2045年愿景应对非传统安全威胁的国家总体战略》的第147/NQ-CP号决议全国会议,并发表指导性讲话。图自越通社 网络安全保障工作被确定为一项重要且常态化的任务,与在新形势下祖国保卫事业紧密结合,这在越共第十三次全国代表大会决议及近期党的专项决议中均得以充分体现。 此前,非传统安全问题,其中包括网络安全问题,已在党的文件中得到提及。例如,第八届中央政治局于1998年12月17日通过的第08/NQ-TW号决议,对国家安全的非传统挑战提出警示。 在此基础上,越南逐步完善法律框架:2004年的《国家安全法》,2018年的《网络安全法》;2020年6月3日,政府总理签署的第749/QĐ-TTg号决议将“保障网络安全视为数字化转型进程取得成功与实现可持续性的关键,并贯穿整个数字化过程,不可分割”;个人数据保护相关规定为数据处理、存储和传输提供了明确法律依据;技术标准与应急协作流程也逐步建立。 2025年7月30日,同奈省接收从柬埔寨移交的85名涉及网络诈骗等犯罪活动的越南公民。图自越通社 相关职能机构提升了国家层面的监控、预警及事故应急能力,定期组织演练、揭露诈骗活动、打击网络犯罪团伙。与此同时,越南还大力推进公众数字技能教育,完善国家、企业与用户之间的协调机制,并强化跨境服务提供者的基础责任。 越南是多个区域及跨区域网络安全机制的积极成员,始终与国际执法机构紧密合作,参与网络犯罪调查与追踪;与东盟国家分享经验,共同提升能力水平;重视司法互助和按照国际条约进行的引渡机制。 联合国通过《打击网络犯罪公约》并在河内举行开放签署仪式这一事件彰显了越南愿意为全球打击网络犯罪斗争的共同利益作出努力。 2025年10月15日,在关于《河内公约》开放签署仪式筹备工作的会议总结发言中,国家主席梁强强调,承办签署仪式表明越南作为一个非常负责任的东道国;是国际社会值得信赖的朋友和合作伙伴,也是积极负责任的成员;愿为世界和平、稳定与发展作出贡献;遵守《联合国宪章》和国际法。 2025年10月8日,越南外交部在河内举行有关《联合国打击网络犯罪公约》开放签署仪式的新闻发布会。图自越通社 联合国《打击网络犯罪公约》开放签署仪式指导委员会的报告显示,截至2025年10月14日,已有93个代表团确认参加活动,其中包括多国高级领导人及部委负责人,此外还有超过1000名代表和媒体记者参加。联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯将出席这一重要活动。 除了正式签署仪式外,开放签署活动框架内还将举办8场高级别座谈,由越南相关部委领导与联合国毒品和犯罪事务办公室(UNODC)主持;举办38场专题研讨会和讨论会,以及20多间展位。 《河内公约》是加强全球合作打击网络犯罪进程中的重要里程碑。该倡议不仅有助于保障各国的安全、经济与社会秩序,还旨在建设一个安全、透明的网络空间,并推动可持续发展。(完)

Convention de Hanoï : tournant dans la lutte contre la cybercriminalité mondiale, une étape diplomatique multilatérale majeure pour le Vietnam

La cérémonie d’ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité (Convention de Hanoï) se tiendra à Hanoï les 25 et 26 octobre 2025. Cet événement ne marque pas seulement un tournant majeur dans la coopération internationale en matière de cybersécurité à l’échelle mondiale, mais il revêt également une signification particulièreĐọc tiếp “Convention de Hanoï : tournant dans la lutte contre la cybercriminalité mondiale, une étape diplomatique multilatérale majeure pour le Vietnam”

CONVENCIÓN DE HANOI: UN HITO EN LA LUCHA MUNDIAL CONTRA CIBERDELINCUENCIA Y EN LA DIPLOMACIA MULTILATERAL DE VIETNAM

La ceremonia de apertura de la firma de la Convención de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) contra la Ciberdelincuencia – también conocida como Convención de Hanoi – se llevará a cabo los días 25 y 26 de octubre de 2025 en la capital vietnamita. Este evento no solo representa un avance crucial enĐọc tiếp “CONVENCIÓN DE HANOI: UN HITO EN LA LUCHA MUNDIAL CONTRA CIBERDELINCUENCIA Y EN LA DIPLOMACIA MULTILATERAL DE VIETNAM”

HANOI CONVENTION – A MILESTONE IN GLOBAL FIGHT AGAINST CYBERCRIME, A LANDMARK OF VIETNAM’S MULTILATERAL DIPLOMACY

The signing ceremony of the UN Convention against Cybercrime (Hanoi Convention), to be held in Hanoi on October 25-26, marks a significant moment in international cooperation on cybersecurity, while carrying special significance for Vietnam’s multilateral diplomacy. In the lead-up to this landmark occasion, State President Luong Cuong addressed leaders around the world with a messageĐọc tiếp “HANOI CONVENTION – A MILESTONE IN GLOBAL FIGHT AGAINST CYBERCRIME, A LANDMARK OF VIETNAM’S MULTILATERAL DIPLOMACY”

КОНСТРУИРОВАНИЕ ОБРАЗА ВЬЕТНАМСКОЙ ЖЕНЩИНЫ НОВОЙ ЭПОХИ — ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ ДВИЖУЩАЯ СИЛА РАЗВИТИЯ

20 октября 1930 года был официально создан Союз женщин Вьетнама. 15 октября 2010 года Секретариат издал Уведомление №382/TB-TW, утвердив 20 октября как День вьетнамских женщин, что стало проявлением внимания Партии к роли женщин и женской организации в революционном деле страны. Ежегодно 20 октября всё общество чествует огромный вклад вьетнамских женщин в развитие семьи, общины иĐọc tiếp “КОНСТРУИРОВАНИЕ ОБРАЗА ВЬЕТНАМСКОЙ ЖЕНЩИНЫ НОВОЙ ЭПОХИ — ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ ДВИЖУЩАЯ СИЛА РАЗВИТИЯ”

Mujer vietnamita, motor impulsor del desarrollo en la nueva era

El 20 de octubre de 1930, se fundó oficialmente la Unión de Mujeres de Vietnam. El 15 de octubre de 2010, el Secretariado del Partido Comunista de Vietnam emitió el Aviso N.º 382/TB-TW, reconociendo el Día de la Mujer Vietnamita (20 de octubre), lo que refleja la atención del Partido hacia el papel de lasĐọc tiếp “Mujer vietnamita, motor impulsor del desarrollo en la nueva era”