ДЕЯТЕЛИ ИСКУССТВ ЯВЛЯЮТСЯ ВАЖНЫМ РЕСУРСОМ, СОЗДАЮЩИМ СИЛУ КАЖДОЙ СТРАНЫ

Деятели искусств являются важным ресурсом для укрепления национальной мощи. (Фото: baovanhoa.vn)

На протяжении всей истории страны поколения деятелей искусств, интеллектуалов всегда подтверждали особо важную позицию в деле строительства и защиты Отечества.

Контигент деятелей искусств и интеллектуалов всегда стоит плечом к плечу и сопровождает нацию. Сотни тысяч качественных литературных и художественных произведений исползуются в качестве «оружия». Деятели искусств внесли свой вклад в подбадривание и воодушевление духа населения на борьбу за национальное освобождение; продолжают противостоять искаженным рагументам врага, оберегают, сохраняют и развивают национально-культурную самобытность в новую эпоху, строят и защищают Отечество.

Руководители и члены Ассоциации культуры и искусства Туенкуанг на 20-м Дне поэзии Вьетнама. (Фото: ВИA)

Усилия по созданию высококачественных художественных работ

Доцент, доктор До Хонг Куан, председатель Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусства, подтвердил: «Партия и государство всегда уделяют особое внимание и оказывают эффективную поддержку развитию культуры, искусства и коллектива деятелей искусств».

«В процессе обновления страны, международная интеграция становится более обширной и всеобъемлющей, эта деятельность становится все сильнее и определеннее. Наша партия подтвердила, что культура является духовной основой общества, важным внутренним ресурсом для быстрого и устойчивого развития страны. Культурное развитие тесно связано с развитием вьетнамского народа; культура должна быть поставлена на один уровень с экономикой, политикой и обществом.»

Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг также подчеркнул, что «культура – это душа нации, выражающая ее самобытность. Пока существует культура, будет существовать и нация…».

Доцент, доктор До Хонг Куан, председатель Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусства. (фото: ВИА)

По словам доцента, доктора До Хонг Куана, Вьетнамский союз ассоциаций литературы и искусства, а также деятели искусства и интеллектуалов всегда четко осознают свою ответственность перед партией и всегда стремятся к обновлению творческого мышления, глубоко погружаясь в реальную жизнь, чтобы создать множество достойных произведений.

Партии и государству необходимо продолжать уделять внимание всестороннему развитию (как материальной, так и духовной жизни), чтобы у деятелей искусства и интеллектуалов были все условия творить и вносить наибольший вклад в культуру. Молодые таланты необходимо выявлять как можно раньше, должным образом обучать и воспитывать, предоставлять практический опыт и уважать.

С другой стороны, также необходимо обновить компенсационную политику, использования и чествование талантов деятелей искусств; привлекать вьетнамских талантов со всего мира, чтобы они служили стране и вносили свой вклад в ее развитие.

Вознаграждение талантов и чествование выдающихся творческих профессий, деятелей искусств также необходимо рассматривать всесторонне, строго, научно, справедливо, прозрачно и своевременно, чтобы создавать воодушевление, общественное доверие, консенсус и солидарность.

С точки зрения механизма, партии и государству необходимо включить развитие литературы и искусства Вьетнама в Национальную стратегию развития индустрии культуры, которая является важным компонентом Национальной целевой программы возрождения и развития вьетнамской культуры и народа в новый период. В то же время соответствующим сторонам необходимо разработать конкретные проекты по литературе и искусству в рамках данной Национальной целевой программы.

Ассоциация писателей Вьетнама представляет книги читателям во Деревне культуры и туризма народностей Вьетнама. (Фото: nhandan.vn)

Что касается политики, то литературные и художественные формы напрямую связаны с вопросом защиты идеологической и политической основы партии, суверенитета, национального единства и основных культурных ценностей вьетнамского народа, таких как литература, критическая теория, национальный театр, музыка, фотография, кино… и должны быть ориентированы на инвестиции и максимальную поддержку, чтобы обеспечить наличие высококачественных произведений об идеологии и искусстве, устойчивой жизнеспособности и т.д…

Сохранение и популяризация культурных ценностей для будущих поколений. (Фото: tapchicongsan.org.vn)

Доцент, доктор Нгуен Нгок Тхиен, постоянный член Совета по теории и критике литературы и искусства Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусства, также заявил, что честь и ответственность деятелей искусства и интеллектуалов сегодня как очень велики, так и достаточно тяжелы, он добавил, что им необходимо создавать первоклассные произведения, освещающие жизнь и освещающие путь нации…

Народный артист Чинь Тхуй Муй, вице-председатель Союза литературных и художественных обществ Вьетнама, председатель Ассоциации театральных деятелей Вьетнама, поделилась, что деятели искусств в новую эпоху должны четко определить роли и обязанности в соответствии с нынешним временем, демонстрируя при этом способность и устойчивость в исследованиях и новом творчестве, реализуя курсы партии с духом ответственности и таланта деятелей искусств. Они должны привносить ценные художественные произведения в духовную жизнь, служить народу, в соответствии с чаяниями, волей нации, глубоко укрепляться и развиваться, чтобы способствовать синергии в деле строительства, развития страны и защиты Отечества.

Артисты Вьетнамского театра музыки и танца проявили творческий подход к созданию уникальных и привлекательных художественных программ для обслуживания зрителей.
(Фото: baovanhoa.vn)

Профессор, доктор Ле Хонг Ли, председатель Совета по теории и критике литературы и искусства Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусства заявила, что «в любом обществе или стране интеллектуалы и деятели искусства являются квинтэссенцией, составляющей научный и культурный облик страны.Союз литературных и художественных ассоциаций Вьетнама является местом сбора деятелей искусств и интеллектуалов многих областей. Специализированные ассоциации в Союзе – это правая рука партии, государства в области культуры и идеологии.

Ключеыые силы в творчестве и распространении культуры

При жизни президент Хо Ши Мин однажды подтвердил, что роль и миссия деятелей искусства велика, поскольку они являются частью интеллектуального контингента Вьетнама и основной силой в творчестве и популяризации культуры. На первой национальной конференции по культуре, состоявшейся в 1946 году, президент Хо Ши Минь сказал, что «культура освещает путь нации».

В своем письме к художникам, участвовавшим в выставке изобразительного искусства на военной базе Вьетбак в 1951 году, президент Хо Ши Мин сказал, что «культура и искусство – это тоже фронт. Вы – солдаты на этом фронте».

Президент Хо Ши Мин смотрит на поверхность бронзового барабана Донгшон, выставленного в Музее истории Вьетнама (который сейчас является Национальным историческим музеем Вьетнама) 2 февраля 1961 года. (Иллюстративное изображение. Источник: Музей Хо Ши Мина)

На протяжении двух войн поколения художников всегда сопровождали и поддерживали партию, государство и народ, вписывая новые страницы в историю своими произведениями искусства, поэзии, музыки, театра и кино, посвящая свои таланты и усилия славному революционному делу нации.
За почти 40 лет «Доймой» (Обновления) страна пережила множество изменений: национальная синергия заметно усилилась, позиция и потенциал страны поднялись на новый уровень. Сегодня, с быстрым развитием науки и современной технологии, деятели искусства стали чрезвычайно важным ресурсом, формирующим силу каждой страны, служащую ее стратегии социально-экономического развития.

Генеральный секретарь партии Нгуен Фу Чонг выступает на церемонии 25 июля 2023 года, посвященной 75-й годовщине основания Ассоциации литературы и искусства Вьетнама.
(Фото: ВИA)


На церемонии 25 июля 2023 года, посвященной 75-й годовщине основания Вьетнамской ассоциации литературы и искусства, которая в настоящее время является Вьетнамским союзом ассоциаций литературы и искусства, генеральный секретарь партии Нгуен Фу Чонг отметил насколько деятели искусства тесно связаны с жизнью людей, увлечены своей профессией и вкладывают весь свой талант и энтузиазм в создание множества новых произведений. Преданность деятелей искусства внесла большой вклад в создание, воспитание патриотизма, национальной гордости, веры в достижения дела обновления; сохранение культурных ценностей, способствуя социальной стабильности, развитию страны. Социальная ответственность деятелей искусства была подтверждена и оценена по достоинству.
Своими талантами и энтузиазмом деятели искусства внесли достойный вклад в формирование новой системы ценностей, создание современной вьетнамской культуры, литературы и искусства, проникнутых национальной идентичностью, а также воспитание новых патриотов, солидарности, самодостаточности, благодарности, честности, ответственности, дисциплины и творчества. Это говорит о том, как деятели придерживаются традиционных ценностей патриотизма и революции, утверждая моральные и общечеловеческие ценности нации.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng với các đại biểu. Ảnh: TTXVN

На встрече с деятелями искусств и представителями интеллигенции 2 февраля 2024 года президент Во Ван Тхыонг подчеркнул, что интеллектуалы, ученые, деятели искусств способствуют повышению качества человеческих ресурсов страны, а их консультации и отзывы помогают совершенствовать руководящие принципы, курс партии, политику и законы государства. Они добились многочисленных успехов в своей профессии, способствуя ускорению цифровой трансформации во многих областях, повышению производительности труда, эффективности бизнеса и производства, а также улучшению условий жизни населения, обеспечения социальной
защищенности… Многие интеллектуалы, ученые и деятеля искусств являются примерами труда, обучения, исследований и творчества, посвящающие себя людям, сране, стремятся выйти на уровень региона и мира, пользуются международным чествованием, любовью и восхищением общественности. Страна нуждается в интеллигенции, ученых, деятелях искусств с сердцем, полным любви к Отечеству, глубокой симпатии к народу, большими устремлениями, готовностью посвящать себя и погружаться в богатую и живую жизнь страны, которая сопровождает партию и народ на пути к цели – богатому народу, сильной стране, справедливому, демократическому и цивилизованному обществу», уверенными шагами идущей к социализму, сказал президент Во Ван Тхыонг./.

Президент Во Ван Тхыонг 6 марта принимает участие в церемонии в Ханое, на которой артистам присваиваются звания народного артиста и заслуженного деятеля искусств. (Фото: ВИА)

文艺工作者是凝聚国家力量的重要资源

文艺工作者是凝聚国家力量的重要资源。图自baovanhoa.vn

文艺工作者和知识分子一直与民族并肩前行。文艺工作者已利用数千个文学、艺术作品来鼓舞、激励民族解放斗争的精神;反驳敌对势力歪曲实施的论调,保护、弘扬和发挥民族在新时期的文化特色,建设和捍卫国家。

宣光文化艺术协会领导及会员出席第20届越南诗歌日。图自互联网

努力创造许多经典作品

越南文学艺术协会联合会主席杜红军副教授强调,党和国家始终对文化、文艺和文艺工作者队伍给予特别关注和有效支持。在国家革新、深度和全面融入国际的过程中,党和国家对该队伍的关注和支持更强劲、更具体。我党已强调:文化是社会精神基础,国家快速、可持续发展的重要内在力量。文化发展与越南人发展息息相关;需把文化与经济、政治和社会并列。阮富仲总书记强调,“文化是民族之魂,展现民族的特色,文化存则民族存”。

越南文学艺术协会联合会主席杜红军副教授。图自越通社

据杜红军副教授,文艺工作者和知识分子队伍一直意识到他们对党和人民的责任,一直思考,努力革新创新思维,走进实际生活,创造许多经典作品。党和国家需继续关照和全面发展文艺工作者队伍的物质和精神生活,让他们拥有条件发挥创新和做出更大的贡献。需尽早发现年轻艺术人才并进行培训,在实践中淬炼并重用。另一方面,应革新对他们的待遇、使用、发挥才华政策;吸收世界上的越南人才回国服务国家;需全面、密切、科学、公心、透明和及时地审议人才、文艺工作者传作事业等的表彰奖励制度,振奋精神,赢得社会信任、凝聚是社会共识、增进团结。

党和国家应把越南文学艺术发展工作纳入国家文化产业发展战略,是国家新时期振兴和发展越南文化、越南人目标计划。与此同时,有关各方应在该国家目标计划中制定有关文学艺术的具体提案。

越南各民族文化旅游村举行多项丰富、最具吸引力的活动。图自互联网

在政策方面,与维护党思想和政治根基、国家民族住院和统一、越南人-文化的核心价值直接有关的文学艺术类型,如文学、理论批评、民族舞台、音乐、摄影和电影等,需得到集中投资和最大限度支持,确保产品的思想艺术性、在社会中悠久活力和深度影响力。

保存和发扬文化价值。图自互联网

越南文学艺术协会联合会文学艺术理论与批评委员会常务委员阮玉善副教授也认为,当今文艺工作者的荣誉和责任非常光荣,但也十分重大,他们须创作出一流作品,照亮人们的生活,真正照亮民族前进的道路。

越南文学艺术协会联合会副主席、人民艺术家、越南戏剧家协会主席郑翠未表示,新时代的文艺工作者必须明确自己在当今时代的角色和责任,同时展现出其以艺术家的高度责任感和才华在研究、创造和落实党的路线进程中的能力和爆发力。他们须创作出对精神生活有意义、服务人民、满足民族愿望和意志的艺术作品,实现程度更高、层次更深、范围更广的发展,凝聚综合力量投入国家捍卫、建设和发展事业当中。

越南歌舞剧院已成为向国际友人推广越南民族文化艺术和风土人情形象的代表。图自互联网

越南民间文艺协会主席、文学艺术理论与批评委员会主席黎宏李教授指出,在任何社会、任何国家,知识分子、文艺工作者都是构成一个国家科学、文化面貌的精华。越南文学艺术协会联合会是各领域文艺工作者和知识分子的聚集地。联合会的各成员协会是党和国家在文化、思想领域中的真正“助手”。

文化创造和传播工作的中坚力量

胡志明主席生前强调了文艺工作者队伍的巨大作用和使命,他们是越南知识分子队伍的一部分,是文化创造和传播工作的核心力量。1946年,胡志明主席在第一次全国文化会议上强调,“文化照亮民族前进的道路”。1951年,胡志明主席在越北战区画展之际寄给画家的信中写道,“文化艺术也是一条阵线。你们就是那条阵线上的战士。”

1961年2月13日,胡志明主席观看在越南历史博物馆(今为越南国家历史博物馆)展示的东山铜鼓鼓面。胡志明博物馆供图

历经两场抗战,历代艺术家始终与党、国家和人民并肩同行,用艺术作品、诗歌作品、音乐作品、戏剧作品、电影作品谱写历史新篇章,为民族光荣的革命事业贡献智慧和力量。推进革新事业近40年来,国家发生了翻天覆地的变化,国家和民族的综合力量显著增强,国家地位和实力提升到了新水平。目前,随着现代科技革命的迅猛发展,文艺工作者和知识份子队伍已成为尤为重要的资源,造就了各国发展战略中的力量等。

阮富仲总书记在越南文艺协会(现为越南文学艺术协会联合会)成立75周年纪念活动上发表讲话。图自越通社

2023年7月25日,阮富仲总书记在越南文艺协会(现为越南文学艺术协会联合会)成立75周年纪念活动上指出,文艺工作者队伍贴近群众、贴近生活,爱岗敬业,忠于职守,奉献了自己所有的才华与热情,创作出许多新作品。他们的奉献精神为树立和培养爱国主义精神、民族自豪感及创新自信做出了巨大贡献;维护文化价值,有助于社会稳定,激发国家发展潜力。文艺工作者的社会责任得到了充分肯定和高度赞赏。他们的才华和热情为形成新的价值体系、建设先进、富有越南文化特色的文学艺术产业做出了应有贡献;塑造具备爱国、团结、自立、感恩、诚实、责任、创造、纪律等品质的新一代越南人。那就是坚守爱国革命传统价值,彰显民族的道德和人文价值观。

国家主席武文赏与各代表合影。图自越通社

越南国家主席武文赏在2024年2月29日会见文艺工作者和知识分子的会议上表示,知识分子、科学家、作家、文艺工作者队伍的发展有利于改善人力资源质量。他们积极建言献策,提供许多科学论据,为完善党的主张路线、国家的法律法规作出贡献,在专业领域取得丰硕成果;为推动多领域数字化转型、提高劳动生产率、生产经营效率、改善民众生活、做好民生保障工作等做出贡献。众多知识分子、科学家、作家、文艺工作者是工作、学习、研究、创新和为国为民领域的榜样,获得国际社会的认可及广大民众的钦佩。国家急需热爱祖国、深切同情人民、有远大抱负、乐于奉献、投身现实生活的知识分子、科学家、文艺工作者,使国家富强、充满活力,伴随着党和国家实现民富国强、民主、公平、文明目标,稳步迈进社会主义。(完)

国家主席武文赏出席第十次人民艺术家、优秀艺术家称号授予仪式。图自越通社

WRITERS, ARTISTS AN IMPORTANT RESOURCE TO GALVANISE NATIONAL STRENGTH

Writers, artists are an important resource to galvanize national strength. Photo: baovanhoa.vn

During the nation’s history, generations of writers, artists and intellectuals have proved their special position in the national construction and defence.

They have accompanied the nation by creating high quality literature and artistic works serving as “weapons” and a tool to encourage the people during the struggle for national liberation. These powerful tools were also used to fight distorted information from enemies, thus maintaining and promoting the national cultural identity.

Leaders and members of the Tuyen Quang Culture and Art Association at the 20th Vietnam Day of Poetry.
Photo: VNA

‌Efforts to create high quality works

Associate Prof. Dr. Do Hong Quan, President of the Vietnam Union of Literature and Art Associations underlined that the Party and State have always shown special attention and effective support to the development of culture, art and the contingent of writers and artists.

The Party has affirmed that culture is the spiritual foundation of the society and the crucial internal resource for the rapid and sustainable development of the country. Promoting culture must be closely associated with the development of the people, and culture must be placed at the same position as economy, politics and society, Party General Secretary Nguyen Phu Trong has said, stressing that culture is the soul of the nation, reflecting the identity of the nation. “Once culture is maintained, the nation is maintained,” the leader affirmed.

Phó Giáo sư, Tiến sỹ Đỗ Hồng Quân, Chủ tịch Liên hiệp các Hội văn học nghệ thuật Việt Nam. Ảnh TTXVN

Quan emphasised that Vietnamese writers, artists and intellectuals have been highly aware of their responsibility before the Party and people. They have worked hard to renew their mindset and deeply dipping themselves into the real life to come up with valuable works. He pointed to the need to continue giving attention to supporting writers and artists to develop comprehensively, detecting and training talents, and honouring their dedications.

The Vietnam Union of Literature and Art Associations’ leader proposed that the development of culture and art should be integrated into the national strategy for cultural industry development, and become an important part of the national target programme on reviving and developing Vietnamese culture and people in the new era. At the same time, relevant parties should build specific plans on literature and art to realise the programme.

The Vietnam Writers’ Association presents books to readers at the Vietnam National Village for Ethnic Culture and Tourism.
Photo: nhandan.vn

Quan suggested that adequate investment and maximum support should be provided to the types of literature and arts that are directly related to protecting the ideological and political foundation of the Party, sovereignty, national unity, and the core values of Vietnamese culture and people such as literature, critical theory, traditional theater, music, photography, and cinema, thus ensuring the creation of high quality literature and art works with long-lasting vitality and spillover effects in the society.

Preserving and promoting cultural values for future generations. Photo: tapchicongsan.org.vn

Associate Prof. Dr. Nguyen Ngoc Thien, standing member of the Council for Critical Theory of Literature and Arts under the Vietnam Union of Literature and Art Associations said that along with the great honour that writers and artists have received, the responsibility that they are bearing is heavy, requiring them to come up with top works reflecting life and shedding light to the nation’s path.

People’s Artist Trinh Thi Thuy Mui, Vice President of the Vietnam Union of Literature and Art Associations and President of the Vietnam Theater Artists Association, said that along with being aware of their responsibility to the era, Vietnamese writers and artists should prove their capacity and outstanding performance in research and creativity, bringing to the community valuable works serving the promotion of the synergy of the nation for the national construction, defence and development.

Artists of the Vietnam Music and Dance Theatre have been creative in building unique and attractive art programmes to serve audiences.
Photo: baovanhoa.vn

Prof. Dr. Le Hong Ly, President of the Vietnam Folk Arts Association and Chairman of the Council for Critical Theory of Literature and Arts under the Vietnam Union of Literature and Art Associations, emphasised that in any society or nation, intellectuals, writers and artists are the quintessence that make up the scientific and cultural face of a country.

Key force in culture creation, popularisation

President Ho Chi Minh once affirmed that the role and missions of writers and artists are great as part of the Vietnamese intellectual contingent and the core force in creating and popularising culture. At the first national culture conference held in 1946, the President said “culture lights the way for the nation.” In his letter to painters joining the fine art exhibition at the Viet Bac Resistance Base in 1951, President Ho Chi Minh said that “culture and arts are also a front. You are soldiers on that front”.

President Ho Chi Minh looks at the surface of Dong Son bronze drum displayed at the Vietnam Museum of History (which is the Vietnam National Museum of History now) on February 2, 1961. (Illustrative image. Source: Ho CHi Minh Museum)

Through the two resistance wars, generations of artists have always accompanied and stood side by side with the Party, State and people in writing new pages of history with their works of art, poetry, music, theater, and cinema, and dedicating their talents and efforts to the nation’s glorious revolutionary cause.

Through nearly 40 years of “Doi Moi” (Renewal), the country has experienced many changes with the enhancement of the national synergy, position and strengths. Today, with the rapid development of science and technology, the contingent of writers and artists have become an extremely important resource forming the strength of each country serving their socio-economic development strategy.

Party General Secretary Nguyen Phu Trong addresses the the ceremony on July 25, 2023 to mark the 75th founding anniversary of the Vietnam Artists’ Association.
Photo: VNA

At the ceremony on July 25, 2023 to mark the 75th founding anniversary of the Vietnam Artists’ Association, which is now the Vietnam Union of Literature and Art Associations, Party General Secretary Nguyen Phu Trong highlighted the dedication of writers and artists to the overall development of the nation as well as their social responsibility. The Party leader underlined that with their talent and enthusiasm, writers and artists have made worthy contributions to forming a new value system, building a modern Vietnamese culture, literature and arts imbued with national identity, and developing new people of patriotism, solidarity, self-reliance, gratefulness, honesty, responsibility, discipline and creativity.

President Vo Van Thuong and delegates at the event. Photo: VNA

During a meeting with writers, artists and intellectuals on February 2, 2024, President Vo Van Thuong underscored that the contingent of intellectuals, scientists, writers and artists have helped improved the quality of the country’s human resources, while their consultations and feedback have helped complete the Party and State’s policies and laws. They have gained numerous achievements in their profession, contributing to speeding up digital transformation in many areas, improving labour productivity as well as business and production efficiency, and enhancing the living conditions for the people.

The country is in need of intellectuals, scientists, writers and artists with a heart of love for the Fatherland, deep sympathy for the people, great aspirations, willingness to commit and immerse themselves in the rich and lively life of the country, who accompany the Party and people during the journey to the goal of a prosperous society, strong country, justice, civilisation with steady steps towards socialism, the President said./.

President Vo Van Thuong attends a ceremony in Hanoi on March 6 to present the People’s Artist and Meritorious Artist titles to artists. Photo: VNA

ARTISTAS Y ESCRITORES: FUENTE DE FUERZA PARA LA NACIÓN

Los artistas y escritores se consideran una fuente de fuerza importante de cada país. Foto: baovanhoa.vn

A lo largo de la historia de Vietnam, generaciones de escritores, artistas e intelectuales siempre han afirmado su posición particularmente importante en la causa de la construcción y salvaguardia de la Patria.

Los escritores, artistas e intelectuales de Vietnam siempre acompañan a la nación. Con cientos de miles de obras literarias y artísticas consideradas como “armas”, los escritores y artistas han contribuido a alentar el espíritu del pueblo en la lucha por la liberación nacional y los argumentos distorsionados del enemigo, y en la preservación y desarrollo de la identidad cultural nacional en la nueva era, así como en la construcción y salvaguardia nacional.

Líderes y miembros de la Asociación de Cultura y Artes de la provincia de Tuyen Quang en el 20º Día de la Poesía de Vietnam. Foto: VNA

Esforzarse en brindar obras dignas

El profesor asociado y doctor Do Hong Quan, presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam, afirmó que el Partido Comunista (PCV) y el Estado prestan especial atención y apoyan de forma eficiente el desarrollo de la cultura, las artes y el contingente de escritores y artistas. En el proceso de innovación e integración internacional cada vez más profundo e integral del país, tal atención se vuelve más enérgica y específica.

El PCV apreció que la cultura constituye la base espiritual de la sociedad, un recurso endógeno importante para el desarrollo rápido y sostenible del país. Subrayó que el desarrollo cultural está estrechamente vinculado al desarrollo humano vietnamita, y la cultura debe situarse al mismo nivel de la economía, la política y los asuntos sociales. El secretario general del Partido, Nguyen Phu Trong, también subrayó: “La cultura es el alma de la nación pues expresa su identidad. La cultura permanece, la nación persevera”.

Do Hong Quan, presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam. Foto: VNA

De acuerdo con Hong Quan, la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Vietnam (VULA), así como el grupo de escritores, artistas e intelectuales, está consciente de su responsabilidad con el Partido y el pueblo, y se dedican y preocupan por cambiar el pensamiento creativo, profundizando en la vida para producir numerosas obras valiosas.

En ese sentido, notificó que el Partido y el Estado deben seguir apoyando e impulsando el desarrollo integral, tanto en el sentido material como en el espiritual, en pos de favorecer al grupo de artistas y escritores en su proceso de creación y dedicación. 

Según Hong Quan, deben enfocarse también en el descubrimiento de nuevos talentos jóvenes para su formación y capacitación y desarrollo en la práctica. Por otra parte, resulta necesario renovar las políticas de remunerar y honrar el talento de escritores y artistas; y de atraer a talentos vietnamitas que se encuentran en otra parte del mundo para alentar sus contribuciones al desarrollo del país, notificó. Se refirió también a la importancia de la consideración integral, equitativa, transparente y oportuna en el proceso de honrar las destacadas trayectorias, en aras de garantizar el entusiasmo y confianza, consenso y solidaridad entre la sociedad y también el contingente de artistas y escritores.

Con respecto a los mecanismos relativos, el Partido y Estado necesitan incluir el desarrollo de la literatura y las artes en la Estrategia Nacional de Desarrollo de la Industria Cultural, que forma una parte importante del Programa de Objetivos Nacionales sobre la Revitalización y Desarrollo de la cultura y el ser humano vietnamita en el nuevo período. Al mismo tiempo, las partes involucradas deben adoptar proyectos específicos conforme al mencionado Programa.

El Comité de Jóvenes Escritores, de la Asociación de Escritores de Vietnam, coordinó la donación de libros a las personas en la  Aldea de Cultura y Turismo de las Etnias de Vietnam Foto: nhandan.vn

En cuanto a las políticas y las formas literarias y artísticas vinculadas con la tarea de proteger la base ideológica y política del Partido, la soberanía, la unidad nacional y los valores culturales fundamentales del pueblo vietnamita, como la literatura, teoría crítica, teatro nacional, música, fotografía y cine, resulta sustancial enfocarse en la inversión y el máximo apoyo a la creación de obras calificadas con vitalidad duradera y amplia influencia en la sociedad, opinó Hong Quan

Preservan los valores culturales para las generaciones futuras. Foto: tapchicongsan.org.vn

Por su parte, Ngoc Thien, miembro permanente del Consejo de Teoría y Crítica de la Literatura y las Artes de la VULA, remarcó que el honor y el deber de los escritores y artistas acompañan a la alta responsabilidad, por lo que deben crear obras de calidad con profundos valores de la vida que iluminen el camino de la nación.

A su vez, la artista popular Trinh Thuy Mui, vicepresidenta de la VULA y presidenta de la Asociación de Artistas Teatrales de Vietnam, compartió que los escritores y artistas de la nueva era deben tener una clara conciencia sobre sus roles y responsabilidades y, al mismo tiempo, demostrar capacidad en el estudio y creatividad, contribuyendo a la realización de los lineamientos del PCV.

Por otro lado, deben aportar valiosas obras de arte a la vida espiritual, sirviendo al pueblo según sus aspiraciones y voluntad de los pobladores y coadyuvando a reforzar la sinergia en la obra de construcción, desarrollo y defensa nacional.

Teatro de danza y canto musical nacional de Vietnam se empeña en brindar programas de arte únicos y atractivos a los pobladoree. Foto baovanhoa.vn

El profesor Le Hong Ly, presidente de la Asociación de Artes Folklóricos y del Consejo de Teoría y Crítica de la Literatura y Artes de la VULA notificó que en cualquier sociedad o país, los intelectuales, escritores y artistas se consideran la quintaesencia que configura “el rostro” de la ciencia y la cultura de un país. La VULA, por su parte, es donde se congregan los escritores, artistas e intelectuales de muchos campos. Las asociaciones especializadas de la Unión constituyen verdaderamente los brazos extendidos del Partido y del Estado en los campos de la cultura y la ideología.

Fuerza clave en la creación y difusión de la cultura

En su vida, el Presidente Ho Chi Minh resaltó el gran papel y la misión de los escritores y artistas, que forman parte del contingente intelectual de Vietnam y se consideran la fuerza clave en la creatividad y desarrollo de la cultura. En la primera Conferencia Nacional de Cultura en 1946, el Presidente Ho Chi Minh subrayó: “La cultura debe ser una antorcha para iluminar el camino de la nación”. En su carta a los artistas con motivo de una exposición de pintura (1951), el Presidente Ho Chi Minh afirmó: “La cultura y las artes también son un frente de batalla. Ustedes son soldados en ese frente”.

El presidente Ho Chi Minh observa el estampado en la superficie del tambor de bronce Dong Son exhibido en el Museo de Historia de Vietnam (actual Museo Nacional de Historia de Vietnam) el 13 de febrero de 1961. Fuente: Museo Ho Chi Minh (ilustración)

A lo largo de las dos luchas de resistencia, generaciones de artistas han acompañado al Partido, el Estado y el pueblo, escribiendo nuevas páginas de la historia con obras de arte, poesía, música, teatro y cine…, dedicando su talento y fuerza a la gloriosa causa revolucionaria de la nación. A lo largo de casi 40 años de innovación, el país ha experimentado muchos cambios, la sinergia nacional se ha mejorado significativamente y la posición del país se ha elevado a un nuevo nivel. Hoy día, con el rápido desarrollo de la revolución científica y tecnológica moderna, el grupo de escritores y artistas intelectuales se ha convertido en un recurso particularmente importante, creando la fuerza de cada país en su estrategia de desarrollo socioeconómico.

El secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, habla en la celebración. Foto: VNA

En el acto por el 75° aniversario del establecimiento de la Asociación de Literatura de Vietnam (actual VULA), el 25 de julio de 2023, el secretario general del PCV, Nguyen Phu Trong, resaltó que el grupo de escritores y artistas se caracteriza por aglutinar a creadores que han estado apegados a la vida de los pobladores, han sido apasionados con su profesión, dedicando todo su talento y entusiasmo a crear muchas obras nuevas. Su dedicación ha contribuido en gran medida a construir y fomentar el patriotismo, el orgullo nacional y la confianza en los logros de la renovación, así como a la preservación de los valores culturales y la garantía de la estabilidad social y el desarrollo del país. La responsabilidad social de escritores y artistas ha sido reconocida ampliamente, añadió. El máximo dirigente partidista afirmó también que el talento y entusiasmo del mencionado grupo de intelectuales han coadyuvado a la formación de un nuevo sistema de valores; el desarrollo de una cultura, literatura y artes vietnamitas avanzadas, ricas en identidad nacional; así como a la construcción del nuevo hombre con cualidades como patriotismo, solidaridad, resiliencia, honestidad, responsabilidad, disciplina y creatividad. Esto se traduce en el apego a los valores patrióticos y revolucionarios tradicionales, afirmando los valores morales y humanos de la nación.

El presidente Vo Van Thuong con los delegados. Foto: VNA

Durante un encuentro con escritores, artistas e intelectuales, celebrado el 29 de febrero de 2024, el presidente, Vo Van Thuong, enfatizó que el equipo de intelectuales, científicos y artistas ha aumentado la calidad de los recursos humanos; ha asesorado, aconsejado, criticado y suministrado distintos argumentos científicos, contribuyendo al perfeccionamiento de las políticas y leyes del Partido, y de las leyes del Estado; a la par de cosechar muchos logros en campos especializados; contribuyendo a promover la transformación digital en muchos campos, mejorar la productividad laboral, la producción y la eficiencia empresarial, contribuir a mejorar la vida de las personas y garantizar la seguridad social

Muchos intelectuales y científicos, académicos, escritores y artistas son modelos a seguir en el trabajo, el estudio, la investigación y la creatividad, y dedicación por el pueblo el país; han consolidado su posición en el nivel de la región y el mundo y han sido honrados por la comunidad internacional y apreciados por el público. El desarrollo del país plantea el desarrollo de un contingente de intelectuales, científicos, escritores y artistas con un amor profundo por la Patria, una simpatía por el pueblo, grandes aspiraciones y la voluntad de comprometerse y entender profundamente la vida dinámica del país, además de acompañar al Partido y a la nación en el camino hacia la realización del objetivo de pueblo rico, país fuerte, democrático, equitativo, civilizado, con pasos firmes hacia el socialismo. /.

El presidente de Vietnam, Vo Van Thuong, asistió en la mañana del 6 de marzo en el Gran Teatro de Ópera de Hanoi a la décima ceremonia de entrega de títulos de Artista del Pueblo y Artista Meritorio. Foto: VNA

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ НЫНЕШНЕЙ РОЛИ ВЬЕТНАМСКИХ ЖЕНЩИН

Большинство работников швейной промышленности – женщины. (Фото; ВИA)

На протяжении всей истории нации вьетнамские женщины вносили огромный вклад в дело по борьбе за национальное освобождение и строительство страны.

В условиях тенденции интеграции и развития, по мере того как страна вступает в эпоху интеграции в мир, женщины продолжают играть важную роль, которая является движущей силой общего развития общества. Сейчас эта роль подтверждается четче, чем когда-либо.

Кооператив по изготовлению парчи среди женщин этнической группы Патхен в общине Танбак уезд Куангбинь провинции Хажанг получил выгоду от проекта “Расширение экономических возможностей вьетнамских женщин ” (AWEEV). (Фото: ВИA)

Прежде всего, мы должны признать очень важное положение женщин в семье. Они оказывают огромное влияние на благополучие и стабильность семьи. Будучи нежными женами, они всегда понимают своих мужей и готовы разделить с ними и горести, и радости – благодаря чему муж всегда чувствует себя уверенно в жизни, тем самым вносит больший вклад в общество. Как матери, посвятившие душу своим детям, они поистине достойны подражания. Все мы можем найти в женщинах, женах и матерях спокойствие души и мирное равновесие в жизни.

Продвижение роли женщин

В новое время, помимо важной роли в семье, женщины активно участвуют в общественной деятельности. Все больше и больше женщин становятся видными политиками, учеными, активными менеджерами. Экономические права женщин расширяются благодаря закону, установившему, что в свидетельства о праве собственности на землю, жилье и имущество не только вписывается имя мужчины, но и женщины. Вьетнам также является одной из немногих стран, завершивших подготовку доклада об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW). В частности, в министерствах, провинциях, городах и населенных пунктах была создана система разделов по улучшению положения женщин. Сеть консультантов по гендерным вопросам эффективно работает, кроме того была укреплена правовая система для обеспечения равных прав женщин, а закон о гендерном равенстве официально вступил в силу с 1 июля 2007 года.

Женщины-офицеры полевого госпиталя 2-го уровня ротации 2 на тренировке перед отъездом в Миссию ООН в Южном Судане. (Фото: ВИA)

В условиях тенденции интеграции и развития страны вьетнамские женщины продолжают продвигать и утверждать свою роль и положение в развитии общества. По мере того, как экономика развивается, у женщин появляется больше возможностей. Кроме того, было разрушено жесткое разделение труда по признаку пола, позволившее женщинам участвовать в рыночной экономике и обязавшее мужчин разделить ответственность за заботу о семье. Это облегчает домашнюю работу женщин, предоставляя им больше времени для занятий другими видами деятельности. В то же время, создавая больше возможностей для женщин на рынке труда…

Однако, кроме того, все еще существует множество ограничений, которые необходимо преодолеть в области гендерного равенства, особенно с точки зрения идеологии и взглядов людей в обществе, включая мужчин и женщин. Не только мужчины не осознают или неприемлемо относятся к роли и положению женщин, но и многие женщины сами имеют неоднозначное понимание, из-за чего возникает девиантное поведение и не может быть правильного способа решения проблем, возникающих в жизни, связанных с их ролью и положением своего пола.

Члены Союза женщин островной общины Ньонли в городе Куйньон, провинция Биньдинь, принимают участие в акции по очистке пляжа. (Фото: ВИA)

В условиях тенденции интеграции и развития, для подтверждения и продвижения своей роли вьетнамским женщинам в целом, женщинам, проживающим в сельских районах и работающим в сельском хозяйстве в частности, необходимо продолжать подтверждать свою особую роль в семейной и общественной жизни, внося свой вклад в построение все более счастливой жизни.

Вьетнамские футболистки празднуют победу в финале женского футбольного турнира на 31-х Играх ЮВА. Матч проходил на стадионе Камфа в провинции Куангнинь 21 мая 2022 года. (Фото: ВИA)

Хуат Тху Хонг, директор Института исследований социального развития (ISDS), сказала, что причина домашнего насилия отчасти связана с тем, что женщины смиряются и принимают физическое и моральное насилие со стороны мужа без сопротивления. Многие женщины не знают о равных правах между женщинами и мужчинами.

Женщины-работницы торгуют рыбой на побережье поселка Кханьхай в уезде Ниньхай, провинция Ниньтхуан. Женщины занимаются многими видами работ, даже физически тяжелыми, и все больше утверждают свою роль в обществе. (Фото: ВИA)

«Всегда считались, что женщины находятся в наиболее неблагоприятном положении. Мы должны показать то, как меняются люди, когда они думают о себе, или как они меняются, когда думают о женщинах, – и это, в целом, легко, но придумать конкретные решения, конкретные действия непросто, потребуется много усилий и творческого мышления целого ряда людей, чтобы найти наиболее подходящий подход к различным группам мужчин. И, конечно, в этой миссии каждый должен считать данную задачу своим делом», – сказала Хуат Тху Хонг.

Пока общество не рассматривает гендерное насилие в семье как проблему, в которую общество обязано вмешаться, насилие будет ограниченным за дверью каждого дома, и женщины будут продолжать страдать от насилия со стороны мужа или других членов в семье. Прекращение насилия в отношении женщин и девочек требует активного участия мужчин, потому что именно они вносят изменения. Каждый человек несет ответственность за совместное участие в акте прекращения всех форм насилия в отношении женщин и девочек, предотвращая эти формы насилия до того, как они произойдут.

Женщины-офицеры полевого госпиталя 2-го уровня ротации 1 Департамента операций по поддержанию мира Вьетнама вылетают из международного аэропорта Таншоннят в Хошимине для участия в Миссии ООН в Южном Судане 15 октября 2018 года. (Фото: ВИA)

Нельзя допускать оставаться женщинам позади

По словам заместителя министра труда, инвалидов войны и социального обеспечения Нгуен Тхи Ха, четкая осведомленность о гендерных проблемах, возникающих в контексте цифровой трансформации, поможет соответствующим компетентным органам доработать рамки политики и законов, создав благоприятные условия для того, чтобы женщины и девочки имели возможность активнее участвовать в этой сфере.

Учительница в своем классе (Фото: ВИA)

«Повышение осведомленности о возможностях получения образования и искоренение гендерных стереотипов в учебной программе, профориентации, особенно при обучении в областях науки, технологии, инженерии и математики (STEM), рассматриваются как ключ к содействию участию женщин в цифровой трансформации», – сказала Нгуен Тхи Ха.

По ее словам, изменение гендерных стереотипных ожиданий в профессии, включая продвижение образцов для подражания для женщин, участвующих в сфере информационных технологий, а также цифровая трансформация придадут импульс уверенности женщин в сфере информационных технологий.

«Обеспечение женщин необходимыми навыками и поддержка их перехода на связанные с цифровыми технологиями формы занятости имеют решающее значение для того, чтобы женщины всегда шли в ногу со временем», – сказала Нгуен Тхи Ха./.

Женщины сохранили традиционное изготовление конических шляп в ремесленной деревне Вантхе в городе Хюэ, центральная провинция Тхыатхиен Хюэ. (Фото: ВИA)

越南妇女凸显其当今的角色

随着国家进入与世界融合的时代,妇女继续发挥重要作用,是社会整体发展的推动力。图自越通社

纵观越南历史,越南妇女为民族解放和国家建设事业做出了巨大贡献。

在一体化发展的趋势中,随着国家进入与世界融合的时代,妇女继续发挥重要作用,是社会整体发展的推动力。 这一作用比以往任何时候都得到更加明确的肯定。

河江省妇女织锦合作社。图自越通社

首先,我们必须承认妇女在家庭中极其重要的地位。她们对家庭的幸福和稳定有很大的作用。作为贤惠妻子,她们总是理解自己的丈夫,愿意与丈夫同甘共苦,让丈夫在生活中一直感到安心,从而能够为社会做出更多贡献。 她们对孩子而言是全心全意的母亲,她们是真正值得孩子效仿的榜样。我们任何人都可以在妇女、妻子、母亲身上找到内心的平静和生活的平衡。

发挥妇女的作用

赴南苏丹执行维和任务的越南女医生。图自越通社

在新时代,妇女除了在家庭中发挥重要作用外,还积极参与社会活动。 越来越多妇女成为政治家、著名科学家和积极的管理者。法律要求妇女在土地、住房和财产所有权证书上享有与男子平等的权利,从而增强了妇女的经济权利。越南也是完成《消除对妇女一切形式歧视公约》(CEDAW)执行情况报告的少数几个国家之一。 特别是,各部门、省市和地方建立了促进提高妇女地位委员会。性别咨询干部网络有效运行,保障妇女平等权利的法律体系得到加强,《性别平等法》于2007年7月1日正式生效。

在国家一体化和发展的趋势中,越南妇女不断发挥与提升自己在社会发展中的作用和地位。随着经济的发展,妇女迎来更多的机会,让女性参与市场经济,迫使男性分担照顾家庭的责任,减轻女性的家务负担,让她们有更多的时间从事其他活动。 同时,为女性在劳动力市场等方面创造更多机会。

归仁省的妇女参与清洁海滩,为建设旅游环境做出贡献。图自越通社

然而,性别平等仍然存在许多需要解决的局限性,特别是社会上人们(包括男性和女性)的意识形态和观点方面。不仅男性没有认识或抱有不接受女性角色和地位的态度,而很多女性本身也有模糊的认识,从而产生偏差的态度,无法找到正确解决生活中出现与她们性别角色和地位有关问题的方法。

越南女足队的密集防守收到了应有的效果,最终以1比0击败了泰国女足队,夺得了第31届东运会女足金牌。图自越通社

在一体化和发展的趋势中,为肯定和发挥自己的作用,农村妇女和从事农业的妇女乃至越南妇女需要继续肯定她们在家庭和社会生活中的特殊作用,为打造日益幸福的生活作出贡献。

我们必须承认妇女在家庭中极其重要的地位。图自越通社

社会发展研究院院长屈秋红表示,家庭暴力很大的一部分原因在于女方的逆来顺受,接受丈夫的身体和精神虐待而不反抗。许多妇女不了解男女平等的权利。

结束针对妇女和女童的暴力行为需要男性的积极参与,因为他们是创造变革的人。 每个人都有责任共同采取行动,制止针对妇女和女童的一切形式暴力行为,并防患于未然。

不让妇女掉队

2018年10月1日在胡志明市新山一机场,国防部为赴南苏丹维和一号二级野战医院举行出征欢送仪式。图自越通社

越南劳动荣军与社会部副部长阮氏霞认为,在数字化转型背景下,充分认识到性别问题将帮助相关机构完善政策和法律框架,为妇女和女童有机会参与这一领域创造有利条件。

奥黛—与越南妇女形象息息相连的文化象征。图自越通社

阮氏霞强调,“提高对教育机会的认识并消除课程和职业导向,特别是在科学、技术、工程和数学(STEM)领域的培训中的性别陈规定型观念被认为是促进妇女参与数字化转型进程的关键。”

阮氏霞认为,改变对职业中性别陈规定型观念的期望,包括在信息技术和数字化转型领域推广女性榜样,也有助于增强女性在信息技术领域的信心。

阮氏霞说,“为妇女培训技能并支持她们转向从事与数字化转型有关领域对于确保不让妇女掉队至关重要。”(完)

AFFIRMER LE RÔLE DES FEMMES VIETNAMIENNES DANS LE CONTEXTE ACTUEL

La plupart des travailleurs dans la filière de confection sont des femmes. Photo : VNA

Tout au long de l’histoire du pays, les femmes vietnamiennes ont apporté de grandes contributions à l’œuvre de libération et d’édification nationales.

Dans l’ère de l’intégration mondiale, elles continuent de jouer un rôle important et d’être le moteur du développement de la société. Ce rôle s’affirme plus que jamais.

La coopérative de tissage de brocatelle des femmes de l’ethnie Pa Then, commune de Tan Bac, district de Quang Binh, province de Ha Giang (Nord) bénéficiaire du projet «Augmentation de l’autonomisation économique des femmes ethniques à Ha Giang” (Advancing Women’s Economic Empowerment in Vietnam). Photo : VNA

Il faut reconnaître la place extrêmement importante des femmes dans la famille. Elles ont une grande influence sur son bonheur et sa stabilité. En tant que bonnes épouses, elles comprennent toujours leur mari, sont prêtes à partager avec eux le “doux et l’amer”, lui permettant  de se sentir toujours en sécurité dans la vie, pouvant ainsi contribuer davantage à la société. En tant que mères dévouées, elles sont de véritables modèles à suivre pour leurs enfants. Chacun d’entre nous peut trouver chez les femmes, les épouses, les mères, la tranquillité d’esprit et un équilibre paisible dans la vie.

Promouvoir le rôle des femmes

En cette nouvelle période, outre leur rôle important dans la famille, les femmes participent également activement aux activités sociales. Elles sont de plus en plus nombreuses à devenir des femmes politiques, des scientifiques célèbres et des gestionnaires actives. Leurs droits économiques sont renforcés par la loi exigeant que les femmes et les hommes figurent ensemble sur les certificats fonciers, de logement et de biens. Le Vietnam est également l’un des rares pays à avoir achevé un rapport sur la mise en œuvre de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (CEDAW). En particulier, un système de Comités pour les progrès des femmes a été créé au sein des ministères, secteurs et localités. Le réseau de consultants en égalité hommes-femmes fonctionne efficacement, le système juridique garantissant les droits de l’égalité des femmes est renforcé et la loi sur l’égalité des sexes est en vigueur depuis le 1er juillet 2007.

Des femmes soldats de l’hôpital de campagne de niveau 2, n° 1 pratiquent un entraînement terrestre avant de participer aux activités de maintien de la paix au Soudan du Sud. Photo : VNA

Dans la tendance d’intégration et de développement du pays, les femmes vietnamiennes continuent de promouvoir et d’affirmer leur rôle et leur position dans le développement de la société. À mesure que l’économie se développe, les femmes ont davantage d’opportunités. Cela a brisé la division rigide du travail entre les sexes, permettant aux femmes de participer à l’économie de marché et obligeant les hommes à partager les travaux ménagers. Cela a aussi allégé le fardeau des travaux ménagers chargés souvent par les femmes, leur donnant du temps pour se lancer dans d’autres activités et des opportunités sur le marché du travail.

Cependant, il reste encore de nombreuses limites à régler en matière d’égalité des sexes, notamment en termes de points de vue des gens dans la société. Non seulement bien des hommes  ne sont pas encore conscients du rôle et de la position des femmes, mais encore de nombreuses femmes elles-mêmes en ont une vague compréhension.

Les membres de l’Association des femmes de la commune insulaire de Nhon Ly (ville de Quy Nhon, province de Binh Dinh, au Centre) participent au nettoyage de la plage. Photo : VNA

Pour affirmer et promouvoir leur rôle, les femmes vietnamiennes, celles des zones rurales en particulier, doivent continuer à affirmer leur rôle particulier dans la vie familiale et sociale, contribuant à construire une vie de plus en plus heureuse.

Les filles « en or » du football vietnamien célèbrent leur victoire lors du dernier match de football féminin des SEA Games 31, le 21 mai 2022, au stade Cam Pha (province de Quang Ninh, au Nord). Photo : VNA

Selon Khuat Thu Hong, directrice de l’Institut d’études sur le développement social (IEDS), la violence familiale est en partie due à la résignation de la femme et son acceptation sans protestation des violences tant physiques que psychologiques de son mari. De nombreuses femmes ne connaissent pas l’égalité des droits entre femmes et hommes.

Les femmes exercent de nombreuses professions et domaines, y compris des emplois pénibles habituellement réservés aux hommes, et affirment de plus en plus leur position et leur rôle. Sur la photo : des ouvrières dans la zone côtière de la ville de Khanh Hai à Ninh Thuan, au Centre. Photo : VNA

“Les femmes sont toujours considérées comme les plus défavorisées. Changer la façon dont on perçoit les femmes et leur apporter des avantages est facile, mais trouver des solutions et mener des activités spécifiques n’est pas facile. Il faudra beaucoup de créativité et de réflexion de nombreuses personnes pour trouver des approches les plus appropriés pour de différents groupes d’hommes. Et chacun doit considérer cela comme son affaire”, a affirmé Mme Hong.

Tant que la société ne considérera pas les violences sexistes dans la famille comme un problème auquel elle s’intéresse, la violence continuera. Derrière la porte de chaque famille, les femmes continueront à subir des violences de la part de leur mari ou d’un autre membre de leur famille. Mettre fin à cette violence conjugale nécessite la participation active des hommes, car ce sont eux qui créeront le changement. C’est aussi la responsabilité de tous.

Des femmes soldats de l’équipe 2 de l’Hôpital de campagne n°1 de niveau 2 du Département vietnamien de maintien de la paix sont parties prendre leurs fonctions au Soudan du Sud, le 15 octobre 2018, à l’aéroport de Tan Son Nhat (à Hô Chi Minh-Ville). Photo : VNA

Ne laissez pas les femmes être laissées pour compte

Selon Nguyen Thi Ha, vice-ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, le fait de reconnaître clairement les questions de genre dans le contexte de la transformation numérique aidera les autorités compétentes à perfectionner le cadre politique et juridique, créant des conditions favorables pour que les femmes et les filles puissent participer davantage à ce domaine.

Une enseignante porte l””ao dai” (robe traditionnelle vietnamienne). Photo : VNA

“L’amélioration de la prise de conscience sur les opportunités éducatives et l’élimination des stéréotypes de genre dans les programmes d’apprentissage et d’orientation professionnelle, en particulier dans la formation dans les domaines des sciences, des technologies, de l’ingénierie et des mathématiques (STEM), sont considérées comme la clé pour promouvoir la participation des femmes à la transformation numérique”, a-t-elle souligné.

En plus, le changement des points de vue sur les genres dans la profession, y compris la promotion de la participation des femmes aux technologies de l’information et à la transformation numérique, contribuera à créer une confiance chez les femmes pour qu’elles puissent participer aux technologies de l’information.

En conclusion, Nguyen Thi Ha a précisé qu’il était très important pour doter les femmes de compétences et les aider à faire la transition vers un emploi lié au numérique pour garantir qu’elles ne soient pas laissées pour compte, a-t-elle conclu.-VNA

Les femmes participent à la préservation de chapeaux coniques du village artisanal traditionnel de Van The de Hue au Centre. Photo : VNA

AFIRMAN EL PAPEL DE LAS MUJERES VIETNAMITAS EN NUEVA ERA

Los principales trabajadores de la industria de la confección son mujeres. (Fuente:VNA)

A lo largo de la historia de la nación, las mujeres vietnamitas han hecho grandes contribuciones a la causa de la liberación y la construcción del país.

En la tendencia de integración y desarrollo, a medida que el país entra en la era de integración con el mundo, las féminas asumen un papel importante al constituir la fuerza impulsora para el desarrollo general de la sociedad. Dicho papel se está afirmando de manera más clara que nunca.

La cooperativa de tejido de brocados de mujeres de la minoría étnica Pa Then, comuna de Tan Bac, distrito de Quang Binh, provincia de Ha Giang, se beneficia del proyecto “Fortalecimiento de los derechos económicos para las mujeres en Vietnam” (AWEEV). (Fuente:VNA)

En primer lugar, se debe reconocer la posición extremadamente importante de la mujer en la familia. Ella tiene una gran influencia en la felicidad y estabilidad del núcleo familiar. Como buenas esposas, siempre comprenden a sus maridos, están dispuestas a compartir con ellos tanto lo dulce como lo amargo, ayudando a que el esposo se sienta seguro en la vida. Como madres dedicadas a sus hijos, son verdaderos modelos a seguir para ellos. Cualquiera de nosotros puede encontrar en las mujeres, esposas y madres la tranquilidad y el equilibrio pacífico en la vida.

Promover el papel femenino

En la nueva era, además de desempeñar un papel importante en la familia, las mujeres participan activamente en las actividades sociales. Cada vez más féminas se están convirtiendo en políticas, científicas famosas y administradoras activas. Los derechos económicos de las mujeres se mejoran mediante la ley que exige que ellas compartan sus nombres con los esposos en los certificados de propiedad de tierras, viviendas y propiedades (adquiridos dentro del matrimonio). Vietnam es también uno de los pocos países que ha completado un informe sobre la implementación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW). En particular, se ha establecido un sistema de comités para el progreso de la mujer en ministerios, provincias, ciudades y localidades. La red de consultores de género funciona eficazmente, se fortalece el sistema jurídico que garantiza la igualdad de derechos de la mujer y la Ley de Igualdad de Género entró oficialmente en vigor el 1 de julio de 2007.

Las militares del Hospital de campaña de segundo nivel número 1 practican entrenamiento terrestre antes de participar en operaciones de mantenimiento de la paz en Sudán del Sur. (Fuente:VNA)

En la tendencia de integración y desarrollo del país, las mujeres vietnamitas continúan promoviendo y afirmando su papel y posición en el desarrollo de la sociedad. A medida que la economía crece, las mujeres tienen mayores oportunidades, lo que rompe la rígida división del trabajo por género, permitiendo a las féminas participar en la economía de mercado y obligando a los hombres a compartir la responsabilidad del cuidado de la familia. Además, ayuda a aliviar la carga de las tareas domésticas para las mujeres, dándoles más tiempo para dedicarse a otras actividades. Al mismo tiempo, crear más oportunidades para las mujeres en el mercado laboral.

Sin embargo, además de eso, todavía hay muchas limitaciones que deben superarse en materia de igualdad de género, especialmente en términos de ideología y puntos de vista de las personas en la sociedad, incluidos hombres y mujeres. Los hombres aún no aceptan el papel y la posición de la mujer, mientras que muchas mujeres mismas no son suficientemente conscientes de su rol.

Miembros de la Unión de Mujeres de la comuna insular de Nhon Ly (ciudad de Quy Nhon, provincia de Binh Dinh) participan en la limpieza de la playa, contribuyendo a la creación de un entorno turístico. (Fuente:VNA)

En la tendencia de integración y desarrollo, para afirmar y promover su papel, las mujeres vietnamitas, en general, y las de las zonas rurales, en particular, deben seguir confirmando su rol especial en la vida familiar y social, contribuyendo a construir una vida cada vez más feliz.

Las chicas “doradas” del fútbol vietnamita celebran la victoria en el partido final del fútbol femenino de los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31), el 21 de mayo de 2022, en el estadio Cam Pha (provincia de Quang Ninh). (Fuente:VNA)

Khuat Thu Hong, directora del Instituto de Estudios de Desarrollo Social de Vietnam (ISDS), dijo que la causa de la violencia doméstica se debe en parte a la renuncia de la mujer y a la aceptación del abuso físico y mental de su marido, sin protestar. Muchas no son conscientes de la igualdad de derechos entre mujeres y hombres.

Las mujeres participan en muchas ocupaciones y campos, incluidos trabajos pesados ​​y arduos, generalmente reservados para los hombres, y están afirmando cada vez más su posición y papel. (Fuente:VNA)

“Las mujeres siempre han sido consideradas las más desfavorecidas… El hecho de implementar las medidas y actividades concretas para mejorar la situación no se ve fácil y resulta necesario cultivar mucha creatividad y pensamiento por parte de las personas para salir -poco a poco- con éxito en la materia”, afirmó.

Mientras la sociedad no considere la violencia de género en la familia como un problema en el que tiene la responsabilidad de intervenir, la violencia seguirá aconteciendo detrás de la puerta de cada hogar y las mujeres continuarán sufriendo ese delito por parte del marido o miembros de la familia. Poner fin a la violencia contra las mujeres y las niñas requiere la participación activa de los hombres, porque son ellos quienes generan el cambio. Es responsabilidad de cada persona y, en ese sentido, deben participar en las acciones para eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas y prevenirlas antes de que sucedan.

Las mujeres soldadas del Equipo 2 del Hospital de Campaña de segundo nivel número 1 del Departamento de Mantenimiento de la Paz de Vietnam, partieron, el día 15 de octubre de 2018, del aeropuerto Tan Son Nhat (Ciudad Ho Chi Minh), para entrar en servicio en Sudán del Sur. (Fuente:VNA)

No dejar que las mujeres se queden atrás

Nguyen Thi Ha, viceministra de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales de Vietnam, subrayó que reconocer claramente las cuestiones de género que surgen en el contexto de la transformación digital ayudará a las autoridades pertinentes a mejorar el marco político y legal y crear condiciones favorables para que las mujeres y las niñas tengan más oportunidades de participar en este campo.

La imagen de una maestra vestida con Ao dai (traje tradicional vietnamita) en una clase refleja aún más la belleza de la mujer vietnamita. (Fuente:VNA)

Mejorar la conciencia sobre las oportunidades relativas a la educación y eliminar los estereotipos de género en los planes de enseñanza y orientación vocacional, especialmente en la formación en los campos de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (STEM), se consideran la clave para promover la participación de las mujeres en la transformación digital, remarcó.

Según Ha, cambiar el pensamiento sobre los estereotipos de género en las profesiones, incluida la promoción de la participación femenina en los sectores de la tecnología de la información y de la transformación digital, también contribuirá a aumentar la confianza de las féminas en el campo de tecnología informática.

“Dotar a las mujeres de habilidades y apoyarlas en la transición al empleo digital es crucial para garantizar que no se queden atrás”, apuntó la funcionaria./.

Las mujeres participan en la preservación y el desarrollo de productos de sombreros cónicos de la aldea de oficios tradiconales Van The (Hue). (Fuente:VNA)

MORE EFFORTS NEEDED TO PROMOTE WOMEN’S ROLE IN SOCIETY

A majority of workers in the garment industry are women. (Photo; VNA)

Hanoi (VNA) – Throughout the country’s history, Vietnamese women have made enormous contributions to national liberation and construction.

Amid the global trend of integration and development in which Vietnam is in the midst of, women have continued playing a crucial role as a driver for the development of society.

The brocade making cooperative of Pa Then ethnic women in Tan Bac commune of Quang Binh district, Ha Giang province, has benefited from the Advancing Women’s Economic Empowerment in Vietnam (AWEEV) project. (Photo: VNA)

With a critically important role to play in families, women have considerable influence on the happiness and stability of each family. As wives, they understand their husbands and stay ready to share the vicissitudes of life together, helping their spouses feel at ease and contribute more to society. As devoted mothers, they are true examples for their children to follow.

Bringing into play women’s role

In the new era, apart from their important role in families, women are an active part in social activities. More and more have become famous politicians, renowned scientists, and dynamic entrepreneurs.

The economic rights of women have been promoted thanks to the amendment of legal regulations. For example, women are now co-signatories to land, housing, and asset ownership certificates besides their husbands.

Vietnam is also one of the few countries having completed a report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW).

In particular, the boards “For the progress of women” have been set up across ministries, sectors, and localities. The network of consultants on gender affairs operates fruitfully. Meanwhile, the legal system for ensuring equality for women has been strengthened as seen in the Law on Gender Equality, which came into force on July 1, 2007.

Female officers of Level-2 Field Hospital Rotation 2 in a training session before leaving for the UN Mission in South Sudan. (Photo: VNA)

Accompanying the country on the path of international integration and development, Vietnamese women have continued bringing into play their role and established themselves in the development of society. The more the economy grows, the more opportunities women gain to join in the market economy, social activities, and the labour market while the burden of family care responsibility is more equally shared by their husbands.

However, there remain many gender equality problems that need to be addressed, especially in terms of viewpoints among both men and women.

Members of the Women’s Union of Nhon Ly island commune in Quy Nhon city, Binh Dinh province, take part in a beach cleanup event. (Photo: VNA)

In the integration and development trend nowadays, to affirm and bring into play their role, Vietnamese women in general and those living in rural areas and working on agriculture in particular are recommended to keep asserting themselves in families and society to help build a happier life.

Female players of Vietnam celebrate their victory at the final of the women’s football in the 31st SEA Games. The match took place on Cam Pha Stadium of Quang Ninh province on May 21, 2022. (Photo: VNA)

Khuat Thu Hong, Director of the Institute for Social Development Studies (ISDS), blames domestic violence partly on society’s tolerance of physical and psychological violence from husbands, as well as women’s lack of gender equality awareness.

Femake workers trade in fish on the coast of Khanh Hai township in Ninh Hai district, Ninh Thuan province. Women have engaged in many jobs, even physically demanding ones, and increasingly affirmed their role in society. (Photo: VNA)

Unless society views gender-based violence in families as a problem needing social intervention, violence can still occur in families and women continue to suffer, Hong pointed out.

The eradication of violence against women and girls requires men’s active participation since it is men who must make changes. This is the responsibility of all people who need to take action to end and prevent all forms of violence against women and girls, according to the ISDS Director.

Female officers of Level-2 Field Hospital Rotation 1 under the Vietnam Department of Peacekeeping Operations depart Tan Son Nhat International Airport in Ho Chi Minh City for the UN Mission in South Sudan on October 15, 2018. (Photo: VNA)

Leaving no women behind

Deputy Minister of Labour, Invalids and Social Affairs Nguyen Thi Ha said the full awareness of gender issues emerging amid digital transformation will help relevant agencies perfect the policy and legal framework to create favourable conditions for women and girls to further engage in the digital transformation process.

A teacher at her class (Photo: VNA)

She noted that improving the awareness of educational opportunities and removing gender stereotypes in curricula and career orientation, especially in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) training, are considered the key to promoting women’s participation in digital transformation.

Changing occupational expectations linked with gender stereotypes, including by promoting women’s involvement in the fields of information technology and digital transformation, will encourage their confidence in IT-related areas.

Equipping women with skills and assisting them in switching to digital forms of employment is essential to ensuring that women are not left behind, according to Ha./.

Women have preserved the traditional making of conical hats in the Van The craft village in Hue city, the central province of Thua Thien-Hue. (Photo: VNA)

ОРИЕНТИРОВАННЫЙ НА СООБЩЕСТВО В ЦЕЛЯХ СПОСОБСТВОВАТЬ УСТОЙЧИВОМУ РАЗВИТИЮ ТУРИЗМА

Туристы посещают и останавливаются в культурной деревне общественного туризма в деревне Павиха (Община Пави, уезд Меовак, провинция Хажанг). (Фото: ВИА)

Следует продвигать создание программы поддержки развития общественного туризма в направлении к устойчивому развитию, при этом вовлекая местное население в устойчивое развитие туризма.

Директор Азиатского института развития туризма (ATI), председатель Ассоциации общественного туризма Вьетнама (VCTC) Фам Хай Куинь поделился, что для развития общественного туризма важна роль местных руководителей и участие местного населения: «Нам нужно точно выбрать места для развития общественного туризма, взять за основу культурные ценности, природные ландшафты, местные сообщества, чтобы общественный туризм мог развиваться устойчиво, привлекать туристов и развивать устойчивые средства к существованию».

Развитие общественного туризма должно идти рука об руку с образованием. (Фото nongnghiep.vn)

В провинции Хоабинь есть популярное общественное туристическое направление – хутор Лак (уезд Майчау), которое уже давно эксплуатируется и стало основным источником дохода местных жителей. Это также первое место, где развивают общественный туризм в горных районах на севере Вьетнама. В дополнение к природному ландшафту, это место также имеет традиционную культурную самобытность 121 домохозяйства народности тай. Благодаря туризму в 2019 году средний доход жителей хутора Лак достиг 27 миллионов донгов на человека в год. У многих домохозяйств, специализирующихся на туризме, также был доход менее 300 миллионов донгов в год. На основе этой модели провинция Хоабинь разработала множество моделей общественного туризма, которые по сей день приносят местным жителям финансовый доход.

Жители уезда Алыой (Тхыатхиен -Хюэ) официально занимаются общественным туризмом с 2018 года и вносят свой вклад в улучшение жизни населения. Благодаря своей ежедневной работе местные жители создали продукт «Живи как Пако», который приносит много интересных впечатлений посетителям и экономических выгод населенному пункту. Это дало местным жителям стремление продолжать изучать, учиться и проводить исследования в целях совершенствования туристических продуктов. Туроператоры включили уезд Адыой в список туров для обслуживания туристов. Это место стало популярным местом, которое теперь предпочитают посещать и туристы.

Туристы наслаждаются речным туризмом в Кантхо. (Фото: ВИA)

Выдающийся пример, о котором нельзя не упомянуть, это хутор Нашы, община Чаныа, уезд Нампо, провинция Дьенбьен. Это место одарено природой прекрасными пейзажами, хутор расположен рядом с ручьем и в середине туристического маршрута от города Дьенбьенфу до пограничной развилки Апачай в общине Шиньтхау, уезд Мыонгнье. Этот хутор официально принимает посетителей с конца 2022 года и несет пользу сообществу, популяризируя посетителям красоту деревни и открывая новое направление для местных жителей, способствуя устойчивому развитию сельских районов. После года работы, к концу 2023 года, этот общественный туризм в хуторе Нашы привлек более 5000 посетителей – впечатляющее число в отношении удаленного хутора, более чем в 100 км от центра города Дьенбьенфу.

Деревня Нашы, община Чануа, Нампо, провинция Дьенбьен. (Фото: ВИA)

Снижение перегрузки в туристических центрах

Общественный туризм – это основной вид туризма, которому, как утверждается, надо  активизироваться в Стратегии развития туризма Вьетнама до 2030 года для развития устойчивого туризма с акцентом на использование преимуществ каждого населенного пункта и укрепление региональных связей.

В частности, общественный туризм способствует снижению перегрузки туристических центров в крупных городах, таких как Ханой, Куангнинь, Лаокай, Тхыатхиен-Хюэ, Куангнам, Дананг, Хошимин, Кантхо…

Согласно статистике Национальной администрации по туризму Вьетнама, к 2020 году в стране насчитывалось около 300 хуторов, поселков и деревушек, где развивался общественный туризм. Из них многие направления достигли определенных стандартов и получили международные награды. Премия Сообщества АСЕАН в области туризма 2023 присуждена Ассоциации услуг общественного туризма Куанба (провинция Хажанг); направлению общественного туризма Шиншуойхо (провинция Лайчау); туристическому сообществу рыбацкой деревни Тантхань (провинция Куангнам); Экологической деревне с домами на сваях Тхайкхай (провинция Тайнгуен)…

Недавно деревня Танхоа в уезде Миньхоа провинции Куангбинь была удостоена Всемирной туристской организацией (UNWTO) звания «Лучшая туристическая деревня в мире 2023», как идеальное место для туристов, особенно иностранных. Приезжая в Танхоа посетители могут не только увидеть первозданную красоту деревни, но и исследовать систему пещер Тулан, состоящую из 10 различных пещер с красивыми мерцающими сталактитами причудливой формы.

Ряд 1: деревня Танхоа в уезде Миньхоа, провинция Куангбинь (Фото: ВИA)
Ряд 2,3. Туристы осматривают пещеру Тулан (Фото: ВИA)

Директор Национальной администрации туризма Вьетнама Нгуен Чунг Кхань заявил, что общественный туризм во Вьетнаме сыграл важную роль в развитии сектора, мобилизовав участие многих заинтересованных сторон. Отныне многие продукты общественного туризма эксплуатируются. Такой туризм позволяет туристам познакомиться с культурной деятельностью и жизнью местных жителей, а также попробовать ремесленный деревенский туризм и общественный курортный туризм…

Du khách nước ngoài thích thú với việc được trải nghiệm nghề dệt thổ cẩm của dân tộc Thái. (Ảnh: TTXVN)

Продукты общественного туризма используют местные ресурсы, сильные стороны и достопримечательности местностей, в которых важны такие факторы, как культурные ресурсы, образ жизни, обычаи, привычки ведения сельского хозяйства – фундаментальные факторы, которые определяют разницу, привлекательность продуктов. Общественный туризм в настоящее время включает в себя множество различных видов деятельности, таких как зеленый туризм, сельскохозяйственный туризм, оздоровительный туризм…

Многие населенные пункты изначально сформировали сельскохозяйственные модели, связанные с сельским туризмом, общественным туризмом благодаря разнообразию экосистем сельского и лесного хозяйства, множеству традиционных ремесленных деревень и характерной национальной культурной самобытности, приносящей положительный эффект./.

Шадек производит цветы в сотрудничестве с развитием туризма. (Фото: ВИA)