文化外交助力越南稳步迈入奋发图强新纪元


多年来,除自2010年起由越南外交部举办的“海外越南日”年度活动外,海外越南人社群鲜有机会参与由国家主办的传统艺术与文化活动。

然而,2024年标志着一个重大转折。

2024年11月17日,越南政府总理范明政与各位代表出席在巴西举行的“越南日”活动,并观看越南水上木偶表演。图片来源:越通社

2024年12月13日,在沙特阿拉伯举行的“越南日”活动上,沙特公众对越南传统漆画艺术表现出浓厚兴趣。图片来源:越南政府电子门户网站

2025年3月22日在胡志明市举行的《披荆斩棘的哥哥》音乐晚会现场。图片来源:越通社

旅居世界多国的越南侨胞首次能够与国内观众同时有机会沉浸在《披荆斩棘的哥哥》《哥哥Say Hi》和《浪妹Say Hi》等越南音乐类真实电视节目中。这一系列融合音乐、表演艺术、现代科技与越南文化特色的节目,在规模与质量上都创造了独特的亮点,让全球越南侨胞比以往任何时候都更加感受到与根源的紧密联系。

即便演出已落下帷幕,全球数百万越南青年和国际粉丝仍持续在脸书、、优兔,尤其是抖音等社交平台分享照片和短视频,表达对这些节目的喜爱以及民族自豪感。

这无疑是一种前所未有的现象。

来源:抖音账号 Giao Cùn、Will in Vietnam、Quang Làm Báo。

值得注意的是,这些节目是公私部门合作的成果。《披荆斩棘的哥哥》由越南电视台文艺部与1Production有限责任公司(Yeah1)合作拍摄。《哥哥Say Hi》以及《浪妹Say Hi》则由DatViet VAC控股集团旗下的Vie Channel股份公司与胡志明市电视台所属的数字与有线频道编辑部联合制作。

通过公私合作形式制作的音乐类真实电视节目吸引了大量国内观众和海外越南人的关注。

在这些节目的吸引力之下,许多国际传媒与公共外交领域的专家都认可越南艺术家的才华,其精彩的表演触动了几代越南人的心灵,通过音乐与历史传递人文价值,成为推动越南文化融入地区与世界潮流的桥梁。

学者们认为,这些节目的成功为越南未来的文化外交带来了创造显著转变的机遇。

当私营部门与国家携手推广越南文化

过去,越南的文化外交被认为缺乏公众的参与。澳大利亚新南威尔士大学的林武博士在2015年发表于《亚洲政治与政策》杂志的文章中指出,越南的公共外交——其中两个突出的组成部分是文化外交和民间外交——在很长一段时间内一直受到国家的严格管控。

这一观点也得到了英国林肯大学加里·罗恩斯利(Gary Rawnsley)博士的认同。他在2017年出版的《劳特利奇软实力手册》(Routledge Handbook on Soft Power)中指出:“越南政府决定在设计和实施国家文化外交活动中发挥核心和主导作用。”

然而,随着社会的快速发展、民众在文化倡议与民间交流中的参与度不断提高、科技的广泛应用以及社交媒体的兴起,越南外交事业已作出调整,以适应在越共第十三次全国代表大会上提出的“全面且现代化”方向。其中,文化外交作为与政治外交、经济外交并列的三大支柱之一,因推动企业与民众的参与而取得了显著进展。

具体而言,在越南政府总理范明政于2021年批准的《至2030年文化外交战略》中明确指出:“文化外交以地方、人民和企业为中心,其中地方、人民和企业既是受益主体,又是合作伙伴,参与战略的实施。”

这一点体现了越南党和国家在文化外交思路上的转变。与2011年颁布的《对外文化战略》相比,2021年的战略更加注重新方法。2011年的战略强调国家的核心作用:“对外文化由社会各阶层共同实施,其中国家在机制、政策以及国家形象信息建设方面发挥指导、引领和支持作用。”

越南文化体育与旅游部副部长谢光东。文化体育与旅游部供图

在谈及文化外交战略的调整时,越南文化体育与旅游部副部长谢光东表示:

“文化外交的新方法已得到拓展,更加接近‘公共外交’的概念,并与‘对外文化’工作相互交融、交织。”

在评价这一变化时,林武博士指出,2021年颁布的《文化外交战略》比2011年的战略更具合作性与主动“外向”模式。该战略呼吁不仅是外交官,而且各界艺术家、地方政府以及海外越南人社区,携手向国际社会推广越南的遗产与创意产品。

正在中国宁波诺丁汉大学攻读公共外交博士的原黎表示:“当今公众已不再是国家公共外交倡议的被动接受者,相反,他们能够为这些倡议做出贡献,甚至凭借自己掌握的技术创造出独特的方式。”

据原黎介绍,个人在社交媒体上以自己独特的表达方式传播文化和爱国情怀,是“值得欢迎的倡议,并可视为(对文化外交工作)的基层支持性方案”。

2025年6月21日,越南再次当选为联合国教科文组织《2005年公约》政府间委员会成员,成为自公约成立以来在该委员会中连任两届的唯一一个国家,彰显了越南在联合国教科文组织中的积极贡献、日益重要的作用以及稳固的国际声誉。图片来源:越通社

国家级文化外交活动不断创新与发展

越南文化体育与旅游部副部长谢光东表示,近年来,越南已成功申报并获得了60多个由联合国教科文组织认定的称号。越南是第一个建议联合国教科文组织将富寿省春曲从“亟待保护的非物质文化遗产名录”转入“人类非物质文化遗产代表作名录”的国家,体现了越南在将先辈遗产,如今属于世界的遗产的保护与弘扬工作的先锋性、主动性与责任担当。

对外文化工作与传媒领域紧密结合,这是根据2023年6月15日越共中央政治局关于在新形势下进一步提高对外宣传工作质效的第57号结论的要求而开展的。据此,越南文化体育与旅游部接待、指导并管理大约30个国际摄制组和国际新闻通讯社(如英国 BBC、美国 CNN、日本 NHK、韩国 KBS 等)来越拍摄影片、进行新闻报道、撰写文章,从而介绍与推广越南的文化、国土和人民。这些活动的经费来源主要由国际摄制组主动承担,或通过社会化方式筹措。

越南旅游宣传视频在美国有线电视新闻网(CNN)播出。
来源:越南国家旅游局

在评价越南政府在实施文化外交方面所付出的努力时,澳大利亚新南威尔士大学越南问题资深学者卡莱尔·塞耶(Carlyle Thayer)博士表示:“在过去14年间(自2011年第一版《文化外交战略》出台以来),文化外交为塑造越南在国际舞台上的‘国家品牌’作出了重要贡献。”他指出,如果说过去越南需要努力将自己定位为一个“没有战争阴影的目的地”,那么如今,越南已经确立了“一个拥有悠久历史与丰富文化的友好国家”的形象。

塞耶举例说明了越南文化外交的成果,例如成功将越南的多处遗迹与文化遗产列入联合国教科文组织名录,以及在世界多国举办的“越南日”、“越南周”等系列活动,这些举措不仅吸引了国际游客,还由此推动国家经济的发展。

文化外交伴随着民族迈入奋发图强新纪元的渴望

根据澳大利亚著名智库洛伊研究所(Lowy Institute)2024年《亚洲实力指数》,越南的综合实力相比2023年提升了1.2%,其在区域内的影响力比此前预测的更为强劲。洛伊研究所东南亚项目主任苏珊娜·帕顿(Susannah Patton)表示,2024年越南最大的改善体现在外交与文化影响力方面。

新纪元的起点是越南共产党第十四次全国代表大会。从此,亿万越南人民将在党的领导下,团结一致、同心协力,最大限度地把握机遇与有利条件,化解和克服各种风险与挑战,使国家实现全面、强劲、跨越式的发展并腾飞。

)越共中央总书记苏林进行专题交流《发展新纪元——越南民族奋发图强纪元》。图片来源:越通社

越南文化外交所取得的成就,正为越南按照总书记苏林的期望,迈入“奋发图强新纪元”奠定坚实基础。新纪元的起点是越南共产党第十四次全国代表大会。从此,亿万越南人民将在党的领导下,团结一致、同心协力,最大限度地把握机遇与有利条件,化解和克服各种风险与挑战,使国家实现全面、强劲、跨越式的发展并腾飞。上述讲话摘自2024年11月25日于胡志明国家政治学院举行的专题交流会——《新发展纪元——越南民族奋发图强的纪元》。

林武博士表示,文化外交助力总书记苏林在制度改革、国际声誉以及社会团结等方面的更广泛议程落实到位。因此,诸如修复部分遗产,或任何针对越南遗产的国际认可等文化成就,都有助于巩固民族自豪感,并向世界宣传越南的发展。

林武指出,“这有助于巩固公众的信任。他强调,在全球性挑战源于各国政府与民族之间信任下降的背景下,文化外交可以通过建立公众信任,帮助越南将自身定位为可靠的合作伙伴,尤其是在那些舆论对政府政策制定具有巨大影响力的西方国家。“正因如此,文化外交可以成为推动国家利益、服务越南在新兴全球挑战面前实现目标的强大动力。”

林武强调,“这与苏林总书记关于越南奋发图强新纪元的愿景完全契合。”

然而,学者们也指出,要使文化外交真正成为巩固越南在国际舞台上权力与软实力的坚实支柱,越南还需要继续创造条件并推动公众积极参与其文化外交战略。

在回答越通社记者关于落实2021年文化外交战略所面临挑战的问题时,加里·罗兹利(Gary Rawsley)博士表示:“目前,越南正着重于文化发展,强调遗产、美食等元素。”然而,要高效且系统地实施一项公共外交战略,越南需要更加重视公众赋权,并采取措施提升越南在外国公众中的存在感。

越南是一个拥有多元文化价值的国家。图片来源:越通社

加里·罗兹利博士补充说,除了推广文化之美和饮食特色外,越南还需要有更好的叙事方式,以给外国公众留下深刻印象。“我举一个越南自革新时期以来做得非常好的例子——从一个深受战争影响的国家转变为经济快速增长的国家,这是一个极好的故事,但在我国(英国),却没有多少人知道这一点。” 罗兹利分享道。

此外,加里·罗兹利建议,越南需要在其文化外交战略中明确具体目标,以真正将这些战略转化为软实力。

宁波诺丁汉大学博士研究生原黎也同意应加强公众参与落实文化外交战略。不过,她同时指出,公众在社交媒体平台上参与文化外交与民间外交的努力,可能会带来诸如虚假、有害、恶意信息等安全风险。因此,她建议建立一种“主动倾听”机制,即政府应倾听并主动与各种趋势以及“青年亚文化”互动,从而在确定新兴问题以及制定与文化外交相关政策的过程中,构建国家与社会之间的桥梁。

原黎还指出,为高效开展文化外交,越南应制定具体的规划、采用富有创意的叙事方式,并建立一种协调机制,以联结各部委以及从事对外文化工作或文化外交的个人与组织。她举例提到泰国旅游业推动的“5F”战略(包括美食 Food、节庆 Festival、时尚 Fashion、电影 Film、武术 Fight),并强调,明确在文化推广中应重点关注的具体元素,可以带来积极效果,并给国际公众留下深刻印象。

澳大利亚新南威尔士大学林武博士表示,在未来一段时间内,为了在全球性挑战背景下继续巩固越南在国际舞台上的软实力,文化外交应优先赋权各地方,使其能够推广自身的文化元素与价值,善用数字平台,并逐步挖掘一些全球性主题,如可持续性、文化韧性或生态韧性,以吸引更多全球公众的关注。

在法国总统埃马纽埃尔·马克龙访越期间,2025年5月26日,越共中央总书记苏林夫妇与法国总统埃马纽埃尔·马克龙夫妇一同欣赏越南宫廷雅乐。图片来源:越通社

文化外交:全面、现代化外交的战略支柱

苏林总书记表示,在新时代的首要任务是成功实现战略目标:到2030年越南成为工业现代化、中等偏高收入的发展中国家;到2045年成为高收入的、社会主义发达国家。同时,要大力激发民族豪情以及自主、自信、自力、自强、民族自豪感和发展国家的渴望,紧密结合民族力量与时代力量。

要在世界正处于具有时代意义的变革时期实现这些目标,除在政治和经济两大支柱上付出努力外,新时代的文化外交还需在全面、现代化的越南外交中确立并彰显其支柱性作用。

谈及越南文化外交在民族奋发图强新纪元背景下的发展方向时,卡莱尔·塞耶表示:“越南的目标是到2030年成为具有现代工业、收入中上水平的发展中国家,并在2045年成为高收入的发达国家。这是越南奋起发展的阶段。2026年初召开的越南共产党第十四次全国代表大会应当优先考虑文化外交,并制定具体的方向与政策。”

越南可以通过扩大对35个伙伴的文化活动范围和深度,增强现有资源,在全球范围内推进文化外交。
图为:越南在2025年2月7日至8日举行的新加坡妆艺大游行文化节上留下了深刻印象。图片来源:越通社

卡莱尔·塞耶认为,越南可以通过扩大对35个全面战略伙伴、战略伙伴和全面伙伴的文化活动范围与深度,来加强现有资源,从而在全球范围内推进文化外交。

为落实文化发展主张,即弘扬民族优良价值,同时吸收人类文化精华,使文化真正成为精神基础、内生动力和推动经济社会发展与国际融合的突破力量,越南文化外交正日益焕发出强劲的活力。

如今,越南正逐步在国际舞台上确立自身地位,不仅在政治、经济领域,更在文化层面彰显一个富有民族特色的国家形象,成为国际社会中值得信赖且负责任的伙伴。(完)

LA DIPLOMATIE CULTURELLE PROPULSE LE VIETNAM DANS L’ÈRE DE PROGRÈS


Ces dernières années, la communauté vietnamienne dans de nombreux pays a eu peu d’occasions de découvrir les activités artistiques et culturelles traditionnelles organisées par l’État vietnamien. La seule exception notable a été la « Journée du Vietnam à l’étranger », un événement annuel lancé par le ministère des Affaires étrangères en 2010.

Cependant, 2024 a marqué un tournant.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et d’autres délégués assistent à un spectacle de marionnettes sur l’eau vietnamiennes lors de la Journée du Vietnam au Brésil, le 17 novembre 2024. Photo : VNA

Le public saoudien manifeste un vif intérêt pour l’art traditionnel de la laque foncée vietnamienne lors de la Journée du Vietnam en Arabie saoudite, le 13 décembre 2024. Photo : Portail d’information du gouvernement vietnamien

Concert « Appelez-moi par le feu » à Hô Chi Minh-Ville, le 22 mars 2025. Photo : VNA

Pour la première fois, la diaspora vietnamienne a pu s’immerger dans des émissions de téléréalité comme « Anh trai vuot ngan chong gai », « Anh trai say hi » et « Em xinh say hi », et ce, en même temps que le public au Vietnam. Cette série de concerts, qui mêle musique, arts de la scène, technologies modernes et identité culturelle vietnamienne, a impressionné par son ampleur et sa qualité. Elle a permis aux Vietnamiens du monde entier de se sentir plus proches de leurs racines que jamais.

Même après la fin des concerts, des millions de jeunes Vietnamiens et de fans internationaux ont continué de publier des photos et des vidéos sur les réseaux sociaux comme Facebook, YouTube et surtout TikTok. Ils ont ainsi partagé leur enthousiasme pour ces spectacles et leur fierté pour leur pays, créant un phénomène sans précédent.

Source : Comptes TikTok personnels de Giao Cun, Will in Vietnam et Quang Lam Bao.

Il est à noter que ces émissions ont été parmi les premières du genre à être produites grâce à un partenariat entre l’État et le secteur privé. « Anh Trai Vuot Ngan Chong Gai» (Appelle-moi par le feu) a été coproduit par le Département des émissions artistiques de la Télévision du Vietnam et la société par action 1Production Co. Ltd (Yeah1) ; « Anh Trai Say Hi » et, plus récemment, « Em Xinh Say Hi » ont été développés conjointement par Vie Channel Corporation, sous l’égide de DatViet VAC Group Holdings, et par le comité de rédaction des chaînes numériques et câblées de la Télévision de Hô Chi Minh-Ville.

Photos d’illustration : Les émissions de télé-réalité musicale produites grâce au partenariat public-privé attirent un large public, tant au Brésil qu’à l’étranger.

Constatant le succès retentissant de ces concerts, des experts internationaux en communication et en diplomatie publique ont salué le talent des artistes et leurs performances exceptionnelles, qui ont su toucher le cœur de nombreuses générations de Vietnamiens, transmettre des valeurs humanistes à travers la musique et l’histoire et servir de véritable passerelle pour l’intégration de la culture vietnamienne aux courants régionaux et mondiaux. Ils estiment que l’immense succès de ces concerts ouvre la voie à un changement notable dans la stratégie du Vietnam en matière de promotion de la diplomatie culturelle.

Lorsque le secteur privé rejoint les efforts de l’État pour promouvoir la culture

Par le passé, la diplomatie culturelle vietnamienne était perçue comme peu participative et très centralisée. En 2015, le Dr Lam Vu de l’Université de Nouvelle-Galles du Sud (Australie), décrivait dans la revue Asian Politics & Policy la diplomatie publique vietnamienne – essentiellement culturelle et interpersonnelle – comme étant « sous l’emprise de l’État ».

Un point de vue partagé par le professeur Gary Rawnsley de l’Université de Lincoln (Royaume-Uni), qui affirmait dans son ouvrage Routledge Handbook of Soft Power (2017) que « le gouvernement vietnamien a choisi de jouer un rôle central et actif dans la conception et la mise en œuvre des activités de diplomatie culturelle du pays ».

Cependant, le Vietnam a connu une transformation. Avec le développement rapide de la société, l’engagement accru des citoyens et des entreprises dans les initiatives culturelles, ainsi que l’essor des technologies et des réseaux sociaux, le secteur diplomatique a su s’adapter. Cette adaptation s’aligne sur l’orientation « globale et moderne » définie lors du 13e Congrès national du Parti. La diplomatie culturelle, l’un des trois piliers fondamentaux avec les diplomaties politique et économique, a réalisé des progrès significatifs en encourageant une plus grande implication des entreprises et des citoyens.

Cette nouvelle vision est clairement énoncée dans la « Stratégie de diplomatie culturelle du Vietnam à l’horizon 2030 », approuvée par le Premier ministre Pham Minh Chinh en 2021. Ce document stipule que la diplomatie culturelle place désormais « les localités, les citoyens et les entreprises au cœur de sa mission. Ils sont non seulement bénéficiaires, mais aussi partenaires de la mise en œuvre de la stratégie ».

Cela marque un changement dans l’approche du Parti et de l’État par rapport à la Stratégie culturelle extérieure de 2011, qui soulignait le rôle central de l’État : « Les activités culturelles extérieures sont mises en œuvre par toutes les couches sociales, l’État fournissant une orientation et une politique, ainsi que la construction de l’image ou de la devise nationale.»

Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong. Photo: ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme

Selon le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Ta Quang Dong,

“la nouvelle approche de la diplomatie culturelle s’inscrit dans le concept de « diplomatie publique » et s’intègre aux « affaires culturelles extérieures »”.

Nguyen Le, doctorante en diplomatie publique à l’Université de Nottingham à Ningbo, en Chine, a souligné : « Le public n’est plus un public cible passif. Désormais, il peut contribuer aux efforts de diplomatie publique de l’État ou créer ses propres moyens de tisser des liens grâce aux technologies dont il dispose »

Elle a ajouté que : « Les personnes qui créent de nouvelles formes d’expression sur les réseaux sociaux pour promouvoir la culture et le patriotisme vietnamiens méritent encouragements et applaudissements ».

Le Vietnam a été réélu au Comité intergouvernemental de la Convention de l’UNESCO de 2005, le 21 juin 2025. C’est la première fois depuis la création de la Convention qu’un pays effectue deux mandats consécutifs au Comité, ce qui témoigne de la contribution active du Vietnam, de son rôle croissant et de sa solide réputation au sein de l’UNESCO. Photo : VNA

La diplomatie culturelle menée par l’État continue d’innover

Dans un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), le vice-ministre Ta Quang Dong a souligné que le Vietnam avait obtenu plus de 60 titres attribués par l’UNESCO. Le pays a notamment été le premier au monde à réussir le transfert du chant “xoan” de Phu Tho de la “Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente” à la « Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité”. Cet accomplissement illustre le rôle proactif et responsable du Vietnam dans la préservation du patrimoine mondial.

La diplomatie culturelle du Vietnam, renforcée par une stratégie de communication, comme le rappelle la conclusion n° 57 du Bureau politique du 15 juin 2023, vise à améliorer l’efficacité de sa communication externe. Chaque année, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme soutient une trentaine d’équipes de tournage et de grands médias internationaux, tels que la BBC, CNN, NHK et KBS. Ces partenariats permettent de produire des documentaires et des reportages qui mettent en valeur la culture, le peuple et les paysages vietnamiens.

Vidéo promotionnelle sur le tourisme vietnamien diffusée sur CNN (États-Unis). Source : Autorité nationale du tourisme du Vietnam

Selon le professeur Carlyle Thayer, éminent spécialiste des affaires vietnamiennes à l’Université de Nouvelle-Galles du Sud, la diplomatie culturelle a joué un rôle déterminant. Il a déclaré que : “Au cours des 14 dernières années, depuis l’élaboration de la stratégie de 2011, la diplomatie culturelle a grandement contribué à façonner la perception de l’image de marque du Vietnam”.

Auparavant, le Vietnam luttait avec acharnement pour prouver qu’il était un pays, et non une guerre. Aujourd’hui, le Vietnam est présenté comme un pays dynamique et accueillant, doté de longues traditions historiques et d’une culture riche, a-t-il ajouté, citant les contributions de la diplomatie culturelle au tourisme et au développement économique, notamment grâce à la reconnaissance par l’UNESCO et à une série d’événements culturels vietnamiens organisés dans le monde entier. »

La diplomatie culturelle prospère à l’ère de progrès national 

Selon l’Indice de puissance asiatique 2024 de l’Institut Lowy, la puissance globale du Vietnam a augmenté de 1,2 % par rapport à 2023, renforçant ainsi son influence régionale par rapport aux prévisions. Susannah Patton, directrice du programme Asie du Sud-Est à Lowy, a souligné que les gains les plus significatifs du Vietnam concernaient l’influence diplomatique et culturelle.

La nouvelle ère est marquée par le 14e Congrès national du Parti. Dès lors, tous les citoyens vietnamiens, unis sous la direction du Parti, doivent saisir les opportunités, surmonter les défis et propulser le pays vers l’avant de manière globale, vigoureuse et innovante.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, prononce un discours sur le thème « Une nouvelle ère de développement – L’ère de progrès national ». Photo : VNA

Le Dr Lam Vu estime que la diplomatie culturelle contribue à présenter le Vietnam comme un pays à la fois modernisateur et riche culturellement, et que les réalisations du pays en matière de restauration du patrimoine et toute reconnaissance internationale dont il a bénéficié renforceront la fierté nationale et favoriseront le développement du Vietnam.

“Cela contribue à renforcer la confiance du public”, affirme-t-il. “À une époque de défis mondiaux et de perte de confiance entre les gouvernements et les nations, la diplomatie culturelle permet au Vietnam de se positionner comme un partenaire de confiance.

La diplomatie culturelle peut être un puissant moteur pour servir les intérêts et les objectifs nationaux du Vietnam.”. Par conséquent, les efforts de diplomatie culturelle s’inscrivent “étroitement dans la vision du secrétaire général To Lam sur l’ère de progrès national”, conclut – t- il.

Pour que la diplomatie culturelle devienne un pilier solide du soft power vietnamien, une plus grande participation du public est nécessaire, comme le soulignent de nombreux chercheurs.

Interrogé par l’Agence vietnamienne d’information (VNA) sur les défis de la mise en œuvre de la stratégie 2021, le professeur Gary Rawnsley a fait les observations suivantes : le Vietnam se concentre actuellement sur des aspects culturels comme le patrimoine et la gastronomie; cependant, pour une stratégie de diplomatie publique globale, le pays doit davantage donner du pouvoir au public et accroître sa présence à l’étranger.

Le Vietnam et ses valeurs culturelles diverses. Photos : VNA

Il a souligné que l’histoire de la transformation du Vietnam — d’un pays dévasté par la guerre à une économie en pleine croissance — est fascinante, mais reste largement méconnue à l’étranger. Il a également suggéré au Vietnam de définir des objectifs clairs dans sa stratégie pour transformer ces intentions en véritables atouts de soft power.

En appelant à l’engagement du public dans la diplomatie culturelle, Nguyên Lê a mis en garde contre les risques de désinformation et de fausses nouvelles sur les réseaux sociaux. Elle a donc recommandé la création d’un mécanisme d’écoute proactive où le gouvernement interagit avec les tendances et les sous-cultures des jeunes. L’objectif est de combler le fossé entre l’État et la société afin d’élaborer des politiques plus pertinentes et efficaces.

Elle a également souligné la nécessité de plans détaillés, d’une narration créative et d’une coordination entre les ministères, les individus et les organisations concernés. Elle a cité la stratégie thaïlandaise des « 5F » (Food, Festival, Fashion, Film, Fight) comme exemple de la manière dont la définition de domaines prioritaires peut générer une forte influence à l’échelle internationale.

Le Dr Lam Vu a ajouté que pour renforcer le soft power du Vietnam face aux défis mondiaux, la diplomatie culturelle devrait « privilégier une localisation plus poussée, un engagement numérique plus large et un alignement sur des thèmes d’actualité mondiaux tels que la durabilité ou la résilience culturelle et écologique ». Grâce à la localisation, a-t-il précisé, les villes et provinces dotées d’un riche patrimoine devraient être habilitées à « mener leurs propres initiatives culturelles internationales », avec le soutien du gouvernement central, afin d’en renforcer l’authenticité et la portée.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, et son épouse, le président français Emmanuel Macron et son épouse, assistent à une interprétation de « Nha nhac », une musique de cour royale vietnamienne, à l’occasion de la visite du président français au Vietnam, le 26 mai 2025. Photo : VNA

La diplomatie culturelle, pilier stratégique

Le secrétaire général du Parti, To Lam, a donné la priorité aux objectifs stratégiques du Vietnam à l’horizon 2030 : devenir un pays industrialisé moderne à revenu intermédiaire de la tranche supérieure et, d’ici 2045, une nation socialiste développée à revenu élevé. Cela nécessite de réveiller la fierté nationale et l’autonomie, tout en intégrant la force nationale aux opportunités mondiales.

Pour y parvenir, la diplomatie culturelle doit affirmer son rôle de pilier fondamental, aux côtés de la politique et de l’économie, dans la politique étrangère moderne et globale du Vietnam.

« Le Vietnam s’est fixé comme objectif de devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu intermédiaire de la tranche supérieure d’ici 2030, et un pays développé à revenu élevé d’ici 2045. C’est la période de progrès du pays. Le 14e  Congrès national du Parti, qui se tiendra début 2026, devra accorder la priorité à la diplomatie culturelle et définir ses orientations et politiques futures », a déclaré le professeur Thayer.

Le Vietnam a fait forte impression lors du Festival culturel Chingay Parade 2025 à Singapour qui s’est tenu les 7 et 8 février 2025. Photo: VNA

« Compte tenu des perspectives de croissance positives pour les cinq prochaines années, le Vietnam pourrait investir davantage dans la diplomatie culturelle mondiale en développant ses activités auprès de ses 35 partenaires stratégiques et globaux, y compris les communautés vietnamiennes à l’étranger », a-t-il souligné.

Aujourd’hui, le Vietnam affirme progressivement sa position sur la scène internationale, non seulement en politique et en économie, mais aussi dans le domaine culturel, projetant l’image d’une nation riche en identité, un partenaire fiable et responsable au sein de la communauté internationale./.

CUBA Y VIETNAM: UNIDOS POR LA HISTORIA, HERMANOS PARA SIEMPRE

Cuba y Vietnam conmemoran este año el 65 aniversario de relaciones diplomáticas oficiales, pero su amistad más va más allá de un simple vínculo entre Gobiernos:

Es una historia de afectos compartidos, luchas comunes y aspiraciones solidarias.

Separados por más de 15 mil kilómetros de distancia, ambos países han dado al mundo un ejemplo único de cooperación Sur-Sur, y sus estrechos vínculos en todos los ámbitos han roto las barreras culturales y geográficas.

José Martí, el más universal de los cubanos, sintetizó de forma sublime el temple de los vietnamitas al escribir: 

“También, y tanto como los más bravos, pelearon, y volverán a pelear, los pobres anamitas, los que viven de pescado y arroz y se visten de seda, allá lejos, en Asia, por la orilla del mar, debajo de China”.

Aquel primer acercamiento de los cubanos a la vida de los vietnamitas a través del ensayo “Un paseo por la tierra de los anamitas”, de manos de la prosa única de José Martí, marcaría el inicio de un interés mutuo por las causas de cada nación, una en el corazón del Caribe y la otra en la lejana Indochina.

Luego de muchos altibajos y un camino marcado por la resistencia de cada nación ante enemigos poderosos, ambos países celebrarán el 2 de diciembre de este 2025 el 65 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas.

Estas seis décadas y media de vínculos bilaterales resultan una ocasión idónea para repasar los principales hitos en la relación entre Hanoi y La Habana, un vínculo tejido con valores, sacrificios y una visión compartida de soberanía, dignidad y justicia social.

65 hitos en las relaciones entre Cuba y Vietnam

La relación entre Cuba y Vietnam, marcada por una historia de solidaridad y cooperación, celebra 65 años desde el establecimiento de sus nexos diplomáticos. A pesar de la distancia geográfica que separa a estos dos países, comparten ideales comunes de autodeterminación y lucha por el bienestar social.

Como los suscribiera José Martí: “A los pueblos pequeños les cuesta mucho trabajo vivir”. Pues Cuba y Vietnam han enfrentado numerosas dificultades desde el punto de vista militar, político y económico, sin embargo, han mantenido la inquebrantable decisión de continuar desarrollándose según sus propios principios.

La amistad entre ambos países nació en el crisol de las luchas de liberación nacional, lo que dio lugar a una alta correspondencia política e ideológica, que se ha convertido en cimiento de los vínculos nacionales. Sobre ese nexo histórico y las perspectivas futuras, el viceministro primero de Relaciones Exteriores de Cuba, Gerardo Peñalver Portal, dialgó con la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA).

Alianza partidista en defensa del socialismo y la soberanía

Ambos países abrazan el socialismo como modelo económico, político y social de desarrollo y tienen una visión común de bienestar social y autodeterminación. Esta sintonía ha dado lugar a una estrecha cooperación entre el Partido Comunista de Vietnam (PCV) y el Partido Comunista de Cuba (PCC)

El secretario general del Partido Comunista y presidente de Vietnam, To Lam, y el primer secretario del Comité Central del Partido Comunista de Cuba y presidente de la República, Miguel Díaz-Canel, durante la visita a Cuba en septiembre de 2024 (Foto: VNA)

Para profundizar en este aspecto clave, el embajador cubano en Hanoi, Rogelio Polanco Fuentes, ofreció una entrevista exclusiva a la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), calificando este 65 aniversario de relaciones como un hito fundamental que permite volver sobre la historia, actualizarnos sobre el estado actual de nuestras relaciones y proyectarnos hacia el futuro.

El diplomático rememoró que luego del establecimiento oficial de relaciones comenzó un intercambio intenso entre ambos países y organizaciones políticas, que incluyó la apertura de embajadas en las respectivas capitales y la creación, por ejemplo, del Comité Cubano de Solidaridad con Vietnam del Sur.

Resaltó entre los acontecimientos extraordinarios de aquellos primeros años, la creación en La Habana de una oficina del Frente Nacional de Liberación de Vietnam del Sur, convirtiendo a Cuba en el primer país en reconocer a esa importante organización política representativa de la lucha del pueblo del sur de Vietnam.

En cuanto al intercambio entre Partidos, acentúo que ha existido una estrecha cooperación a lo largo de todos estos años. Se han suscrito sistemáticamente acuerdos de colaboración, los cuales se actualizan periódicamente, teniendo en cuenta también los resultados de los congresos del Partido Comunista en ambos países.

Precisó que el acuerdo más reciente entre el PCV y PCC fue firmado en el año 2023 y estará vigente hasta 2028.

Añadió que estos vínculos se complementan con los acuerdos suscritos entre diferentes provincias de ambas naciones y los comités partidistas provinciales, lo que posibilita un intercambio directo y muy práctico sobre las experiencias de desarrollo en cada territorio.

En este 2025, nombrado por los máximos líderes de ambos países como el Año de la Amistad Cuba-Vietnam, también se han producido importantes avances en el ámbito económico.

La producción de detergente y productos de higiene de la empresa mixta de Vietnam y Cuba en el parque industrial ViMariel. (Foto: VNA)

Por ejemplo, comenzó en Cuba un proyecto relevante de producción de arroz en colaboración con una empresa vietnamita, que ya empieza a dar sus primeros frutos y se perfila con un futuro promisorio. Igualmente, se creó una empresa mixta entre Vietnam y Cuba dedicada al desarrollo, la investigación y la producción de productos biotecnológicos, que contribuirá a la salud del pueblo vietnamita y al desarrollo económico de ambas naciones en un sector que ambos países consideran estratégico.

El proyecto de cooperación Vietnam – Cuba para la producción arrocera en la provincia cubana de Matanzas. (Foto: VNA)

Como parte de las actividades conmemorativas por este aniversario, anunció una serie de acciones de carácter cultural con todo el simplismo que amerita la fecha, así como la continuidad de intercambios al más alto nivel entre nuestros países.

Polanco Fuentes insistió en el importante papel que desempeñan las nuevas generaciones en la preservación y fortalecimiento de las relaciones entre los dos países.

Maestros y alumnos de la Escuela Primaria Vo Thi Thang, en La Habana, visitan un espacio de exposiciones donde se exhiben pinturas de niños vietnamitas sobre la relación fraternal entre los pueblos de Vietnam y Cuba. (Foto: VNA)

“La relación entre las juventudes, la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh y la Unión de Jóvenes Comunistas de Cuba, así como entre las organizaciones estudiantiles y aquellas dedicadas al trabajo con niños, adolescentes y jóvenes en general, reviste también un carácter estratégico para ambos partidos”, acotó.

El embajador de Vietnam en Cuba, Le Quang Long, presenta a los estudiantes de la Escuela Primaria Vo Thi Thang la cultura vietnamita (Foto: VNA)

Hizo además un llamado a conservar el valioso legado que hemos construido a lo largo de estos años de relaciones especiales, fraternas y de hermandad entre los dos Estados.

En su opinión, es fundamental que el ejemplo invaluable que nos legaron nuestros fundadores, esa relación única, histórica y especial, permanezca vigente en las nuevas generaciones, y que se nutra con nuevos hechos y acontecimientos que garanticen que esta relación siga siendo eterna.

Conozca más acerca de los vínculos políticos entre ambos países accediendo a la entrevista completa concedida por el embajador de Cuba en Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes.

Partidos hermanos, causas comunes: 65 años de solidaridad entre Vietnam y Cuba

En el marco del 65.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Cuba, la cooperación entre el Partido Comunista de Vietnam (PCV) y el Partido Comunista de Cuba (PCC) continúa siendo uno de los pilares fundamentales.

En el vínculo binacional, llama la atención la peculiar amistad entre los líderes históricos de Vietnam y Cuba, Ho Chi Minh y Fidel Castro, respectivamente, dos hombres que nunca se conocieron personalmente, pero cuyos puntos de coincidencia ideológica eran tantos que trascendieron al mero contacto físico.

Los escritos y piezas oratorias de ambos también reflejaron un mutuo y profundo respeto y admiración, tanto en lo personal como hacia sus pueblos, así como el apoyo que profesarían al otro país en momentos difíciles.

“Llegamos a esta tierra heroica con una gran admiración por el pueblo vietnamita y nos marcharemos con una admiración aún mayor. Nos sentimos estimulados con sus victorias y con su extraordinario ejemplo”, dijo Fidel Castro cuando visitó la nación indochina por primera vez en 1973.

El secretario general del Partido Comunista de Vietnam, Le Duan, (segundo desde la izquierda) da la bienvenida a la delegación del Partido y el Gobierno cubanos, encabezada por el Comandante en Jefe Fidel Castro, que visitó Vietnam el 12 de septiembre de 1973. (Foto: Archivo de VNA)

Luego de aquella histórica primera visita del Comandante en Jefe se inició un intercambio constante de delegaciones de alto nivel que han permitido fortalecer los vínculos. Líderes cubanos como el general de Ejército Raúl Castro y el primer secretario del Comité Central del Partido Comunista de Cuba y presidente de la República, Miguel Díaz-Canel Bermúdez, han visitado Hanoi. De igual forma, altos funcionarios vietnamitas como Nguyen Phu Trong, Nong Duc Manh, To Lam, entre otros, han arribado a La Habana para continuar estrechando la amistad.

Con el paso del tiempo, la colaboración bilateral ha evolucionado hacia nuevas áreas, destacándose especialmente en la economía, la agricultura y la biotecnología.

De la hermandad a la alianza estratégica: evolución de los vínculos económicos

Cuba es actualmente uno de los socios más importantes de Vietnam en América Latina, mientras que la nación indochina es el mayor inversor extranjero en la isla caribeña.

El volumen comercial bilateral en 2024 fue de alrededor de 134,7 millones de dólares. Aunque el valor del intercambio comercial entre ambos países ha ido en ascenso en los últimos años, aún quedan muchos espacios para promover las relaciones económicas.

Sobre las peculiaridades de este ámbito de colaboración y las potencialidades existentes, el doctor en Ciencias Ruvislei González Sáez, vicepresidente de la Asociación de Amistad Cuba-Vietnam, ofreció sus declaraciones a la VNA.

Consideró que este año representa una oportunidad única para buscar nuevas formas de cooperación, en especial sobre la base de que la asociación entre ambos países ha sido permanente en ambos sentidos.

Recordó que, durante los años de guerra en Vietnam, el país indochino necesitó un gran apoyo internacional y Cuba fue puntal en este sentido.

Entre los primeros acontecimientos en los nexos económicos, ejemplificó que, en 1968 se estableció la primera comisión mixta, que posteriormente, en el año 1974, se convirtió en la primera Comisión Intergubernamental de Cooperación Científico Técnica y Colaboración Económica.

Detalló que hasta el año 1980 las donaciones cubanas a Vietnam estuvieron centradas en la entrega de azúcar, medicamento, leche, construcción de obras, donaciones para el sector agropecuario, la rama pesquera y la electrónica.

Pero lo que más llamó la atención fueron las cinco principales donaciones del Gobierno revolucionario a Vietnam: el hotel Victoria en Hanoi, el hospital de quinientas camas Dong Hoi en la provincia de Quang Binh, las diez vaquerías de 120 vacas cada una para la localidad Moc Chau en la provincia Son La, las granjas avícolas reproductoras en Luong My, provincia de Hoa Binh, así como los 42 kilómetros de carretera entre Xuan Mai y Son Tay.

Granja ganadera Ba Vi (Hanoi): uno de los cinco proyectos socioeconómicos modernos que Cuba presentó a Vietnam en 1973, tras la visita del líder cubano Fidel Castro. (Foto: VNA)

Indicó que la cooperación no fue solamente en un sentido, pues Cuba también ha recibido y continúa recibiendo hasta el día de hoy el apoyo desinteresado del hermano pueblo vietnamita, que ha estado constantemente apoyando con asistencia en arroz, computadoras, bicicletas y otros artículos importantes.

El subdirector general del Departamento General de Reservas Estatales, La Van Thinh, entrega simbólicamente cinco mil toneladas de arroz, un obsequio del Partido y Estado vietnamitas al pueblo cubano, a Orlando Nicolás Hernández Guillén, embajador de Cuba en Vietnam. (Foto: Vietnam+)

Explicó que para la década de los 2000 se fortaleció el intercambio con la Agenda Económica Comercial Bilateral y posteriormente con el establecimiento en el 2018 del Acuerdo Comercial Bilateral, el cual entró en vigor en el 2020.

Aseguró que todavía existen muchas potencialidades por explotar en las relaciones económico-comerciales y financieras entre ambos países.

Hizo referencia a la presencia en Cuba de empresas vietnamitas y viceversa con una historia de varios años que ha marcado las relaciones bilaterales, como es el caso de la empresa Thai Binh, una de las primeras compañías vietnamitas en invertir en Cuba, y que ha motivado a otras empresas a participar el mercado cubano.

Puntualizó que la cooperación bilateral se centra actualmente en una serie de sectores como la agricultura, la biotecnología, la salud, la construcción, la energía, el transporte, las finanzas, la ciencia y la tecnología, la cultura, el turismo, la educación y la industria.

Además, la asistencia para la producción de alimentos se ha convertido en un aspecto estratégico, con proyectos conjuntos que tienen como fin fortalecer la seguridad alimentaria cubana.

Durante su visita de trabajo a la provincia de Matanzas, el embajador de Vietnam en Cuba, Le Quang Long, (primero a la derecha) visitó el Proyecto de Cooperación Vietnam-Cuba para el Desarrollo de la Producción de Arroz en el municipio de Calimete. (Foto: VNA)

Vietnam para Cuba es un importante proveedor de arroz, de químicos, textiles y productos electrónicos; y el principal producto que ofrece el país caribeño a la nación sudesteasiática son artículos farmacéuticos, agregó el académico.

Entre los principales obstáculos para una cooperación plena, mencionó que cada uno de los países va avanzando de manera particular.

Y aunque esto de cierto modo también representa una ventaja, resulta necesario tener en cuenta el ambiente de negocio de cada nación y seguir perfeccionándolo de acuerdo a los intereses propios.

González Sáez subrayó la creciente participación e inserción internacional de la nación indochina, ajustándose cada vez más a estándares internacionales, lo que amplía las posibilidades de fomentar el comercio y la inversión.

Aunque, alertó, es vital que desde la parte cubana se avance en cuanto a la creación de mejores condiciones para el mercado internacional, incluido el vietnamita.

Recomendó que en este proceso sería útil tener en cuenta las propias experiencias implementadas en Vietnam, como es el caso de sistemas de ventanilla única, la facilitación y reducción de los tiempos para la aprobación de los proyectos de inversión, las experiencias de los parques industriales y de las zonas especiales de desarrollo y de innovación, además de otras políticas de desarrollo que podrían abrir oportunidades en el futuro.

Apuntó que es importante seguir profundizando el entendimiento mutuo de manera franca, fraternal, sostenible y sostenida. La Comisión Intergubernamental Bilateral, suscribió, es un marco vital para canalizar las principales preocupaciones de ambas partes y crear las condiciones necesarias.

En la 40 sesión de la Comisión Intergubernamental Vietnam-Cuba (diciembre de 2022 en Hanoi). (Foto: Periódico del Gobierno de Vietnam)

Respecto al intercambio de conocimientos, consideró que hay muchas experiencias a tener en cuenta, independientemente de las particularidades propias de cada país.

González Sáez, quien también se desempeña como profesor titular del Centro de Investigaciones de Política Internacional (CIPI) de Cuba, ofreció más detalles sobre el intercambio económico, comercial y financiero entre ambos países.

Conozca más en sus declaraciones a la VNA:

Aliados en el desarrollo: La ruta económica entre Cuba y Vietnam durante 65 años de relación

Con motivo del 65 aniversario de las relaciones diplomáticas entre Cuba y Vietnam, se destacan los hitos clave en su cooperación económica, los proyectos bilaterales y las oportunidades de expansión futura en sectores como la agricultura, biotecnología y comercio internacional.

Cooperación integral al servicio de sus pueblos

Otro aspecto destacado en la relación bilateral son los nexos entre la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba y la Asamblea Nacional de Vietnam.

Los vínculos parlamentarios se han caracterizado por el fluido intercambio de delegaciones a todos los niveles, la solidaridad y cooperación, la alta coincidencia y la dinámica coordinación de posiciones en espacios parlamentarios multilaterales, el intercambio de experiencias sobre la actividad legislativa, el funcionamiento de los órganos legislativos y del sistema político en general; así como el respaldo y la promoción de las relaciones entre los dos países en los ámbitos políticos, económico y social.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, y el titular de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba, Esteban Lazo Hernández, en una reunión en Hanoi en julio de 2024. (Foto: VNA)

Asimismo, en ambos órganos Legislativos está constituido el Grupo Parlamentario de Amistad, con un papel activo en la promoción de la amistad.

Igualmente, las dos naciones mantienen amplias y sólidas coincidencias en los foros internacionales, pues comparten su apego al multilateralismo y a los principios del Derecho Internacional y la Carta de las Naciones Unidas.

La ayuda incondicional, el aliento recíproco y la coincidencia en los principios y nobles ideales que defienden, han caracterizado los lazos de hermandad y cooperación que han guiado a ambos países en la construcción del Socialismo.

Es importante destacar que Vietnam ha reafirmado en múltiples ocasiones y foros internacionales su apoyo invariable a la justa lucha del pueblo de Cuba por poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por el Gobierno de Estados Unidos.

Los vínculos no se limitan a los ámbitos económico y político, sino que también se ha profundizado notablemente en el terreno cultural. La cooperación en este ámbito entre ambos países se ha convertido en un pilar esencial que contribuye al entendimiento mutuo y enriquece la vida espiritual de sus pueblos.

Durante la guerra de resistencia contra Estados Unidos, Cuba no solo brindó apoyo político y militar, sino que también envió expertos médicos, técnicos y deportivos a Vietnam, además de formar a numerosos estudiantes vietnamitas en universidades cubanas en áreas como medicina, agricultura y ciencias naturales.

Un grupo de estudiantes de Hanoi en un grupo de 50 educandos que cursan estudios en Cuba en 1966 (Foto: Proporcionada por uno de los alumnos)

Este vínculo inicial sentó las bases para una colaboración cultural profunda y duradera, que fue consolidándose con el paso del tiempo.

Otro acontecimiento importante fue la primera actuación del Ballet Nacional de Cuba (BNC) en Vietnam, cuando el país aún se encontraba en guerra, lo que convirtió a esta compañía en un ícono de los nexos bilaterales.

La primera bailarina y directora del Ballet Nacional de Cuba, Viengsay Valdés, en una actuación en Vietnam en diciembre de 2024. (Foto: Cortesía de la Ópera Ho Guom)

Como parte de las celebraciones por el 65 aniversario de relación bilaterales, el BNC actuó en la nación indochina en diciembre de 2024 y en junio de 2025, y la primera bailarina y directora del Ballet, Viengsay Valdés, aseguró a la VNA que para su compañía es un honor formar parte de esta conmemoración.

Entre las principales acciones de intercambio cultural se incluyen exposiciones fotográficas, muestras de arte, proyecciones de cine, actuaciones musicales y danzas tradicionales, además de degustaciones de gastronomía típica.

Fiestas internacionales como el Festival de Hue han contado con la participación destacada de artistas cubanos que han traído consigo el ritmo vibrante del jazz, el danzón y el son. A su vez, artistas y creadores vietnamitas han participado activamente en eventos artísticos contemporáneos en Cuba.

Esta estrecha colaboración cultural también se manifestó de manera notable durante los años de guerra, cuando Cuba expresó su solidaridad con Vietnam a través del cine, la música, la prensa y el arte gráfico.

Con el avance de las tecnologías digitales, ambos países han potenciado nuevas formas de difusión cultural a través de plataformas en línea, aplicaciones móviles y redes sociales, acercando así sus culturas a audiencias más amplias.

Profundice más en los nexos culturales entre ambos países:

Relaciones de cooperación cultural entre Vietnam y Cuba: Un vínculo sostenible en tiempos de integración

Descubre cómo la cooperación cultural entre Vietnam y Cuba ha fortalecido su relación desde 1960, destacando intercambios artísticos, educativos y solidarios que perduran hasta la actualidad.

A pesar de los logros, existen desafíos como las barreras idiomáticas y limitaciones en infraestructura para la promoción cultural internacional.

Sin embargo, las oportunidades son numerosas, entre ellas la ampliación de la formación de traductores, la creación de becas bilaterales, el desarrollo de festivales temáticos y el fomento de proyectos turísticos culturales que unan a las ciudades de ambos países.

Más allá de los acuerdos y los convenios, lo que une a Vietnam y Cuba es el respeto profundo entre sus pueblos. Los vietnamitas sienten que Cuba es su familia, y el pueblo de la isla caribeña reconoce a Vietnam como un hermano ejemplar.

En un mundo lleno de incertidumbres resulta crucial que ambos países continúen siendo un faro en materia de asociación, por ello es importante seguir promoviendo la confianza mutua y creando condiciones favorables que permitan consolidar el intercambio en todos los sectores.

Celebrar 65 años de relaciones diplomáticas no es solo mirar con orgulloso hacia el pasado, sino también proyectar al futuro una alianza más sólida. Promovido por ese objetivo y para ayudar al pueblo cubano a superar las dificultades actuales, Vietnam convocó el 13 de agosto de 2025 una campaña de apoyo al pueblo de la isla caribeña titulada “65 años de solidaridad Vietnam-Cuba”.

En la ceremonia del lanzamiento de la campaña “65 años de solidaridad Vietnam-Cuba”. (Fotos: VNA)

Según Do Van Chien, presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, se trata de un acontecimiento de profunda trascendencia política, social y diplomática, demostrando el firme compromiso del Partido, el Estado y el pueblo del país indochino con Cuba en su camino de independencia nacional y socialismo.

Por su parte, el vicepresidente y secretario general de la Cruz Roja de Vietnam, Nguyen Hai Anh, dijo que el programa no solo tiene como objetivo proporcionar apoyo material a Cuba, sino que también difunde con fuerza el mensaje de solidaridad y apoyo internacional. “Vietnam siempre estará junto a Cuba, como Cuba lo está al lado de Vietnam”, significó.

Al principio, el programa se fijó la meta de recaudar 2,6 millones de dólares en el plazo de dos meses. Sin embargo, el movimiento se ha desarrollado más allá de lo esperado, ha llegado a todos los rincones de Vietnam y ha sido acogido con entusiasmo por el pueblo. Superó el objetivo trazado en apenas 30 horas, duplicó la meta a las 48 horas y la quintuplicó en sólo cinco días.

La directora general de la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA), Vu Viet Trang, hizo una llamada a todos los funcionarios, reporteros, editores y personal de la VNA a unirse a la campaña de apoyo al pueblo cubano “65 años de solidaridad Vietnam-Cuba”. (Fotos: VNA)

Hasta la mañana del 21 de agosto, la campaña ha recaudado más de 14,3 millones de dólares de 1,81 millones de donantes, un resultado excepcional que reafirma la entrañable amistad y la solidaridad inquebrantable entre ambas naciones. Esta muestra de amor y agradecimiento infinito aportará a este 65.º aniversario de las relaciones un sentido más popular, convirtiéndose en un año inolvidable para los dos pueblos.

Que sirva este aniversario para renovar el vínculo, robustecer los lazos y recordar al mundo que Vietnam y Cuba, desde rincones distantes del planeta, han construido una relación ejemplar que no se explica solo con la diplomacia, sino con el corazón./.

Dibujos de los niños vietnamitas sobre la amistad y solidaridad entre ambos países.

ТВОРЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИДЕЙ ХО ШИ МИНА «НЕИЗМЕННОСТЬЮ РЕАГИРОВАТЬ НА ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ ИЗМЕНЕНИЙ»

Парад войск и шествие, посвящённые 50-летию Дня освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны. (Фото: ВИА)

31 мая 1946 года, перед отъездом с официальным визитом во Францию в качестве высочайшего гостя, Президент Хо Ши Мин сказал Временному президенту Хуинь Тхук Кхангу: «Я, по поручению народа, должен уехать ненадолго. Дома будет много трудностей — полагаюсь на Вас и товарищей, чтобы всё уладить. Прошу Вас неизменностью реагировать на десять тысяч изменений».

Этими словами Хо Ши Мин подчёркивал, что при выполнении революционных задач необходимо проявлять мягкость, инициативу, творческий подход, умение действовать в зависимости от конкретной обстановки, опираясь при этом на неизменные основы; нельзя ради мелочей поступаться великим и принципиальным. Нужно исходить из твёрдых позиций неизменного, чтобы гармонизировать и регулировать свои действия и события в соответствии с объективными законами развития.

В идеях Президента Хо Ши Мина «неизменностью» – значит придерживаться высших принципов и целей, не подлежащих компромиссу. Из революционной практики самого Хо Ши Мина следует, что такими «неизменными» ценностями являются национальная независимость, территориальная целостность, руководство Партии, право народа быть хозяином своей страны. Это – общий знаменатель во всех обстоятельствах. Как он говорил: «Нет ничего дороже независимости и свободы». Эта мысль стала красной нитью всех стратегий борьбы и основой для определения национальных интересов в каждую историческую эпоху.

Наряду с «неизменностью», идеи Хо Ши Мина требуют всегда «реагировать на десять тысяч изменений – гибко реагировать» – действовать гибко, используя разум для эффективного ответа на меняющуюся реальность. «Гибко реагировать» — не значит менять цели, это значит обновлять методы, тактику, способы реализации в зависимости от времени и условий.

Неизменностью
Гибко реагировать
✅Придерживаться высших принципов и целей✅Действовать гибко
✅Никаких компромиссов по основным интересам✅ Использовать разум для эффективного ответа на меняющуюся реальность
✅ «Неизменными» ценностями являются:
– Национальная независимость
– Территориальная целостность
– Руководство Партии
– Право народа быть хозяином своей страны
✅ Не менять цели, но обновлять методы, тактику, способы реализации в зависимости от времени и условий
Нгуен Ай Куок выступает на Турском съезде Социалистической партии Франции, декабрь 1920 года. (Фото: ВИА)
Президент Хо Ши Мин приветствует президента Индонезии Сукарно с визитом во Вьетнам, июнь 1959 года. (Фото: ВИА)
Президент Хо Ши Мин встречается и ведёт переговоры с председателем Мао Цзэдуном, ноябрь 1960 года, Пекин. (Фото: ВИА)
Президент Хо Ши Мин присутствует на 22-ом съезде Коммунистической партии Советского Союза, октябрь 1961 года. (Фото: ВИА)
Президент Хо Ши Мин принимает товарища Кайсона Фомвихана, главу делегации Партии и Патриотического фронта Лаоса, с дружественным визитом во Вьетнам (1966 год). (Фото: ВИА)
Президент Хо Ши Мин принимает принца Нородома Пхуриссару, министра иностранных дел Королевства Камбоджа, с визитом во Вьетнам (1968 год). (Фото: ВИА)
19 сентября 1954 года в храме Зьенг, одном из памятников комплекса историко-культурных памятников храма Хунг, Дядя Хо провёл беседу с кадрами и бойцами 308-й дивизии (Передовой дивизии) по пути в Ханой для принятия столицы. (Фото: ВИА)

«В старину короли Хунг создали государство, а сегодня мы с вами должны вместе его сохранить».

ПРЕЗИДЕНТ ХО ШИ МИН
2 сентября 1945 года на площади Бадинь в Ханое Президент Хо Ши Мин зачитывает Декларацию независимости, провозглашая создание Демократической Республики Вьетнам и открывая новую эру в истории нации. (Фото: ВИА)

Нет ничего дороже независимости и свободы

ПРЕЗИДЕНТ ХО ШИ МИН
Ключ к успеху на всех этапах революции

Уже в первые месяцы после Августовской революции 1945 года страна оказалась в положении, когда всё висело на волоске: голод, неграмотность, угроза внешнего вторжения. В этой обстановке, вместо прямого столкновения, Партия и Президент Хо Ши Мин применили гибкую тактику: подписали 6 марта 1946 года Временное соглашение с Францией, пошли на временные тактические уступки ради ценного времени мирной передышки, чтобы укрепить молодую революционную власть и подготовить силы всего народа к сопротивлению.

История доказала: именно благодаря умению «гибко реагировать» уже через год народ Вьетнама вступил в общенародную войну против французских колонизаторов с укреплёнными силами, позициями и поддержкой народа. Это – один из ярких примеров гармоничного сочетания твёрдых принципов и гибкой тактики, живое воплощение идей «Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений».

В наследии вьетнамской военной мысли принцип «сражаться наверняка, чтобы победить» является неизменным; выбор же подходящего способа ведения боя — это «реагировать на десять тысяч изменений».

В ходе двух войн сопротивления против французских колонизаторов и американских империалистов Партия творчески применяла этот принцип. Тогда «неизменной» целью было: «Лучше пожертвовать всем, чем потерять страну, чем стать рабом», «Вьетнам – единая страна, вьетнамский народ  единый народ», «Всё – ради победы над американскими агрессорами». Исходя из этого, Партия твёрдо проводила линию всеобщей, всенародной, длительной войны, опираясь прежде всего на собственные силы.

При этом тактика была всегда гибкой: от использования международной помощи, создания широкого фронта национального единства – до стратегии «одновременно вести бой и переговоры» на Женевской конференции 1954 года и в Парижских переговорах 1973 года. Всё это свидетельствовало о высоком мастерстве «гибко реагировать» в руководстве борьбой за освобождение и объединение страны, за переход всего народа к социализму.

В 24 часа 20 июля 1954 года в Женеве (Швейцария) было подписано Соглашение о прекращении военных действий во Вьетнаме. (Фото: ВИА)
Церемония подписания Парижского соглашения о прекращении войны и восстановлении мира во Вьетнаме, 27 января 1973 года, в Международном конференц-центре в Париже (Франция). (Фото: ВИА)

В условиях стремительного развития Четвёртой промышленной революции в мире «четыре опорных столпа» призваны помочь Вьетнаму совершить рывок и войти в новую эру — эру подъёма нации.

После объединения страны, вступив в новый этап развития, Вьетнам столкнулся с серьёзными вызовами: социально-экономическим кризисом, международной блокадой. И вновь Партия проявила мастерство «Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений», начав политику Обновления (Доймой) на 6-ом съезде КПВ в 1986 году.

«Неизменным» оставалось: твёрдая приверженность национальной независимости и социализму, цели – богатый народ, сильная страна, демократическое, справедливое, цивилизованное общество. Но в тактике мы решительно обновили экономическое мышление, открыли страну, начали политику многосторонности и диверсификации внешних связей. Именно благодаря этому правильному курсу Вьетнам преодолел кризис, вступил в АСЕАН (1995), ВТО (2007), подписал ряд современных соглашений о свободной торговле, стал активным участником многих международных организаций и добился крупных всесторонних успехов в экономике, культуре, социальной сфере, образовании и здравоохранении.

Сегодня, в условиях глобализации, обостряющейся стратегической конкуренции великих держав и стремительного развития Четвёртой промышленной революции, идеи «Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений» приобретают ещё большую ценность. Это – твёрдое сохранение принципа: «Национальные интересы – превыше всего», гибкая дипломатия в любых отношениях: от всестороннего стратегического партнёрства с крупными державами до субрегионального и регионального сотрудничества; от адаптации к изменению климата до решения проблем нетрадиционной безопасности.

Руководящий принцип внешней политики

«Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений» – это не только основа государственного управления, но и характерная черта дипломатии Вьетнама.

На протяжении десятилетий Партия творчески применяла идеи Хо Ши Мина в руководстве важнейшими вопросами внешней политики, умело выстраивая отношения, точно оценивая и прогнозируя ситуацию.

Генеральный секретарь То Лам с супругой и генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хоурн разрезают торт в честь 30-летия вступления Вьетнама в АСЕАН (Индонезия, 10 марта 2025 г.). (Фото: ВИА)

Вьетнам проводит последовательную внешнюю политику независимости, самостоятельности, многосторонности и диверсификации отношений, стремится быть другом, надёжным партнёром, ответственным членом международного сообщества, активно и всесторонне интегрируется в мир.

Принципы внешней политики Вьетнама – обеспечение высших национальных интересов на основе Устава ООН и норм международного права; твёрдая и настойчивая защита независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности.

На сегодняшний день Вьетнам имеет дипломатические отношения со 194 странами, сеть стратегических и всеобъемлющих партнёрств с 37 государствами, включая все крупные державы и всех пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН; является активным участником более 70 международных и региональных организаций. Партия поддерживает связи с 259 политическими партиями в 119 странах.

Председатель Национального собрания Чан Тхань Ман выступает на общем заседании 150-го Ассамблеи МПС в столице Узбекистана Ташкенте, апрель 2025 года. (Фото: ВИА)
Премьер-министр Фам Минь Тьинь выступает на Третьей конференции ООН по океану в городе Ницца, Французская Республика, июнь 2025 года. (Фото: ВИА)
20 сентября 1977 года Вьетнам официально вступил в Организацию Объединённых Наций, став её 149-м членом, активно внося вклад в деятельность по поддержанию мира и получив высокую оценку международного сообщества. (Фото: ВИА)

Позиции, авторитет и голос Вьетнама ярко подтверждаются на многих важных многосторонних форумах и механизмах, таких как АСЕАН, ООН, субрегион Меконга, АТЭС, МПСА, МПС и др. Помимо выполнения ответственных международных миссий, Вьетнам предложил ряд инициатив и решений по укреплению сотрудничества и внёс ответственный вклад в решение глобальных проблем – от борьбы с эпидемиями и стихийными бедствиями до изменения климата, обеспечения продовольственной и водной безопасности, поддержания мира.

Восемьдесят лет спустя после Августовской революции и провозглашения независимости 2 сентября идеи Хо Ши Мина «Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений» остаются путеводной звездой на всех этапах развития страны. В любых обстоятельствах Партия сохраняет неизменные ценности, одновременно гибко адаптируясь, чтобы вести корабль революции через все испытания к победе. Эти идеи и впредь будут светом, освещающим путь Вьетнама в новую эру — эру подъёма нации./.

Идея «Неизменностью реагировать на десять тысяч изменений» продолжает быть путеводным светом для всех поколений вьетнамцев, чтобы страна уверенно вступала в эру подъёма нации. (Фото: ВИА)

灵活运用胡志明关于 “以不变应万变”的思想

纪念南方解放、国家统一50周年阅兵游行活动隆重举行。图片来源:越通社

1946年5月31日,胡志明主席即将以贵宾身份正式访问法国前,对国家代主席黄叔抗叮嘱道:“我因国民托付之责,要出远门一段时间,国内百般困难,托老兄及诸位同仁处理妥当。望老兄‘以不变应万变’。”

胡志明主席这句话的核心在于强调,在实施革命任务中,必须在坚持基本原则的基础上,灵活、主动、创新、因时因势而变,不能因琐碎小节而丢掉根本利益,必须立足于“不变”的立场和原则,来观察、调和和调整自己与万事万物的关系,以适应客观发展规律。

在胡志明思想中,“以不变”指的是坚守原则和最终目标,是不可妥协的核心利益。鉴于胡志明主席的革命实践,这些“不变”的价值包括:民族独立、国家领土完整、党的领导地位以及人民当家作主的权利。这正是贯穿所有历史阶段的“共同分母”。正如胡志明主席所强调:“没有什么比独立自由更宝贵。”这一思想成为贯穿一切策略的红线,是每一历史时期确定国家利益的根基。

与“以不变”相辅相成的,是“应万变”的精神——即行动方式的灵活性,依靠智慧有效应对不断变化的现实。这里的“应万变”并非改变目标,而是根据具体时机与条件调整方法、策略与实施方式。

以不变
应万变
✅坚持原则与最高目标✅在行动中保持灵活性
✅核心利益不可妥协✅ 运用智慧有效应对现实变动
✅ 不变的价值:
·民族独立
·国土完整
·党的领导
·人民当家作主的权利
✅ 目标不变,而根据具体时机和条件,创新方式、策略并组织实施
资料图:阮爱国在1920年12月举行的法国社会党图尔代表大会上发表讲话。图片来源:越通社

胡志明主席于1959年6月24日欢迎印度尼西亚总统苏加诺于访问越南。图片来源:越通社
1960年11月2日,胡志明主席在北京会见毛泽东主席并与其进行会谈。图片来源:越通社
胡志明主席出于1961年10月召开的苏联共产党第二十二次代表大会。图片来源:越通社
胡志明主席会见对越南进行友好访问的老挝爱国阵线和老挝人民革命党代表团团长凯山·丰威汉同志(1966年)。图片来源:越通社
1968年1月10日,胡志明主席会见到访的柬埔寨王国外交大臣诺罗敦·富里萨拉亲王。图片来源:越通社
资料图:1954年9月19日,胡伯伯在雄王庙历史文化遗迹群中的井祠,与正在回首都接管任务途中的308师(先锋团大团)的干部、战士进行了亲切交谈。图片来源:越通社

“各位雄王有立国之功,我们后代应努力护国。”

胡志明主席
1945年9月2日,胡志明主席在河内巴亭广场宣读《独立宣言》,宣布成立越南民主共和国,开启民族历史新纪元。资料图片:越通社

“没有什么比独立、自由更宝贵”

胡志明主席
各革命阶段取得成功之钥

1945年八月革命后,国家面临“千钧一发”的险境:饥荒、文盲、外敌同时威胁。在这种形势下,党和胡志明主席采取灵活策略,于1946年3月6日与法国签署《初步协定》,接受暂时性战术让步,以争取宝贵的缓和时间,巩固新生的革命政权,并为全民抗战做好准备。

历史实践已证明,正是凭借高度“应万变”的战略,一年后,越南民族已做好充分准备,发动全国抗法战争,民心士气与力量大为增强。这正是刚柔并济原则与灵活策略相结合的典范,是“以不变应万变”思想的生动体现。

在越南军事思想遗产中,“打必胜仗”是不变的;而选择何种打法以适应形势,正是“应万变”。

在抗法、抗美两场战争中,党继续创造性地运用“以不变应万变”思想。当时的“不可变”目标是,“宁愿牺牲一切,也决不丧失国家,不做奴隶”,“越南国家是一个整体,越南民族是一个整体”,“一切为了打败美帝侵略者”。基于此精神,党坚持“全民、全面、长期、以自力更生为主”的抗战路线。

但在实施过程中,策略始终灵活、柔和,从争取国际援助、建立广泛民族大团结统一战线,到在1954年《日内瓦协定》与1973年《巴黎协定》中实行“边打边谈”战略……这一切均体现出党的“应万变”本领,引领全国完成民族解放、国家统一和走向社会主义的伟大事业。

1954年7月20日24时,《在越南停止敌对行动协定》在瑞士日内瓦签署。图片来源:越通社
1973年1月27日,《关于在越南结束战争、恢复和平的协定》签字仪式在法国巴黎国际会议中心举行。图片来源:越通社

在世界快速发展的第四次工业革命背景下,“四大支柱”有望助力越南在民族奋发图强新纪元实现腾飞。

国家统一后,越南步入新发展阶段,又面临巨大挑战:经济社会危机、国际封锁制裁……在此背景下,党再一次展现出“不变应万变”的智慧与胆略,于1986年第六次全国党代会正式发起革新事业。

“不变”的原则是:坚持民族独立和社会主义目标,为建设富强民主公正文明的国家而奋斗。而在策略上,党积极革新经济思维,推行对外开放、多元化、多边化国际关系。正是凭借这一正确路线,越南逐步走出危机,先后加入东盟(1995年)、世贸组织(2007年)、签署多项新一代自由贸易协定,成为多个国际组织的积极成员,同时在经济、文化、社会、教育、医疗等领域取得巨大而全面的成就。

当今世界正处于全球化与大国战略博弈日益复杂之际,第四次工业革命迅猛发展,胡志明主席的“以不变应万变”思想显得尤为宝贵。这就是要坚持“国家民族利益至上”的原则,在对外关系中灵活应对:无论是与大国的全面战略伙伴关系,还是次区域与地区合作;无论是应对气候变化,还是应对非传统安全问题。

对外工作的指南针 

“以不变应万变”不仅是治国理政的指导原则,也成为越南外交工作的鲜明特色。

多年来,党创造性地运用胡志明关于“以不变应万变”的思想指导重要对外事务,正确处理各类关系,科学研判与预测形势发展。

Генеральный секретарь То Лам с супругой и генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хоурн разрезают торт в честь 30-летия вступления Вьетнама в АСЕАН (Индонезия, 10 марта 2025 г.). (Фото: ВИА)

越南始终奉行一贯的对外政策,即:独立自主、多边化、多样化,成为朋友、可信赖的伙伴和负责任的国际社会成员,积极主动、深度全面融入国际社会。

越南的对外原则和方针是:在《联合国宪章》和国际法的基础上,最大限度地保障国家和民族利益;坚决、坚定地斗争,坚守和捍卫国家的独立、主权、统一与领土完整。

迄今为止,越南已与194个国家建立外交关系,与37个国家建立战略伙伴关系或全面伙伴关系,包括所有大国与联合国安理会五个常任理事国;并是70多个国际和地区组织的积极成员。越共还与119个国家的259个政党建立党际关系。

国会主席陈青敏在2025年4月于乌兹别克斯坦首都塔什干举行的第150届各国议会联盟(IPU-150)全体讨论会上发表讲话。图片来源:越通社
2025年6月, 范明政总理在法国尼斯市举行的第三届联合国海洋大会上发表讲话。图片来源:越通社
1977年9月20日,越南正式加入联合国,成为第149个成员国,并积极为维护和平的活动作出贡献,受到国际社会高度评价。图片来源:越通社

越南的国际地位、声誉与话语权在东盟、联合国、湄公河次区域、亚太经合组织(APEC)、东盟议会联盟(AIPA)、各国议会联盟(IPU)等多个多边框架和机制中日益彰显。除继续担任多项国际职务外,越南还提出多项倡议与解决方案,积极参与应对全球性挑战,如抗击疫情、自然灾害、气候变化、粮食安全、水资源安全、维护和平等。

自八月革命和九·二国庆八十年来,胡志明主席的“以不变应万变”思想始终是国家各发展阶段的指路明灯。在任何环境下,我们的党都始终坚守核心价值,同时灵活应变,带领国家不断战胜挑战,走向胜利。这一思想仍将继续照亮越南民族稳步迈入新纪元之路的明灯。(完)

“以不变,应万变”的思想继续成为照亮一代又一代越南人道路,引领国家坚定迈入民族奋发图强新纪元的的灯塔。附图:越通社

HO CHI MINH’S THOUGHT CONTINUES TO GUIDE NATIONAL GROWTH

The grand parade marking the 50th anniversary of the Liberation of the South and National Reunification in Ho Chi Minh City on April 30, 2025. (Photo: VNA)

On May 31 1946, before setting off on an official visit to France as a distinguished guest, President Ho Chi Minh told the Acting President Huynh Thuc Khang: “For the national mission entrusted to me, I must be away for a while. Many difficulties remain at home, and I rely on you and others to resolve them. I hope you maintain immutability while responding to uncertainty.”

In saying this, President Ho Chi Minh underscored the need for flexibility, proactivity, creativity, and adaptability in executing the revolutionary mission, while remaining anchored in immutable principles. It means not sacrificing the greater, fundamental goals for minor or trivial issues. It also means standing firm on the immutable principles while observing, reconciling, and adjusting oneself and all things in accordance with the objective laws of movement.

In Ho Chi Minh’s thought, “maintaining immutability” means holding fast to principles and supreme objectives that are non-negotiable. From his revolutionary practice, these “immutable” values include national independence, territorial integrity, the Party’s leadership, and the people’s sovereign rights. These are the common denominators throughout all circumstances. As President Ho Chi Minh once affirmed, “nothing is more precious than independence and freedom.” This thought is the lodestar through all struggles and the foundation for defining national interests in every period.

Alongside “maintaining immutability,” Ho Chi Minh’s thought emphasises responding to uncertainty with flexibility and the intelligent application of context-specific solutions. “Coping with the variables” is not about altering the objective, but about innovating implementation methods and strategies, depending on specific opportunities and conditions.

Maintaining immutability
Coping with the variables
✅Holding fast to principles and supreme objectives✅Flexibility in action methods
✅Core interest are non-negotiable✅ Leveraging intelligence to navigate and adapt effectively to a dynamic reality
✅ Immutable values:
– National independence
– Territorial integrity
– The Party’s leadership
– The people’s sovereign rights
✅ Not altering the objective, but innovating implementation methods and strategies, depending on specific opportunities and conditions
Nguyen Ai Quoc speaks at the Tours Congress of the French Socialist Party in December 1920. (File photo: VNA)
President Ho Chi Minh welcomes Indonesian President Sukarno during the latter’s visit to Vietnam in June 1959. (Photo: VNA)
President Ho Chi Minh meets and holds talks with Chairman Mao Zedong of China in Beijing in November 1960. (Photo: VNA)
President Ho Chi Minh attends the 22nd Congress of the Communist Party of the Soviet Union in October 1961. (Photo: VNA)
President Ho Chi Minh receives Comrade Kaysone Phomvihane, head of the delegation of the Lao People’s Revolutionary Party and Lao Patriotic Front, on the latter’s friendship visit to Vietnam in 1966. (Photo: VNA)
President Ho Chi Minh receives Prince Norodom Phurissara, Minister of Foreign Affairs of Cambodia, who is on a visit to Vietnam in 1968. (Photo: VNA)
President Ho Chi Minh has a conversation with officers and soldiers of Division 308 (Tien Phong Division), who are on their way back to take over the capital from the French colonialists, at Gieng Temple, part of the Hung Kings’ Temple cultural and historical complex, on September 19, 1954 . (File photo: VNA)

“Long ago, the Hung Kings founded our nation, today, we must defend the nation together.”

president ho chi minh
On September 2, 1945, at Ba Dinh Square in Hanoi, President Ho Chi Minh reads the Declaration of Independence, founding the Democratic Republic of Vietnam and ushering in a new era for the nation’s history. (File photo: VNA)

Nothing is more precious than independence and freedom

president ho chi minh
Key to success in every revolutionary stage

After the 1945 August Revolution, the country was in a precarious situation, threatened simultaneously by famine, illiteracy, and foreign invasion. In that context, rather than confront the enemy head-on, the Party and President Ho Chi Minh applied a flexible strategy – signing the Preliminary Agreement on March 6, 1946, with France, accepting tactical and temporary concessions in exchange for valuable time to consolidate the young revolutionary government and prepare the people for resistance.

History has proven that thanks to the principle of “staying firm in policy, yet flexible in its execution,” just one year later, the nation entered a nationwide war of resistance against French colonialism, with strength, morale, and public support significantly reinforced. This is a typical example of skilfully combining resolute principles with flexible strategy — a vivid expression of the thought “employing the invariables to cope with the variables”.

In the legacy of Vietnamese military thought, “fighting with sure victory” is immutable; choosing the appropriate method of combat is the art of “coping with the variables”.

Throughout the two resistance wars against French colonialists and American imperialists, the Party continued to “maintain immutability and address uncertainty with flexibility”. The goal at this time was “willing to sacrifice everything, never accept losing the country, never accept slavery,” “Vietnam is one, the Vietnamese people are one,” “all for the victory against the American invaders.” With that spirit, the Party resolutely pursued a comprehensive, long-term people’s war, relying primarily on its strength.

Throughout the implementation, strategies remained flexible and adaptable, from seeking international aid and building broad national unity fronts, to the strategy of “fighting and negotiating” in the Geneva Agreement (1954) and Paris Peace Accords (1973). All of these demonstrate the Party’s resilience in “addressing uncertainties with flexibility” to lead the nation to gradually complete the cause of national liberation, reunification, and socialist transition.

The Agreement on the Cessation of Hostilities in Vietnam is signed in Geneva (Switzerland) at 24:00 on July 20, 1954. (Photo: VNA)
The signing ceremony of the Paris Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam on January 27, 1973 in Paris (France). (Photo: VNA)

In the context of the rapid development of the Fourth Industrial Revolution worldwide, the “four pillars” are expected to help Vietnam take off in the new era — one of the nation’s rise.

After reunification, Vietnam faced enormous challenges as it entered a new development phase, including economic and social crises triggered by harsh international embargoes. In this context, the Party once again demonstrated the spirit of “maintaining immutability, addressing uncertainties with flexibility” by initiating the Doi Moi (Renewal) policy at the 6th National Congress in 1986.

The “immutable” principle was upheld –  steadfast independence and socialism, for the goal of wealthy people, strong country, democracy, justice, and civilisation. But in strategy, Vietnam actively innovated economic thinking, embraced international integration, and diversified international relations. Thanks to this correct line, Vietnam gradually overcame the crisis, joined ASEAN (1995), the WTO (2007), engaged in many new-generation Free Trade Agreements, and gained great, comprehensive achievements in all fields of economy, culture, social affairs, education, and health care.

Today, in the context of globalisation, increasingly complex competition among world powers, and rapid development of the Fourth Industrial Revolution, Ho Chi Minh’s thought “employing the invariables to cope with the variables” remains highly relevant. That is holding fast to the principle, “national and people’s interests first,” while responding flexibly in all relationships, from comprehensive strategic partnerships with major powers to regional cooperation; and from adapting to climate change to addressing non-traditional security issues.

A lodestar in foreign affairs

The principle in national governance, “staying firm in policy, yet flexible in its execution” has become a distinctive hallmark in Vietnam’s diplomacy.

Over the decades, the Party has applied Ho Chi Minh’s thought on “employing the invariables to cope with the variables” in guiding important foreign policy matters, correctly handling relationships, and accurately assessing and forecasting situations.

Генеральный секретарь То Лам с супругой и генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хоурн разрезают торт в честь 30-летия вступления Вьетнама в АСЕАН (Индонезия, 10 марта 2025 г.). (Фото: ВИА)

Vietnam’s consistent and comprehensive foreign policy is independence, self-reliance, multilateralisation, diversification of relations, being a trusted friend and partner, a responsible member of the international community, and proactively and deeply integrating into the world.

Vietnam’s foreign policy principle and motto are to safeguard the highest national and people’s interests based on the UN Charter and international law; and resolutely and persistently defend independence, sovereignty, unity, and territorial integrity.

To date, Vietnam has established diplomatic relations with 194 countries, built a network of strategic and comprehensive partnerships with 37 nations, including all major powers and all five permanent members of the UN Security Council, and actively participated in over 70 international and regional organisations. The Party has also maintained relations with 259 political parties in 119 countries.

Chairman of the National Assembly Tran Thanh Man speaks at a high-level segment of the general debate of the 150th Assembly of the Inter-Parliamentary Union (IPU-150) in Tashkent, Uzbekistan, in April 2025. (Photo: VNA)
  Prime Minister Pham Minh Chinh speaks at the plenary session of the 3rd United Nations Ocean Conference (UNOC 3) in Nice, France, in June 2025. (Photo: VNA)  
On September 20, 1977, Vietnam officially joined the United Nations as the 149th member state and has since actively contributed to peacekeeping activities, earning high recognition from the international community. (Photo: VNA)

Vietnam’s position, prestige, and influence have been established in numerous significant multilateral forums and mechanisms, including ASEAN, the United Nations, the Mekong Sub-region, APEC, AIPA, and IPU. In addition to taking on important international responsibilities, Vietnam has proposed various initiatives to enhance cooperation and contribute effectively to global challenges, including disease control, disaster response, climate change, food security, water security, and peacekeeping.

Eighty years on, Ho Chi Minh’s thought on “employing the invariables to cope with the variables” has always been the lodestar of the nation’s development path. In all circumstances, the Party always firmly maintains core values while steering the revolutionary ship through all challenges to victory. This thought continues to light the path as Vietnam strides confidently into a new era – that of the nation’s rise./.

Ho Chi Minh’s thought on “employing the invariables to cope with the variables” has always been the lodestar for every generation of Vietnamese people,
helping the nation confidently step into the era of nation’s rise. (Illustrative photo: VNA)

“Ser firme en los principios y flexible en las tácticas”: Un pensamiento trasversal de Ho Chi Minh

Desfile militar y civil en conmemoración del 50.º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (Foto: VNA)

El 31 de mayo de 1946, antes de partir para su visita oficial a Francia como invitado de honor, el prócer de la independencia nacional le dijo al presidente interino Huynh Thuc Khang: “Debido a la tarea que me ha confiado la nación, tengo que ausentarme por un tiempo. En casa, hay innumerables dificultades, las cuales dejo en sus manos y en las de los demás. Espero que se mantenga firme en los principios y flexible en las tácticas”.

Con esta frase, el Presidente Ho Chi Minh quería enfatizar que, en la ejecución de la obra revolucionaria, resulta necesario ser flexible, proactivo, creativo y adaptable a las circunstancias específicas, pero sobre la base de principios inalterables. No se debe sacrificar lo fundamental por lo pequeño o trivial. Es crucial observar, conciliar y regularse a sí mismo y a todo lo demás desde la perspectiva de lo inalterable, de una manera que se ajuste a las leyes objetivas del movimiento.

En el pensamiento de Ho Chi Minh, “ser firme en los principios” significa aferrarse a los ideales y al objetivo supremo, que son los intereses fundamentales no negociables. A partir de su práctica revolucionaria, estos valores inalterables incluyen la independencia nacional, la integridad territorial, el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam y el derecho del pueblo de ser dueño del país. Estos principios son el denominador común que se mantiene en cualquier circunstancia. Como el líder afirmó: “Nada es más precioso que la independencia y la libertad”. Esta ideología es el hilo conductor de toda estrategia de lucha y el fundamento para definir los intereses nacionales en cada período.

En paralelo, el pensamiento de Ho Chi Minh exige “ser flexible en las tácticas”, es decir, mantener la tolerancia en la forma de actuar y aplicar la sabiduría para responder eficazmente a las realidades en constante cambio. Esto no significa cambiar los objetivos, sino renovar los métodos, las tácticas y la implementación, según la oportunidad y las condiciones específicas.

Firme en los principios
Flexible en las tácticas
✅ Aferrarse a los ideales y al objetivo supremo✅ Mantener la tolerancia en la forma de actuar
✅ Los intereses fundamentales no son negociables✅ Aplicar la sabiduría para responder eficazmente a las realidades en constante cambio
✅ Valores inalterables:
– Independencia nacional
– Integridad territorial
– Liderazgo del Partido
– Derecho del pueblo de ser dueño del país
✅ No cambiar los objetivos, sino renovar los métodos, las tácticas y la implementación, según la oportunidad y las condiciones específicas
Nguyen Ai Quoc (seudónimo del Presidente Ho Chi Minh) intervino en el Congreso de Tours del Partido Socialista de Francia, diciembre de 1920. (Foto de archivo: VNA)
El Presidente Ho Chi Minh recibió a su homólogo de Indonesia, Sukarno, en visita a Vietnam, junio de 1959. (Foto: VNA)
El Presidente Ho Chi Minh se reunió y sostuvo conversaciones con su homólogo de china, Mao Zedong, noviembre de 1960 en Beijing. (Foto: VNA)
El Presidente Ho Chi Minh asistió al XXII Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética, octubre de 1961. (Foto: VNA)
El Presidente Ho Chi Minh recibió a Kaysone Phomvihane, jefe de la delegación del Partido Popular Revolucionario y del Frente Patriótico de Laos, en visita amistosa a Vietnam (1966). (Foto: VNA)
El Presidente Ho Chi Minh recibió al príncipe Norodom Phurissara, ministro de Asuntos Exteriores de Camboya, en visita a Vietnam (1968). (Foto: VNA)
El 19 de septiembre de 1954, en el templo Gieng, un sitio dentro del complejo de reliquias histórico-culturales del Templo de los Reyes Hung, el Presidente Ho Chi Minh sostuvo un encuentro con los oficiales y soldados de la División 308 en su camino de regreso para recuperar el control de la capital. (Foto de archivo: VNA)

“En el pasado, los reyes Hung fundaron la nación; hoy día, nosotros debemos protegerla juntos”

presidente ho chi minh
El 2 de septiembre de 1945, en la plaza Ba Dinh, Hanoi, el Presidente Ho Chi Minh leyó la Proclamación de Independencia, fundando la República Democrática de Vietnam (ahora República Socialista de Vietnam) y abriendo una nueva era en la historia nacional. (Foto de archivo: VNA)

“Nada es más precioso que la independencia y la libertad”

presidente ho chi minh
Clave del éxito en cada etapa de la Revolución

Tras la Revolución de Agosto de 1945, el país se encontraba en una situación crítica, con hambruna, analfabetismo y la amenaza de una invasión extranjera. Ante este contexto, el Partido y el Presidente Ho Chi Minh adoptaron una estrategia flexible: Firmaron un acuerdo preliminar con Francia el 6 de marzo de 1946, aceptando concesiones tácticas temporales para ganar tiempo, consolidar el gobierno revolucionario y prepararse para la resistencia.

La historia demostró que esa acertada adaptación permitió, un año después, lanzar la guerra nacional de resistencia contra el colonialismo francés con fuerzas reforzadas y un amplio apoyo popular. Este es un ejemplo emblemático de la aplicación efectiva de la estrategia “ser firme en los principios y flexible en las tácticas”.

En el legado del pensamiento militar vietnamita, “combatir con certeza de victoria” es inalterable; elegir la forma de lucha adecuada es ser “flexible en las tácticas”.

Durante los movimientos de resistencia contra el colonialismo francés y el imperialismo estadounidense, esta idea se aplicó con creatividad. El objetivo inalterable en ese momento era: “Más vale sacrificar todo que perder el país y vivir como esclavos”, “Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno”, y “todo para derrotar a los invasores estadounidenses”. El Partido siguió una línea de resistencia popular, integral y prolongada, basada en sus fortalezas intrínsecas.

Sin embargo, en su implementación, el Partido demostró flexibilidad estratégica y táctica: movilizó el apoyo internacional, construyó un frente amplio de unidad nacional y adoptó un enfoque que combinaba la lucha armada y la negociación, en los Acuerdos de Ginebra (1954) y luego de París (1973). Todas esas acciones ilustraron la aplicación creativa de la estrategia “ser firme en los principios y flexible en las tácticas” al servicio de la liberación nacional, la reunificación del país y la transición al socialismo.

A las 24:00 horas del 20 de julio de 1954, en Ginebra (Suiza), se firmaron los Acuerdos sobre el cese de hostilidades en Vietnam. (Foto: VNA)
Ceremonia de firma de los Acuerdos de París para poner fin a la guerra y restablecer la paz en Vietnam, el 27 de enero de 1973, en el Centro de Conferencias Internacionales de la capital francesa. (Foto: VNA)

En el contexto del rápido desarrollo de la Cuarta Revolución Industrial en el mundo, se espera que las cuatro resoluciones estratégicas del Buró Político impulse a Vietnam alzar sus alas en la nueva era: la era de ascenso de la nación.

Tras la reunificación, Vietnam entró en una nueva etapa marcada por grandes desafíos: crisis económica y embargo internacional. En ese contexto, el Partido demostró firmeza en sus objetivos y flexibilidad en sus estrategias y tácticas al lanzar la política de Doi Moi (Renovación) en su VI Congreso Nacional en 1986.

Los objetivos fundamentales -la firmeza en la independencia nacional y el socialismo, con el objetivo de un pueblo próspero, un país fuerte, democrático, justo y civilizado- se mantuvieron inalterables. Sin embargo, a nivel estratégico, se emprendió una profunda reforma: la renovación del pensamiento económico, la apertura a la integración internacional, la multilateralización y la diversificación de las relaciones internacionales. 

Gracias a estos esfuerzos, Vietnam superó gradualmente la crisis, se unió a la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en 1995 y a la Organización Mundial del Comercio (OMC) en 2007, firmó numerosos acuerdos de libre comercio de nueva generación y se consolidó como miembro activo de varias organizaciones internacionales. Se han logrado avances significativos en todos los ámbitos: economía, sociocultura, educación y salud, etc.

En un mundo globalizado, marcado por la creciente competencia estratégica entre las potencias y el rápido auge de la Revolución Industrial 4.0, la filosofía de “ser firme en los principios y flexible en las tácticas” sigue siendo invaluable. Permite a Vietnam preservar sus intereses nacionales fundamentales y, al mismo tiempo, actuar con agilidad en las relaciones exteriores, desde las alianzas con las principales potencias hasta la cooperación regional y subregional, desde la adaptación al cambio climático hasta la respuesta a desafíos de seguridad no convencionales.

Una guía para las actividades de relaciones exteriores

Más allá de la gobernanza nacional, este pensamiento del Presidente Ho Chi Minh se ha convertido en un sello distintivo de las actividades de relaciones exteriores de Vietnam.

Durante varias décadas, el Partido ha aplicado creativamente esta máxima para guiar importantes asuntos diplomáticos, gestionar con sabiduría las relaciones internacionales y anticipar con precisión los acontecimientos globales.

Генеральный секретарь То Лам с супругой и генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хоурн разрезают торт в честь 30-летия вступления Вьетнама в АСЕАН (Индонезия, 10 марта 2025 г.). (Фото: ВИА)

La política exterior consistente de Vietnam se basa en la independencia, la autodeterminación, la diversificación y la multilateralización de las relaciones. Su objetivo es establecer a Vietnam como un amigo, un socio confiable y un miembro responsable de la comunidad mundial, a la vez que promueve una integración internacional proactiva, integral y profunda.

Los principios y el lema de la política exterior de Vietnam son defender los intereses nacionales al más alto nivel, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas (ONU) y el derecho internacional; y preservar la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial.

Hoy día, Vietnam mantiene relaciones diplomáticas con 194 países, ha establecido 37 asociaciones estratégicas e integrales, incluyendo a todas las grandes potencias y a los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, y es miembro activo de más de 70 organizaciones internacionales y regionales. El Partido Comunista de Vietnam también mantiene relaciones con 259 organizaciones políticas en 119 países.

El presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam, Tran Thanh Man, intervino en el debate general de la 150.ª Asamblea de la Unión Interparlamentaria (UIP-150), en Taskent, Uzbekistán, abril de 2025. (Foto: VNA)
El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, intervino en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos, en la ciudad francesa de Niza, junio de 2025. (Foto: VNA)
El 20 de septiembre de 1977, Vietnam ingresó oficialmente en las Naciones Unidas como su miembro número 149. Desde entonces, ha contribuido activamente a las operaciones de mantenimiento de la paz, siendo altamente valorado por la comunidad internacional. (Foto: VNA)

La posición, el prestigio y la voz de Vietnam se reafirman en numerosos foros multilaterales importantes: la ASEAN, la Organización de las Naciones Unidas (ONU), el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), la Asamblea Interparlamentaria de la ASEAN (AIPA), la Unión Interparlamentaria (UIP) y la subregión del Mekong. El país asume responsabilidades internacionales, propone iniciativas de cooperación y contribuye activamente a la solución de los principales desafíos globales como epidemias, desastres naturales, cambio climático, seguridad alimentaria e hídrica y mantenimiento de la paz, etc.

Ocho décadas después de la Revolución de Agosto y el Día Nacional del 2 de Septiembre, la filosofía de “ser firme en los principios y flexible en las tácticas” sigue siendo el principio rector del desarrollo nacional.

En cualquier circunstancia, el Partido se mantiene fiel a sus valores fundamentales, al tiempo que adapta con flexibilidad sus estrategias para llevar adelante con éxito la causa revolucionaria. Esta filosofía visionaria continúa iluminando el camino de Vietnam hacia una nueva era de ascenso de la nación./.

El pensamiento “ser firme en los principios y flexible en las tácticas” sigue siendo la luz que guía a todas las generaciones de vietnamitas en el camino hacia una era de ascenso de la nación. (Foto: VNA)

Fermeté dans les objectifs, souplesse dans les stratégies : une pensée directrice de Hô Chi Minh à travers les époques

Défilé militaire et civil commémorant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale. Photo : VNA

Le 31 mai 1946, avant son départ pour une visite officielle en France en tant qu’invité d’honneur, le Président Hô Chi Minh déclara au président par intérim Huynh Thuc Khang : « Je dois m’absenter quelque temps pour remplir la mission que m’a confiée le peuple. Je vous confie les affaires du pays. J’espère que vous saurez faire preuve de fermeté dans les objectifs et de souplesse dans les stratégies et les tactiques. »

Cette philosophie signifie qu’il faut être flexible, proactif, créatif et adaptable à des situations et circonstances spécifiques tout en respectant ce qui est inébranlable. Le Président Hô Chi Minh soulignait ainsi l’importance d’observer, harmoniser et réguler soi-même et les choses, conformément aux lois objectives du mouvement.

Dans la pensée de Hô Chi Minh, la « Fermeté dans les objectifs » signifie la préservation ferme des principes et des objectifs suprêmes — les intérêts fondamentaux, non négociables. Tirées de l’expérience révolutionnaire du Président, ces valeurs constantes incluent : l’indépendance nationale, l’intégrité territoriale, le rôle dirigeant du Parti et le droit de maître du peuple. Elles constituent le « dénominateur commun » à travers toutes les situations, en tout temps. Cette pensée constitue le fil conducteur de toutes les stratégies de lutte, et la base pour définir les intérêts nationaux à chaque époque.

À la « fermeté dans les objectifs » s’ajoute, dans la pensée de Hô Chi Minh, la nécessité d’une souplesse dans les stratégies et les tactiques — autrement dit, une flexibilité dans les modes d’action et une mobilisation intelligente des ressources pour répondre efficacement à une réalité en perpétuelle évolution.

Fermeté dans les objectifs
Souplesse dans les stratégies et les tactiques
✅ la préservation ferme des principes et des objectifs suprêmes ✅ la nécessité d’une souplesse dans les stratégies et les tactiques — autrement dit, une flexibilité dans les modes d’action
✅les intérêts fondamentaux, non négociables✅ la mobilisation intelligente des ressources pour répondre efficacement à une réalité en perpétuelle évolution
✅ les valeurs constantes:
– l’indépendance nationale
– l’intégrité territoriale
– le rôle dirigeant du Parti
– le droit de maître du peuple
✅ Les objectifs fondamentaux sont demeurés inchangés, mais sur le plan stratégique, une réforme profonde a été engagée en fonction des opportunités et des conditions spécifiques.
Nguyen Ai Quoc prit la parole au Congrès national du Parti socialiste français à Tours, en décembre 1920. Photo d’archives de la VNA
Le Président Hô Chi Minh accueillit son homologue indonésien Sukarno en visite au Vietnam, en juin 1959. Photo : VNA
Le Président Hô Chi Minh s’entretint avec son homologue chinois Mao Zedong, en novembre 1960 à Pékin. Photo : VNA
Le Président Hô Chi Minh au XXIIe Congrès du Parti communiste de l’Union soviétique, en octobre 1961. Photo : VNA
Le Président Hô Chi Minh reçut Kaysone Phomvihane, chef de la délégation du Parti et du Front patriotique du Laos, en visite d’amitié au Vietnam (1966). Photo : VNA
Le Président Hô Chi Minh reçut le Prince Norodom Phurissara, ministre des Affaires étrangères du Royaume du Cambodge, en visite au Vietnam (1968). Photo : VNA
Le 19 septembre 1954, au temple Gieng – un site du complexe historique et culturel du Temple des rois Hung – l’Oncle Hô s’adressa aux cadres et soldats de la 308e Division sur le chemin de la reprise de la capitale. Photo d’archives : VNA

“Les rois Hùng ont eu le mérite de fonder le pays, c’est à nous de le défendre”

Président Hô Chi Minh
Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh à Hanoï, le Président Hô Chi Minh proclama l’Indépendance, donnant naissance à la République démocratique du Vietnam et ouvrant une nouvelle ère dans l’histoire nationale. Photo d’archives : VNA

“Rien n’est plus précieux que l’indépendance et la liberté”

Président Hô Chi Minh
Clé du succès à chaque étape de la révolution

Après la Révolution d’Août 1945, le pays se trouvait dans une situation critique : famine, analphabétisme, menace d’invasion étrangère. Face à ce contexte, le Parti et le Président Hô Chi Minh adoptèrent une stratégie souple : ils signèrent l’Accord préliminaire du 6 mars 1946 avec la France, acceptant des concessions tactiques temporaires afin de gagner du temps, consolider le pouvoir révolutionnaire et préparer la résistance.

L’histoire a démontré que cette adaptation judicieuse permit, un an plus tard, de déclencher la guerre de résistance nationale contre le colonialisme français avec des forces renforcées et un large soutien populaire. Il s’agit là d’un exemple emblématique de l’application efficace du principe de « fermeté dans les objectifs, souplesse dans les stratégies et les tactiques ».

Dans l’héritage de la pensée militaire vietnamienne, “frapper sûrement pour gagner” est “la fermeté dans les objectifs” ; le choix de la tactique adaptée est “la souplesse dans les stratégies et les tactiques”.

Pendant les résistances contre le colonialisme français et l’impérialisme américain, cette pensée fut appliquée de manière créative. L’objectif demeurait immuable : « Plutôt tout sacrifier que de perdre notre pays », « Le Vietnam est un, le peuple vietnamien est un », « Tout pour vaincre l’agression américaine ». Le Parti mena une ligne de résistance populaire, globale, prolongée, fondée sur les forces intrinsèques.

Mais dans la mise en œuvre, le Parti fit preuve de « souplesse dans les stratégies et les tactiques » : mobiliser un soutien international, construire un large front d’union nationale, adopter une approche combinant lutte armée et négociation — à Genève (1954) puis à Paris (1973). Toutes ces actions illustrent parfaitement l’application créative du principe de « fermeté dans les objectifs et de souplesse dans les stratégies et les tactiques », au service de la libération nationale, de la réunification du pays et de la transition vers le socialisme.

À 24 heures du 20 juillet 1954, à Genève (Suisse), l’Accord sur la cessation des hostilités au Vietnam fut signé. Photo : VNA
Signature des Accords de Paris mettant fin à la guerre et restaurant la paix au Vietnam, le 27 janvier 1973, au Centre de conférences internationales à Paris (France). Photo : VNA

Dans le contexte du développement rapide de la 4e Révolution industrielle dans le monde, le « quatuor des piliers » est appelé à propulser le Vietnam vers une nouvelle ère – l’ère du redressement national.

Après la réunification, le Vietnam est entré dans une nouvelle phase marquée par de grands défis : crise économique, embargo international… Le Parti a su faire preuve de « fermeté dans les objectifs » et de « souplesse dans les stratégies et les tactiques » en lançant la politique de Renouveau (« Đổi mới ») lors de son 6ᵉ Congrès national en 1986.

Les objectifs fondamentaux sont demeurés inchangés : indépendance nationale, socialisme, prospérité du peuple, puissance du pays, démocratie, justice et civilisation. Mais sur le plan stratégique, une réforme profonde a été engagée : rénovation de la pensée économique, ouverture, intégration internationale, multilatéralisation et diversification des relations internationales.

Grâce à ces efforts, le Vietnam a progressivement surmonté la crise, rejoint l’ASEAN (1995), l’OMC (2007), signé de nombreux accords de libre-échange de nouvelle génération et s’est affirmé comme un membre actif de plusieurs organisations internationales. Des progrès notables ont été réalisés dans tous les domaines : économie, culture, éducation, santé, société…

Une boussole pour l’époque actuelle et la diplomatie

Dans un monde globalisé, marqué par des concurrences stratégiques croissantes entre grandes puissances et par l’essor rapide de la révolution industrielle 4.0, la pensée «  fermeté dans les objectifs et souplesse dans les stratégies et les tactiques » conserve une valeur inestimable.

Elle permet de préserver les intérêts nationaux fondamentaux tout en agissant avec agilité dans les relations extérieures : partenariats avec les grandes puissances, coopération régionale et sous-régionale, adaptation au changement climatique, réponse aux défis de sécurité non traditionnels.

Генеральный секретарь То Лам с супругой и генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хоурн разрезают торт в честь 30-летия вступления Вьетнама в АСЕАН (Индонезия, 10 марта 2025 г.). (Фото: ВИА)

Au-delà de la gouvernance interne, cette pensée est devenue une marque distinctive de la diplomatie vietnamienne.

Depuis plusieurs décennies, le Parti applique de manière créative la pensée de Hô Chi Minh sur la fermeté dans les objectifs et la souplesse dans les stratégies et les tactiques pour orienter les questions diplomatiques importantes, gérer avec discernement les relations internationales et anticiper avec justesse les évolutions du monde.

La politique étrangère constante du Vietnam repose sur l’indépendance, l’autonomie, la diversification et la multilatéralisation des relations. Elle vise à faire du Vietnam un ami, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale, tout en promouvant une intégration proactive, globale et en profondeur.

Les principes et la devise de la politique étrangère du Vietnam sont de défendre les intérêts nationaux au plus haut niveau, dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international ; de préserver l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale.

Aujourd’hui, le Vietnam entretient des relations diplomatiques avec 194 pays, a établi 37 partenariats stratégiques et globaux — incluant toutes les grandes puissances et les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l’ONU — et est un membre actif de plus de 70 organisations internationales et régionales. Le Parti communiste du Vietnam maintient également des relations avec 259 partis politiques dans 119 pays.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, prend la parole lors de la session plénière de l’UIP-150, à Tachkent, Ouzbékistan, en avril 2025. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole à la 3e Conférence des Nations unies sur les océans, à Nice, en France, en juin 2025. Photo : VNA
Le 20 septembre 1977, le Vietnam est officiellement devenu le 149e membre de l’ONU, contribuant activement aux opérations de maintien de la paix et étant apprécié par la communauté internationale. Photo : VNA

Le statut, le prestige et la voix du Vietnam s’affirment dans de nombreux forums multilatéraux majeurs : ASEAN, ONU, APEC, AIPA, UIP, sous-région du Mékong… Le pays assume des responsabilités internationales, propose des initiatives de coopération et contribue activement à la résolution des grands défis mondiaux : épidémies, catastrophes naturelles, changement climatique, sécurité alimentaire, sécurité de l’eau, paix…

Huit décennies après la Révolution d’Août et la Fête nationale du 2 septembre, la pensée de « fermeté dans les objectifs et souplesse dans les stratégies et les tactiques » demeure le « fil conducteur » du développement national.

En toutes circonstances, le Parti reste fidèle aux valeurs fondamentales, tout en adaptant avec souplesse ses stratégies pour mener à bien la cause révolutionnaire. Cette pensée visionnaire continue d’éclairer le chemin du Vietnam vers une nouvelle ère de progrès national. – VNA

La pensée “Dĩ bất biến, ứng vạn biến » (Fermeté dans les objectifs, souplesse dans les stratégies et les tactiques) reste la lumière qui guide toutes les générations vietnamiennes pour entrer dans l’ère de progrès national. Photo : VNA

100 ШКОЛ-ИНТЕРНАТОВ – 13 МЕСЯЦЕВ ДЕЙСТВИЙ

27 июля 2025 года Генеральный секретарь То Лам присутствовал на церемонии закладки фундамента начальной и средней школы Сипафин в провинции Дьенбьен (Фото: ВИА)
Премьер-министр Фам Минь Тьинь посещает школу-интернат для этнических меньшинств провинции Дьенбьен (апрель 2023 г.) (Фото: ВИА)

После упорядочения административно-территориального деления в стране насчитывается 22 провинции и города центрального подчинения, имеющие сухопутную границу, с общим числом 248 приграничных общин. Из-за сложного рельефа, затруднённой транспортной доступности, тяжёлых экономических условий в этих 248 общинах до сих пор сохраняется значительный дефицит учебных заведений.

По данным местных властей, в 248 общинах в настоящее время функционируют 956 общеобразовательных школ с общим числом учащихся 625 255 человек. Из них 332 019 учеников нуждаются в условиях полупансиона или интерната, однако только около 59 000 учащихся обучаются в 22 школах-интернатах для национальных меньшинств и 160 школах с полупансионом для национальных меньшинств. Учащиеся этих школ получают проживание и питание при учебных заведениях, а также поддержку от государства (в среднем около 23 миллионов донгов в год на одного ученика интерната и 16 миллионов донгов — на ученика полупансиона).

Таким образом, более 273 000 учащихся, что составляет около 43,7%, несмотря на потребность, пока не имеют возможности обучаться и проживать в школах с соответствующими условиями. Им по-прежнему приходится преодолевать десятки километров по лесным дорогам, перевалам, в условиях дождей и наводнений, чтобы добраться до школы. Это не только сказывается на качестве обучения, но и представляет угрозу для жизни и здоровья детей в сезон стихийных бедствий.

📍 22 провинции и города центрального подчинения🗺️ 248 приграничных общин
🏫 956 общеобразовательных школ👨‍🎓 625 255 учеников
332 019 учеников нуждаются в условиях полупансиона или интерната~ около 59 000 учащихся обучаются в 22 школах-интернатах и 160 школах с полупансионом
> более 273 000 учащихся (43,7%) пока не имеют возможности обучаться и проживать в школах с соответствующими условиями
💸 поддержка от государства в среднем на год🏫 Интернат: 23 миллионов донгов
🏠 Полупансион: 16 миллионов донгов
Учащиеся Лайчау преодолевают наводнение, чтобы добраться до школы (Фото: ВИА)

В связи с этой насущной ситуацией, 18 июля 2025 года Политбюро издало Уведомление №81- TB/TW, утвердив принципиальное решение об инвестициях в строительство общеобразовательных интернатов совмещённого типа (начальная и основная школа) в 248 сухопутных приграничных общинах.

Инвестирование в строительство школ в приграничных районах рассматривается как приоритетная и важнейшая задача в контексте социально-экономического развития и реализации национальной политики, с целью повышения образовательного уровня, качества человеческих ресурсов, подготовки кадров из числа этнических меньшинств и местного населения, улучшения материального и духовного уровня жизни жителей приграничных территорий, а также укрепления национальной обороны и безопасности.

На первом этапе в 2025 году планируется завершить строительство или реконструкцию 100 школ (не позднее начала следующего учебного года — то есть в течение оставшихся 13 месяцев). Эти школы станут образцом для масштабного внедрения, с целью завершить строительство всех 248 школ в течение следующих 2–3 лет. Все школы, получившие инвестиции, должны соответствовать техническим стандартам, обеспечивать необходимую площадь, инфраструктуру для обучения, физического и духовного воспитания, проживания и, в первую очередь, гарантировать полную безопасность учащихся.

Молниеносное исполнение, синхронные действия

Вечером 27 июля 2025 года в Доме Правительства Премьер-министр Фам Минь Тьинь провёл совещание по срочному запуску кампании строительства 100 школ для приграничных общин. На совещании Премьер-министр подчеркнул, что это крупная и важная инициатива, которую необходимо оперативно и успешно реализовать, и крайний срок завершения строительства 100 школ — 30 августа 2026 года. После этого будет проведено промежуточное подведение итогов, анализ опыта и постепенное расширение программы до полного завершения.

Средняя школа-интернат для этнических меньшинств Батсат, Лаокай (Фото: Facebook школы)

В рамках реализации кампании по строительству 100 интернатов совмещённого типа в 100 приграничных общинах, утром 27 июля 2025 года провинция Дьенбьен заложила первый камень в строительство школы совмещённого типа (начальная и основная школа) в общине Сипафин. Это первое учебное заведение, построенное в соответствии с новым решением Политбюро о строительстве 248 интернатов совмещённого типа в сухопутных приграничных коммунах.

В настоящее время провинции Куангнам, Нгеан, Лаокай, Хазянг и другие также завершают планирование земельных участков, исследуют реальные потребности, прорабатывают кадровый состав преподавателей и координируют работу с министерствами и ведомствами по разработке типовых проектов школ, соответствующих местным условиям.

Строительство школ в приграничных коммунах не только обеспечивает право на образование для детей из неблагополучных районов, но и способствует укреплению человеческих сердец и устойчивому развитию приграничных районов страны (Фото: Baochinhphu)

Расширение гуманитарных моделей

Выступая на церемонии закладки первого камня в строительство общеобразовательной школы совмещённого типа в общине Сипафин, Генеральный секретарь ЦК КПВ То Лам подчеркнул, что наша Партия всегда рассматривает образование как национальную приоритетную политику, как ключевой двигатель устойчивого развития страны.

“Политика инвестиций в строительство 248 интернатов совмещённого типа в приграничных общинах на суше — это верное и глубоко гуманное решение, отражающее особую заботу Партии и Государства о жителях пограничных, отдалённых и труднодоступных районов. ”

Генсекретарь ЦК КПВ То Лам

Строительство школ необходимо не только для того, чтобы создать лучшие условия обучения для детей, но и как стратегическая мера, направленная на повышение уровня жизни населения приграничных территорий, содействие укреплению национального суверенитета и территориальной целостности с самых основ.

Генсекретарь ЦК КПВ То Лам

На практике эта инициатива является логическим продолжением гуманитарных моделей, последовательно реализуемых на протяжении последних лет, в частности, программ «Помогаем детям идти в школу» и «Приёмные дети пограничной заставы», инициированных Пограничными войсками.

С 2016 года Пограничные войска взяли под патронаж десятки тысяч детей из малообеспеченных семей в глубинных, отдалённых районах и среди этнических меньшинств. Пограничники оказывали помощь с оплатой обучения, школьными принадлежностями, медицинским обслуживанием и сопровождали детей в обучении, становясь для них наставниками, друзьями и даже отцами.

Пограничники пограничного поста Лайчау несут учеников через бурный ручей в школу (Фото: ВИА)

В провинции Даклак пограничные заставы взяли под опеку сотни детей, десятки из которых получили возможность жить и учиться прямо при подразделениях. Каждая тарелка риса, каждая тетрадь, каждое тёплое слово от пограничников помогали детям приблизиться к своей мечте о знаниях. В районе Батшат (провинция Лаокай) пограничники заставы Ити не только сопровождали учеников в школу, но и организовывали курсы по ликвидации неграмотности для родителей, учили государственному языку пожилых людей в деревнях.

Особое значение придаётся расширению модели «побратимских школ», когда городские учебные заведения устанавливают связи с сельскими школами в приграничных районах, делясь материальными ресурсами, учебниками и методическими наработками. Отечественный фронт и массовые организации также активно развивают кампании по сбору средств и реализуют акции «Вместе с детьми — в школу» по всей стране. Эти действия — будь то материальная или духовная поддержка — исходят от сердца и отражают чувство ответственности за будущее нации.

Можно утверждать, что инициатива по строительству 248 интернатов совмещённого типа в приграничных общинах — это не просто инфраструктурный проект в сфере образования, а стратегический шаг в реализации государственной национальной политики, развитии местных кадров и укреплении обороноспособности пограничных районов. Более чем инвестиционная программа, это яркое свидетельство политической воли, глубокой гуманности Партии, Государства и всего народа — ради того, чтобы у детей в приграничных районах были лучшие условия для обучения, и чтобы «никто не остался позади» на пути развития страны./.

Радость детей в горах (Фото: ВИА)

Vietnam construirá 100 escuelas en zonas fronterizas en 13 meses

El 27 de julio de 2025, el secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, asistió a la ceremonia de colocación de la primera piedra de la Escuela de educación básica Si Pa Phin, en la provincia de Dien Bien. Foto: VNA
El primer ministro Pham Minh Chinh visitó el Internado Provincial para Minorías Étnicas de Dien Bien (abril de 2023). Foto: VNA

Tras la reorganización administrativa, Vietnam cuenta con 22 provincias y ciudades fronterizas terrestres, con un total de 248 localidades fronterizas. Debido a la geografía difícil, el aislamiento del transporte y las condiciones económicas complicadas, el sistema escolar en estas localidades fronterizas sigue enfrentando grandes vacíos.

Según estadísticas de las autoridades locales, en estas 248 localidades hay actualmente 956 escuelas con un total de 625.255 estudiantes. De estos, 332.019 estudiantes requieren educación internada o seminternada, pero solo cerca de 59.000 alumnos están matriculados en 22 escuelas internas y 160 escuelas seminternas. Los estudiantes reciben educación, alojamiento y alimentación en las escuelas y disfrutan de las políticas estatales (en promedio, el apoyo anual es de alrededor de 23 millones de VND por estudiante interno y 16 millones por estudiante seminterno).

Aún así, más de 273.000 educandos, aproximadamente el 43,7%, a pesar de necesitar estos servicios, no tienen acceso a escuelas con alojamiento adecuado. Estos estudiantes deben recorrer decenas de kilómetros de caminos forestales y pasos empinados para llegar a la escuela. Esto no solo afecta la calidad educativa, sino que también pone en riesgo sus vidas, especialmente durante la temporada de tormentas.

📍 22 provincias, ciudades🗺️ 248 comunas fronterizas terrestres
🏫 956 escuelas👨‍🎓 625.255 estudiantes
332.019 estudiantes con necesidad de estudiar en escuelas semi-internados e internados~ 59.000 estudiantes tienen acceso a la educación (22 internados, 160 semiinternados)
> 273.000 estudiantes (43,7%) no tienen acceso a la educación
💸 Nivel promedio de apoyo/año🏫 Internado: 23 millones de VND/alumno
🏠 Semiinternado: 16 millones de VND/alumno
Los estudiantes de Lai Chau superan las inundaciones para ir a la escuela. Foto: VNA

Debido a esta urgencia, el 18 de julio de 2025, el Buró Político emitió el Aviso No. 81-TB/TW, aprobando la política de invertir en la construcción de escuelas internas de nivel primario y secundario en las 248 localidades fronterizas terrestres.

La edificación de estos centros es una tarea clave para el desarrollo socioeconómico y la implementación de políticas étnicas, con el fin de mejorar la educación, la calidad de la fuerza laboral, la creación de líderes locales y mejorar la vida material y espiritual de las comunidades fronterizas, contribuyendo también a la defensa y la seguridad.

En el corto plazo, se iniciará la construcción de 100 escuelas en 2025 y se prevé que su construcción termine para el inicio del próximo año escolar, es decir, en aproximadamente 13 meses. Estas escuelas servirán de modelo para expandir la construcción a 248 escuelas en los próximos 2-3 años. Las nuevas escuelas deben cumplir con estándares técnicos, tener suficiente espacio y recursos para apoyar el aprendizaje, el desarrollo cultural, físico y emocional de los estudiantes, y ser completamente seguras.

Acción rápida y coordinada

El 27 de julio de 2025, el primer ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión para implementar inmediatamente la campaña de construcción de 100 escuelas en localidades fronterizas. Durante la reunión, el Primer Ministro destacó que esta es una gran y crucial decisión que debe llevarse a cabo con urgencia, con el objetivo de completar la construcción de las 100 escuelas a más tardar el 30 de agosto de 2026. Después de esto, se evaluará el progreso, se extraerán lecciones y se expandirá gradualmente para completar todo el programa.

Escuela secundaria y preparatoria con internado étnico Bat Xat, Lao Cai. Fuente: Facebook de la escuela

El 27 de julio de 2025, la provincia de Dien Bien inició la construcción de la Escuela de educación básica en la localidad de Si Pa Phin. Este es el primer proyecto bajo la nueva política del Buró Político sobre la construcción de 248 escuelas internas de nivel primario y secundario en localidades fronterizas.

Actualmente, provincias como Quang Nam, Nghe An, Lao Cai y Ha Giang están completando la planificación del terreno, realizando encuestas sobre necesidades específicas, y trabajando de manera proactiva para revisar los recursos docentes y coordinar con los Ministerios y sectores para diseñar modelos de escuelas adecuados a las características locales.

La construcción de escuelas en las comunas fronterizas no solo garantiza el derecho a la educación de los niños en zonas desfavorecidas, sino que también contribuye a fortalecer la confianza ciudadana y al desarrollo sostenible de las zonas fronterizas del país. Fuente: Periódico del Gobierno

Amplían modelos humanitarios

En su discurso en la ceremonia de inicio de la construcción de la Escuela de educación básica de Si Pa Phin, el secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, destacó que la educación siempre ha sido una prioridad para el Partido, siendo un motor clave para el desarrollo sostenible del país.

“La política de construir 248 escuelas internas en las localidades fronterizas es una decisión con un profundo valor humanitario, que refleja la atención especial del Partido y el Estado hacia las comunidades fronterizas, rurales y remotas que enfrentan muchas dificultades.”

SECRETARIO GENERAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE VIETNAM, TO LAM

Construir escuelas no solo proporciona mejores condiciones para el aprendizaje de los niños, sino que también es una estrategia a largo plazo para mejorar la calidad de vida de las personas en las áreas fronterizas, contribuyendo a la preservación de la soberanía nacional.

SECRETARIO GENERAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE VIETNAM, TO LAM

De hecho, la política de construcción de 248 escuelas internas en las áreas fronterizas es una extensión de modelos humanitarios que han sido implementados durante muchos años, especialmente los programas “Acompañando a los niños a la escuela” e “Hijos adoptivos de las Fuerzas Fronterizas” de la Guardia Fronteriza.

Desde 2016, la Guardia Fronteriza ha apoyado a decenas de miles de niños en comunidades rurales, remotas y de minorías étnicas. Los oficiales de la Guardia Fronteriza han proporcionado becas, útiles escolares, atención médica y han acompañado a los niños en su educación, desempeñando roles de padres, maestros y amigos.

Soldados de la Estación de Guardia Fronteriza de Lai Chau transportan a los estudiantes a través de un arroyo de caudal rápido hasta la escuela. Foto: VNA

En Dak Lak, las estaciones de la Guardia Fronteriza han apadrinado a cientos de niños, con decenas de ellos viviendo y estudiando en las unidades. Cada comida, cada cuaderno, cada conversación entre los soldados y los niños contribuye a hacer realidad su sueño de ir a la escuela. En el distrito de Bat Xat (Lao Cai), los soldados de la estación fronteriza de Y Ty no solo llevan a los estudiantes a la escuela, sino que también organizan clases de alfabetización para los padres y enseñan el idioma vietnamita a los ancianos en la aldea.

En especial, las provincias montañosas están promoviendo activamente el modelo de escuelas hermanas, donde las escuelas urbanas se vinculan y comparten recursos, materiales didácticos y habilidades con las escuelas en las zonas fronterizas. El Frente de la Patria y otras organizaciones también han lanzado numerosas campañas de recaudación de fondos y han organizado iniciativas como “Juntos a la escuela” en todo el país. Estas acciones, ya sean materiales o espirituales, nacen del corazón y del sentido de responsabilidad por el futuro de la nación.

La política de construir 248 escuelas internas en las localidades fronterizas no solo busca mejorar la infraestructura educativa, sino también ser un paso estratégico para implementar políticas étnicas, desarrollar el capital humano local y fortalecer la defensa nacional en las áreas fronterizas. Más que una simple inversión, es una prueba del compromiso político y el profundo espíritu humanitario del Partido, el Estado y el pueblo vietnamita, para que los niños en las zonas fronterizas tengan mejores oportunidades de educación y para que “nadie se quede atrás” en el camino de desarrollo del país./.

La alegría de los niños en las tierras altas. Foto: VNA