EIGHT DECADES ON, VIETNAM NEWS AGENCY STANDS TALL ON WORLD STAGE

The VNA pavilion at the national exhibition themed “80-Year Journey of Independence – Freedom – Happiness” (Photo: VNA)

Over the past 80 years, the Vietnam News Agency (VNA) has been growing continuously and affirmed its role as the national news agency.

Beyond being a leader in the domestic media network, the VNA has also become a respected international news agency, earning global recognition through its extensive partnerships, award-winning works, and steadfast presence in the world’s hotspots.

The VNA Digital Media Centre – VNA Media (Photo: VNA)

Expanding partnerships, strengthening influence

Throughout its 80-year journey, the VNA has always attached importance to international cooperation, seeing this as a pillar for development and integration. The agency currently maintains bilateral and multilateral ties with more than 40 major news agencies and press organisations across the globe and is a member of the Executive Board of the Organisation of Asia-Pacific News Agencies (OANA). Its authoritative news is widely published across partner channels, contributing to the effectiveness of Vietnam’s external relations information.

VNA General Director Vu Viet Trang, speaking in an interview ahead of the 19th OANA General Assembly and related events in Saint Petersburg, Russia, from June 18 to 21 this year, emphasised: “As the nation’s key agency for external relations information, the VNA has always valued international integration in the information field and capitalised on the cooperation with countries to disseminate official information about Vietnam, conveying the country’s viewpoints and positions on international issues, both during the struggle for national independence in the past, as well as the current period of national construction and development as the country is taking firm steps towards a new era.”

VNA General Director Vu Viet Trang gives an interview at the 19th OANA General Assembly. (Photo: VNA)

Through international cooperation, the VNA has not only introduced Vietnam and its people to international friends, but also helped foster understanding, building trust, and enhancing friendship and cooperation among peoples for peace, stability, and development.

The piece titled “Bau vat truyen doi tu dan ong rung” (Beeswax: a Timeless Treasure From Wild Bees) by Quynh Trang, Bang Cao, and Luong Thu Huong of the VNA win the first prize in the article category at the OANA Awards 2024.

The first prize for photo reports at the OANA Awards 2024 goes to An Thanh Dat for his work titled “Doc dao vat cau nuoc lang Van” (The Unique Mud Ball Wrestling Festival in Van Village).

VietnamPlus, the online newspaper under the VNA, received the Best Innovative Digital Product award from the World Association of News Publishers (WAN-IFRA) for its groundbreaking interactive 3D journalism project within the Digital Media Awards Asia 2025 (DMA), held in Kuala Lumpur, Malaysia, in April.

This marked the second time VietnamPlus had been honoured with a prestigious WAN-IFRA award. Previously, on September 28, 2014, the newsroom’s rap news bulletin (RapNewsPlus) won first place in the special “Digital First” category, which honours news providers with innovative measures to attract youth participation through mobile phones, tablets, and other electronic devices.

A project on fighting fake news by the VNA wins the top prize in the category “Best Project for News Literacy” within the framework of the Asian Digital Media 2020 Awards, presented by the World Association of News Publishers (WAN-IFRA).

The agency won two first prizes at the OANA Awards 2024, as announced at the 54th Executive Board Meeting in Kuala Lumpur, Malaysia, on February 17 this year. The first prize in the article category was awarded to the piece titled “Bau vat truyen doi tu dan ong rung” (Beeswax: a Timeless Treasure From Wild Bees) by Quynh Trang, Bang Cao, and Luong Thu Huong, while the first prize for photo reports went to An Thanh Dat for his work titled “Doc dao vat cau nuoc lang Van” (The Unique Mud Ball Wrestling Festival in Van Village).

These are vivid demonstrations of the capacity, mettle, and professionalism of VNA’s reporters and editors while affirming that Vietnam’s revolutionary journalism can stand shoulder to shoulder with international colleagues in terms of quality and professionalism.

Presence in global hotspots

With a network of 30 bureaus abroad across the five continents, the VNA maintains a correspondent force operating in most of the world’s key regions. A distinctive feature of the VNA’s development journey is the resilient and timely presence of reporters globally.

For generations of the VNA staff, whether working domestically or abroad, the mission of delivering timely, truthful, and accurate information has always been a leading priority.

Throughout the 80 years of development, the VNA’s reporters, editors, and technicians have been on the frontline of information. Across the five continents, VNA correspondents have ventured into conflict hotspots in the Middle East and North Africa, updated developments of horrific terrorist attacks in Europe, accompanied Vietnam’s rescue forces in supporting Turkish people after the devastating earthquake, and faced danger while reporting from COVID-19 zones. Courage, dedication, honesty, and devotion to the profession are traditions that generations of VNA journalists have upheld.

VNA reporters together with Vietnamese rescue forces support survivors of the devastating earthquake in Türkiye. (Photo: VNA)

A VNA reporter covers the repatriation of more than 300 Vietnamese citizens from Russia at Sheremetyevo Airport in May 2020. (Photo: VNA)
A VNA correspondent reports on the violent unrest in Cairo and other major Egyptian cities in 2013. (Photo: VNA)

I had to update breaking news while preparing evacuation plans, safeguarding office assets, and ensuring staff safety.

Journalist Vu Hoi, former chief of the VNA’s Tel Aviv bureau, RECALLED COVERING CLASHES IN THE MIDDLE EAST

A VNA journalist on mission in Tel Aviv – the Middle East flashpoint – in June 2025 (Photo: VNA)

Reporting from a war zone is not just about racing with bombs but also navigating strict security checks, permits, surveillance, and suspicion. Every word demands professionalism, ethics, and courage.

Overseas VNA correspondents have served as and will remain “messengers” helping the world have a better understanding of Vietnam while providing the country with comprehensive, up-to-date, and reliable information.

VNA: Reliable partner, reputable voice

The VNA’s efforts and contributions over the past eight decades have been recognised internationally and praised by foreign media leaders who described the agency as one of the most trustworthy and professional partners in Asia. Meanwhile, international and regional press organisations acknowledged the VNA’s activeness and sense of responsibility as seen in sharing information, promoting transparency, and bolstering journalism cooperation.

International colleagues value VNA reporters’ professional mettle in difficult conditions, honesty, objectivity, and dedication to the information mission, considering this clear evidence of its increasing credibility and stature in the global journalism community.

VNA General Director Nguyen Duc Loi and President of Japan’s Kyodo News Toru Mizutani sign a memorandum of understanding on the two agencies’ cooperation in Tokyo in 2019. (Photo: VNA)
The VNA and Yonhap exchange the professional cooperation agreement for the new period in August 2025. (Photo: VNA)

President of the Venezuelan News Agency (AVN) Pedro Ibanez affirmed that the VNA has played an increasingly important role in popularising the Vietnamese images around the world amidst the country’s international integration. Its substantial achievements and contributions during the development journey have become a model for many Latin American news agencies to learn from, including the AVN.

CEO of the Malaysian News Agency (Bernama) Datin Paduka Nur-ul Afida Kamaludin held that the VNA is a consistent and reliable partner in OANA, actively contributing to the regional media landscape through content sharing, coordination, and policy discussions. The agency’s coverage of ASEAN and Indochina issues has provided valuable perspectives.

In an interview granted to the VNA correspondents in Havana on the occasion of the 100th anniversary of Vietnam’s Revolutionary Press Day, Cuban journalist Luis Manuel Arce Isaac affirmed that the VNA’s historical role deserves recognition, given its entire history of development as well as future contributions, as the agency is an essential tool for the world to understand everything Vietnam has experienced since the last century.

VNA Deputy General Director Doan Thi Tuyet Nhung introduces a photo collection highlighting Vietnam – China relations to Prime Minister Pham Minh Chinh and General Secretary of the Communist Party of China and President of China Xi Jinping in December 2023. (Photo: VNA)

Dilbert Reyes Rodriguez, acting editor-in-chief of Granma – the official organ of the Communist Party of Cuba (PCC), expressed his impression of the VNA’s diversification of information channels to fulfil its mission of external communications, noting that the expanding reach has enabled VNA products to become a “weapon defending the truth” for the sake of the people while spreading the messages of peace, solidarity, and mutual support among nations.

The VNA and Granma exchange experience in digital transformation in December 2024. (Photo: VNA)

Meanwhile, Samnieng Sengkhiyavong, Editor of the Vietnamese department at the Lao National Radio, perceived that the VNA’s news pieces are fast, timely, and rich. Its information about Laos is also diverse, covering business, investment, as well as policies of the two countries’ Parties and States. This has greatly helped with preserving and developing the special relations between Vietnam and Laos.

Affirming prestige, looking toward the future

Over the past 80 years, the VNA has firmly asserted its role as the nation’s key news agency and a credible and responsible member of the international journalism community. In the new development phase, it continues to accelerate digital transformation, apply modern technology, improve journalism product quality, expand international cooperation, and build a contingent of steadfast and intelligent reporters and editors living up to the agency’s mission of being a source of official information, a mainstream news flow, a strategic and trustworthy information supplier of the Vietnamese Party and State, and a prestigious voice in the international arena.

Photo series: Winning works of the Technology with Heart 2024 Award. (Source: Organising Committee)

The 80th founding anniversary is an occasion for the VNA to review its noble journey and affirm its determination to promote its glorious tradition, reach new heights, and make more practical and effective contributions to national construction and defence, as well as to peace, cooperation, and development in the region and the world.

At the ceremony to launch a special emulation campaign to mark the 80th traditional day (September 15, 1945–2025) on September 25 last year, VNA General Director Vu Viet Trang stated: “The VNA turns 80 with new responsibilities of a new period. We will continue our efforts to deliver the message about a Vietnam developing and ascending in the new era.”

“The VNA journalists are committed to keep exerting efforts to ensure that our reporting keeps pace with the heartbeat of global information flows, contributing to the country’s development in the new era.”

VNA General Director Vu Viet Trang
Prime Minister Pham Minh Chinh attends the 27th Party Congress of the VNA, the 2025–2030 tenure. (Photo: VNA)

L’AGENCE VIETNAMIENNE D’INFORMATION : 80 ANS D’EFFORTS CONSTANTS POUR AFFIRMER SA POSITION ET SA RÉPUTATION INTERNATIONALE

Pavillon de la VNA à l’Exposition des réalisations nationale à Hanoï. Photo: VNA

Alors qu’elle célèbre ses 80 ans de construction et de développement (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025), l’Agence vietnamienne d’information (VNA) est devenue une institution majeure, agissant non seulement comme l’agence de presse nationale et une « source d’information principale » du pays, mais aussi comme un acteur de confiance dans la communauté journalistique internationale.

La VNA n’a cessé d’étendre sa coopération mondiale, a remporté de nombreuses distinctions internationales et a laissé une empreinte profonde par sa présence dans des points chauds du globe, affirmant sa position et son prestige dans la région et dans le monde.

Siège du centre VNA Media à Hanoï. Photo: VNA

Coopération internationale renforcée et position consolidée

Au cours de ses 80 années d’existence, la VNA a toujours considéré la coopération internationale comme un pilier essentiel de son développement et de son intégration. L’agence entretient des coopérations bilatérales et multilatérales avec plus de 40 agences de presse et grandes organisations médiatiques à travers le monde. Elle est également membre du Comité exécutif de l’Organisation des agences de presse d’Asie-Pacifique (OANA). Les informations officielles de la VNA, largement diffusées par les canaux des agences partenaires, ont contribué à améliorer l’efficacité du travail d’information pour l’étranger.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, a souligné, dans une interview accordée à la veille de la 19ᵉ Assemblée générale de l’OANA à Saint-Pétersbourg (Russie), du 18 au 21 juin 2025, qu’en tant que principale agence d’information pour l’étranger du Vietnam, la VNA attache toujours une grande importance à l’intégration internationale et à la diffusion, en coopération avec ses partenaires étrangers, d’informations officielles sur le Vietnam et sur sa position concernant les questions internationales, que ce soit hier dans la lutte pour l’indépendance nationale ou aujourd’hui dans le processus de développement, alors que le pays entre dans une nouvelle ère.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, accorde une interview à la veille de la 19ᵉ Assemblée générale de l’OANA à Saint-Pétersbourg (Russie). Photo: VNA

 Grâce à la coopération internationale, la VNA promeut l’image du Vietnam et de son peuple auprès des amis internationaux et contribue à renforcer la compréhension, la confiance, la coopération et l’amitié entre les nations pour la paix, la stabilité et le développement.

Le reportage intitulé « Le trésor transmis par les abeilles de la forêt » de l’équipe d’auteurs Quynh Trang, Bang Cao et Luong Thu Huong, remporte le premier prix dans la catégorie article dans le cadre des Prix de l’OANA 2024.

 Le premier prix dans la catégorie reportage photo a été attribué à An Thanh Dat pour son œuvre sur le « Festival unique de lutte à la balle sur l’eau du village de Vân »

En avril 2025, lors des Digital Media Awards (DMA) organisés par la World Association of News Publishers à Kuala Lumpur, en Malaisie, le journal en ligne VietnamPlus, qui appartient à la VNA, a remporté le grand prix dans la catégorie « Produit numérique le plus innovant » (Best Innovative Digital Product) pour un reportage interactif en 3D.

C’est la deuxième fois que VietnamPlus reçoit une distinction de la WAN-IFRA. Auparavant, le 28 septembre 2014, son bulletin d’information en rap (RapNewsPlus) avait remporté la première place dans la catégorie spéciale « Digital First ».

Le projet contre les fausses nouvelles de la VNA a été primé dans la catégorie Best Project for News Literacy aux WAN-IFRA Digital Media Awards Asia 2020..

En février 2024, lors de la 54e réunion du Comité exécutif de l’OANA à Kuala Lumpur, en Malaisie, la VNA a remporté deux premiers prix, dans les catégories du reportage photo et de l’article, dans le cadre des Prix de l’OANA 2024. Le premier prix dans la catégorie article est revenu au reportage intitulé « Le trésor transmis par les abeilles de la forêt » de l’équipe d’auteurs Quynh Trang, Bang Cao et Luong Thu Huong, tandis que le premier prix dans la catégorie reportage photo a été attribué à An Thanh Dat pour son œuvre sur le « Festival unique de lutte à la balle sur l’eau du village de Vân ».

Ces succès témoignent de la capacité, du courage et du professionnalisme des reporters et des rédacteurs de la VNA, et confirment que le journalisme révolutionnaire vietnamien peut se hisser au même niveau que ses homologues internationaux en termes de qualité et de professionnalisme.

Une présence accrue dans les zones de crise : un gage de courage et de professionnalisme

Avec un réseau de 30 bureaux de représentation répartis sur les cinq continents, la VNA dispose d’un contingent de journalistes présents dans la plupart des régions stratégiques du monde. Une caractéristique notable de son développement réside dans la présence rapide et courageuse de ses reporters sur de nombreux points chauds internationaux.

Pour les générations de journalistes de la VNA, que ce soit sur le territoire national ou à l’étranger, la mission de transmettre des informations opportunes, fidèles et exactes a toujours constitué la priorité absolue. Tout au long de ses 80 années de formation et de développement, les reporters, rédacteurs et techniciens de la VNA se sont trouvés en première ligne de l’information.

À travers le monde, les journalistes de la VNA ont couvert les zones de conflit au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, rendu compte des événements consécutifs aux attaques terroristes en Europe, accompagné les équipes vietnamiennes de secours et de sauvetage venues en aide aux populations en Turquie après le séisme dévastateur, et affronté les dangers en rapportant depuis les zones contaminées par la pandémie de COVID-19. Le courage, l’engagement, l’honnêteté et le dévouement à la profession sont des valeurs que les générations de journalistes de la VNA préservent et perpétuent.

Des reporters de la VNA et des équipes vietnamiennes de secours accompagnent le peuple turc pour surmonter la catastrophe du séisme

Des reporters de la VNA couvrent l’événement du rapatriement de plus de 300 citoyens vietnamiens de Russie au Vietnam à l’aéroport de Cheremetievo, en mai 2020. Photo : VNA
Des reporters de VNA couvrent la vague de violences au Caire et dans de grandes villes égyptiennes en 2013. Photo : VNA

Le journaliste Vu Hoi, ancien chef du bureau de représentation de la VNA à Tel-Aviv, qui a couvert les zones de conflit entre Israël et l’Iran, a partagé :

“ Tout en actualisant les informations urgentes, je devais en même temps planifier une éventuelle évacuation. La priorité était de protéger les biens et documents de l’agence, d’assurer la sécurité des journalistes et de leurs familles, notamment en préparant des réserves d’eau, de nourriture et des équipements de communication, au cas où il faudrait partir immédiatement, même en pleine nuit.

journaliste Vu Hoi, ancien chef du bureau de représentation de la VNA à Tel-Aviv

Des reporters de VNA travaillent à Tel-Aviv, point chaud au Moyen-Orient, en juin 2025. Photo : VNA

Travailler dans une zone de guerre n’est pas seulement une course contre les bombes et les balles, mais aussi une lutte face aux barrières de sécurité, aux autorisations administratives, à la surveillance et aux soupçons. Chaque article doit être rédigé dans le respect du professionnalisme, de l’éthique journalistique et avec courage.

Les reporters de la VNA à l’étranger continuent d’être de véritables « ambassadeurs de l’information », jouant un rôle de passerelle pour permettre au monde de mieux comprendre le Vietnam, tout en fournissant au pays des informations complètes, actualisées et fiables.

Une voix respectée dans le concert médiatique mondial

Les efforts et les contributions de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) sont largement reconnus et appréciés par la communauté journalistique internationale. De nombreux dirigeants des agences de presse partenaires affirment que la VNA est l’un des partenaires les plus fiables et professionnels en Asie. Les organisations médiatiques internationales et régionales reconnaissent son rôle positif et responsable dans le partage de l’information, la promotion de la transparence et la coopération journalistique.

De nombreux collègues internationaux louent le courage et le professionnalisme des journalistes de la VNA dans des conditions difficiles. Ils apprécient leur honnêteté, leur objectivité et leur dévouement à la mission d’information. Ces qualités témoignent du prestige et de la position croissante de la VNA sur la scène médiatique mondiale.

Le directeur général de la VNA, Nguyên Duc Loi (à gauche), et le président de l’agence de presse japonaise Kyodo, Toru Mizutani, signent un protocole d’accord de coopération entre la VNA et Kyodo, en 2019 au siège de Kyodo à Tokyo. Photo : VNA
Vu Viêt Trang et Hwang Dae-il à la cérémonie de signature d’un protocole d’accord de coopération professionnelle entre la VNA et Yonhap, en août 2025. Photo : VNA

Selon le président de l’Agence de presse nationale du Venezuela (AVN), Pedro Ibáñez, dans le contexte de l’intégration internationale, la VNA joue un rôle de plus en plus important dans la promotion de l’image du Vietnam dans le monde. Les réalisations et les contributions majeures de la VNA constituent un modèle à suivre pour de nombreuses agences de presse latino-américaines, y compris l’AVN.

La directrice générale (CEO) de l’agence de presse nationale de Malaisie – BERNAMA, Datin Paduka Nur-ul Afida Kamaludin, a estimé que la VNA est un partenaire constant et fiable au sein de l’OANA, contribuant activement au paysage médiatique régional par le partage de contenu, la coordination et les discussions politiques. Elle a indiqué que les reportages de la VNA sur les questions de l’ASEAN et de l’Indochine apportent des perspectives précieuses.

Lors d’une interview accordée à la VNA à La Havane, à l’occasion du 100ᵉ anniversaire du journalisme révolutionnaire vietnamien, le journaliste cubain Luis Manuel Arce Isaac a souligné le rôle historique de la VNA, un rôle qui mérite d’être reconnu tant pour son parcours que pour ses futures contributions. Il a affirmé que la VNA constitue un canal essentiel permettant au monde de comprendre de manière fiable tout ce que le Vietnam a traversé depuis le siècle dernier.

Selon le journaliste cubain, si, pendant les années de lutte pour l’indépendance nationale du peuple vietnamien, la VNA était une petite fenêtre ouverte sur le monde, cette agence de presse révolutionnaire est aujourd’hui un vaste espace qui donne sur tous les continents et, inversement, qui est observé du monde entier.

La directrice générale adjointe de la VNA, Doan Thi Tuyet Nhung, présente au Premier ministre Pham Minh Chinh et au secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois, Xi Jinping, des images typiques sur les relations entre le Vietnam et la Chine, en décembre 2023. Photo : VNA

Le journaliste Dilbert Reyes Rodríguez, rédacteur en chef par intérim du journal Granma – l’organe de presse du Parti communiste de Cuba – a exprimé son admiration pour la manière dont la VNA a diversifié ses canaux d’information pour accomplir sa mission d’information pour l’étranger. Il a affirmé que la portée croissante des produits de la VNA est une « arme pour protéger la vérité » au service des citoyens, tout en diffusant un message de paix, de solidarité et de complémentarité entre les nations.

Des responsables de la VNA et de Granma partagent leurs expériences sur la transformation numérique, en décembre 2024. Photo: VNA

Samnieng Sengkhiyavong, rédactrice au service vietnamien de la Voix nationale du Laos, a souligné que les informations de la VNA sont rapides, opportunes et riches, en particulier celles concernant le Laos. Cela contribue de manière très importante à la préservation et au développement des relations spéciales entre le Laos et le Vietnam.

Prestige affirmé et orientations pour l’avenir

Après 80 ans d’existence, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a consolidé son rôle en tant qu’agence de presse nationale de premier plan et membre respecté de la communauté journalistique internationale. Dans cette nouvelle phase de développement, la VNA continue de promouvoir la transformation numérique, d’appliquer les technologies modernes et d’améliorer la qualité de ses productions. Elle a également pour objectif d’élargir sa coopération internationale et de développer une équipe de journalistes compétents et audacieux. L’agence est déterminée à rester une source d’information officielle et fiable pour le Parti et l’État, et une voix respectée sur la scène internationale.

Des œuvres primées du prix « Technologie au cœur »

La commémoration de son 80e anniversaire (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) est l’occasion pour la VNA de se remémorer avec fierté son parcours. C’est aussi le moment d’affirmer sa détermination à perpétuer ses glorieuses traditions, à atteindre de nouveaux sommets et à contribuer plus efficacement à l’édification et à la défense nationale, ainsi qu’à la paix, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

Lors de la cérémonie de lancement du mouvement d’émulation pour le 80e anniversaire, la directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, a souligné les nouvelles responsabilités de l’agence : « La VNA entame sa 80e année avec de nouvelles responsabilités pour une nouvelle ère. Nous continuerons nos efforts pour accomplir la mission de transmettre le message d’un Vietnam en plein essor dans la nouvelle ère. » -VNA

“Les journalistes de la VNA s’engagent à poursuivre leurs efforts pour que leurs informations soient en phase avec l’actualité mondiale et contribuent ainsi au développement national dans la nouvelle ère.”

directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang
Le Premier ministre Pham Minh Chinh participe au 27e congrès de l’organisation du Parti de la VNA, pour le mandat 2025-2030. Photo : VNA

VNA, source d’information officielle, accompagne le pays dans l’ère de progrès national

Agence vietnamienne d’information

80 ans au service de la nation

Depuis sa création le 15 septembre 1945, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a diffusé à travers le monde des millions de dépêches témoignant des luttes, des défenses et des succès de la défense et de la construction nationale.

Complexe médiatique de premier plan du Vietnam

Aujourd’hui, la VNA est un complexe médiatique de premier plan, jouissant d’une réputation solide tant au niveau régional qu’international, s’affirmant comme le centre d’information stratégique, fiable du Parti, de l’État et du peuple vietnamien, tout en accompagnant la nation dans une nouvelle ère, l’ère de progrès national.

La VNA apporte une contribution active sur le front de l’information concernant le 80e anniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale du 2 septembre. Photo : Le journaliste Manh Linh du journal Tin tuc et Dan toc couvre l’événement A80.

Série de photos : Les journalistes de la VNA travaillent dans des zones inondées. Photo : VNA

À gauche : Le journaliste Quôc Khanh travaille sous la pluie lors de l’AFF Suzuki Cup 2009 à Phuket, en Thaïlande. À droite : Le journaliste Quôc Khanh (à gauche) prend en photo l’athlète Nguyên Dinh Cuong, médaillé d’or au 800m aux SEA Games 25, en décembre 2009, au Laos. Photo : VNA

Série de photos : Les journalistes de la VNA lors des 31es SEA Games en 2022. Photo : VNA

Le 15 septembre 1945, depuis la station de radio de Bach Mai (Hanoï), les premiers bulletins d’information de la VNA ont été diffusés dans le monde entier en trois langues : vietnamien, anglais et français. Ils comprenaient le texte intégral de la Déclaration d’indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Ce premier bulletin marquait la naissance officielle de l’Agence de presse nationale de la République démocratique du Vietnam et a fait du 15 septembre la Journée traditionnelle de la VNA.

La Déclaration d’Indépendance, lue par le Président Hô Chi Minh sur la Place Ba Dinh le 2 septembre 1945, est diffusée par la VNA dans le monde entier en trois langues (vietnamien, anglais, français) le 15 septembre 1945. Photo d’archives : VNA

80 ans au service de la nation

Pendant huit décennies, les journalistes de la VNA ont souvent été bien plus que de simples reporters. Ils ont été des combattants, documentant l’histoire tout en y participant activement.

En mars 1973, 150 journalistes, télégraphistes et techniciens de la VNA sont partis pour renforcer l’Agence de presse de la Libération sur le champ de bataille du Sud. Photo d’archives : VNA

Pendant huit décennies, les journalistes de la VNA ont souvent été bien plus que de simples reporters. Ils ont été des combattants, documentant l’histoire tout en y participant activement. Durant les neuf années de résistance contre le colonialisme français (1945-1954), la VNA, malgré des effectifs limités, a su maintenir sa mission d’information et de sensibilisation. L’agence a déplacé ses locaux 21 fois pour échapper à l’ennemi, brisant des dizaines d’encerclements, tout en assurant la diffusion des informations du Parti et du Président Hô Chi Minh. De nombreux cadres ont héroïquement sacrifié leur vie, dont Trân Kim Xuyên, premier dirigeant de la VNA, tombé en 1947.

Les journalistes de la VNA opèrent sur le champ de bataille de Cu Chi. Photo d’archives : VNA

La victoire de Diên Biên Phu en 1954 fut un tournant majeur. Les 7, 8 et 9 mai 1954, la VNA a diffusé les dépêches de la capture du général français de Castries et de l’ensemble du commandement du camp retranché, bouleversant l’opinion publique mondiale.

Le 7 mai 1954, le drapeau de l’armée populaire vietnamienne flotte sur le toit du QG souterrain du général de Castries. Photo : VNA
Le général français de Castries est arrêté. Photo : VNA

La Maison d’édition Thông tân présente le livre “Diên Biên Phu – Rendez-vous historique” à l’occasion du 70e anniversaire de la victoire de Diên Biên Phu (1954-2024). Photo : VNA

Après 1954, la VNA a poursuivi son développement, couvrant la reconstruction et l’édification du socialisme au Nord, tout en documentant la lutte du peuple du Sud contre l’impérialisme américain. Face à l’escalade américaine au Nord, l’agence s’est organisée pour protéger ses bases, renforcer ses équipements et se professionnaliser.

Série de photos : Défilé militaire et populaire célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale du 2 septembre. Photo : VNA

Fondation de l’Agence de presse de libération

Le 12 octobre 1960 a vu la fondation de l’Agence de presse de libération, le porte-parole et l’organe officiel du Front national de libération du Sud Vietnam.

Tout au long de la guerre contre les impérialistes américains et l’édification du socialisme au Nord, la VNA n’a manqué aucun événement national et étranger majeur. Ses reporters se sont aventurés dans les zones les plus dangereuses pour immortaliser le courage des soldats et du peuple.

À gauche : Le premier bulletin de l’Agence de presse de la Libération est paru le 12 octobre 1960. À droite : Formation de télégraphistes de l’Agence de presse de la Libération pour le champ de bataille. Photo : VNA

Plus de 450 cadres, reporters, éditeurs et techniciens de la VNA ont été déployés sur le front du Sud Vietnam, ainsi que des centaines d’autres au Nord ont été mobilisés pour les campagnes au Sud, au Laos et au Cambodge.

Sur le front du Sud, les correspondants de l’Agence de presse de libération ont tenu bon, fournissant en temps voulu des informations cruciales.

“Même sous les bombardements, même face à mille difficultés, nous avons résolument tenu bon, diffusant à temps des dépêches brûlantes du front. Le flux d’informations de l’Agence de presse de libération n’a jamais cessé…”

Le journaliste Bùi Thanh Liêm, 77 ans, ancien reporter de guerre, se souvient le 26 août 2025.
Le peuple cambodgien dit adieu aux volontaires vietnamiens ayant accompli leur devoir international, rentrant au pays en juin 1989. Photo : VNA
Le rédacteur en chef de la VNA, Dao Tung, à un bureau de l’Agence de presse du Laos dans la zone de guerre de Vieng xay pendant la résistance anti-américaine. Photo : VNA
Le directeur général de la VNA Dao Tung (troisième à droite) visite le centre de diffusion de l’Agence de presse du Cambodge SPK (aujourd’hui AKP), en avril 1979. Photo : VNA

Le 30 avril 1975, la VNA a eu l’honneur de diffuser les dépêches et photos historiques de la victoire grandiose de l’Offensive générale et du soulèvement du Printemps 1975, ouvrant une nouvelle ère pour le Vietnam, l’ère de l’indépendance, de la liberté, de l’unification et de l’édification du socialisme dans tout le pays.

Près de 260 journalistes et techniciens du secteur ont sacrifié leur vie, beaucoup ont été blessés ou ont souffert de maladies dues à l’exposition à des agents chimiques toxiques, contribuant ainsi à ces victoires. Trân Mai Huong, ancien directeur général de la VNA, l’a affirmé : “Aucun champ de bataille, aucune grande campagne, aucune zone n’a été sans reporter de l’Agence de presse.” Après la réunification, la VNA et l’Agence de presse de libération ont fusionné, consolidant la presse nationale.

À gauche: Défilé militaire et populaire sur la place Ba Dinh, à Hanoï, pour célébrer la Fête nationale du 2 septembre 1959. À droite : Célébration du 80e anniversaire de la Fête nationale le 2 septembre 2025. Photo : VNA

“Aucun champ de bataille, aucune grande campagne, aucune zone n’a été sans reporter de l’Agence de presse.”, a affirmé Trân Mai Huong, ancien directeur général de la VNA.

giaiphong19-1493430192-79.jpg

À gauche: La photo du char numéro 846 entrant dans le Palais de l’Indépendance, prise par le journaliste Trân Mai Huong le 30 avril 1975. À droite: Cette photo a été restaurée par Phung Quang Trung du groupe Skyline.

Dirigeants de la VNA à travers les époques

  • 1945-1947: Le journaliste martyr Trân Kim Xuyên

    Trân Kim Xuyên, responsable de la VNA (à droite), descend du navire pour la cérémonie d’accueil, la couverture médiatique et l’interview du Président Hô Chi Minh lors de son retour de France, le 14 septembre 1946. Photo d’archives : VNA

  • 1962-1965: Journaliste Hoang Tuân

    Le directeur de la VNA, Hoang Tuân, prononce le discours lors de l’ouverture du cours de formation des journalistes en 1965. Photo d’archives : VNA
  • 1977-1990: Journaliste Dao Tung

    Le rédacteur en chef Dao Tung présente des produits de la VNA au Premier ministre Pham Van Dông lors de sa visite de travail à la VNA en 1969.
  • 1990-1996: Journaliste Dô Phuong

  • 1996-2001: Journaliste Hô Tiên Nghi

    Le président To Lam rend visite au journaliste Hô Tiên Nghi, ancien directeur général de la VNA, à l’occasion du 99e anniversaire de la Journée de la Presse révolutionnaire vietnamienne (21 juin 1925 – 21 juin 2024). Photo : VNA
  • 2001-2006: Journaliste Lê Quôc Trung

    L’ancien directeur général de la VNA, Lê Quôc Trung (centre), visite le stand de la VNA au Festival national de la Presse en 2023. Photo : VNA
  • 2006-2008: Journaliste Nguyên Quôc Uy

    Nguyên Quôc Uy, ancien directeur général de la VNA, rencontre les cadres, experts et journalistes de la VNA ayant travaillé au Cambodge à travers les époques (2019). Photo : VNA
  • 2009-2011: Journaliste Trân Mai Huong

    Le journaliste Trân Mai Huong signe son livre “Mémoires d’un reporter de guerre”. Photo : VNA
  • 2011-2021: Journaliste Nguyên Duc Loi

    L’ambassadrice d’Espagne au Vietnam, María del Pilar Méndez Jiménez, remet l’Ordre du Mérite civil (Encomienda) au directeur général de la VNA, président de l’Association d’amitié Vietnam-Espagne, Nguyên Duc Loi, en novembre 2020. Photo : VNA
  • Depuis 2021 : Journaliste Vu Viêt Trang

La VNA, gardienne de l’information officielle

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, offre au secrétaire général du Parti Tô Lâm le livre de photos “100 ans de la Presse révolutionnaire vietnamienne (1925-2025)”, compilé et publié par la Maison d’édition Thông tân. Photo : VNA

Aujourd’hui, la VNA est reconnue comme “l’agence de presse d’État – l’agence de presse multimédia phare, chargée de diffuser les informations et les documents officiels du Parti et de l’État”. Elle a pour mission de publier les points de vue officiels sur les questions d’actualité, de corriger les informations non conformes aux intérêts nationaux, de réfuter les informations erronées et de rejeter les informations déformées.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assiste au 27e Congrès de l’organisation du Parti de la VNA, mandat 2025 – 2030. Photo : VNA

Les journalistes doivent promouvoir la glorieuse tradition de l’agence, innover en matière de pensée, de vision, de créativité dans les programmes et les actions, avec une vision d’avenir et l’audace, afin de mériter la confiance du Parti et le soutien du peuple

le Premier ministre Pham Minh Chinh a DIT Lors du 27e Congrès de l’organisation du Parti de la VNA, le 17 juillet 2025.

Avec plus de 60 produits d’information et un réseau de près de 1 000 correspondants et rédacteurs au sein d’une équipe de plus de 2 000 employés, la VNA est le plus grand producteur de contenus médiatiques du pays. Bulletins écrits, photographiques, télévisés, infographiques, sonores, quotidiens, hebdomadaires, revues, livres, journal en ligne, informations mobiles – l’étendue de ses produits est inégalée.

Fort d’un réseau des bureaux dans toutes les 34 villes et provinces du pays et 30 autres implantés sur les cinq continents, la VNA compte ainsi actuellement un corps de correspondants opérationnels dans toutes les régions du pays et dans la plupart des régions importantes du monde.

Siège social de l’Agence vietnamienne d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï. Photo : VNA

Agence vietnamienne d’information

> 60 produits d’information

~ 1000 correspondants et rédacteurs

Un réseau des bureaux dans toutes les 34 villes et provinces du pays

30 bureaux implantés sur les cinq continents

Plusieurs publications spéciales de la VNA à l’occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale du 2 septembre. Photo : VNA

“Nous garderons toujours à l’esprit et mettrons en œuvre les paroles de l’Oncle Hô : ‘Plus vite l’information, plus vite la victoire.La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, a réaffirmé en août 2025 à Tuyên Quang la détermination de l’agence à exceller dans sa mission d’information lors des prochaines missions importantes.

Au cours de près de 40 dernières années de politique de Renouveau, la VNA a diffusé en temps voulu les lignes directrices et les politiques de réforme économique, encourageant l’industrialisation, la modernisation et les réalisations du pays. Ses produits d’information ont renforcé la confiance du peuple dans la direction du Parti et de l’État, luttant contre la désinformation et protégeant la souveraineté territoriale et la stabilité socio-politique.

Des événements majeurs comme la pandémie de COVID-19, la protection de la souveraineté maritime et insulaire, la lutte contre la corruption, la fusion des villes et provinces, les réformes administratives, ou encore les événements sportifs régionaux et mondiaux, ont été couverts par la VNA de manière exhaustive, multidimensionnelle et précise, offrant une compréhension claire de la vie vietnamienne et internationale.

Le journaliste Nguyên Linh de la VNA sur des lieux de déforestation à Binh Dinh, en septembre 2017. Photo : VNA

Série de photos : Le 2e Sommet Etats-Unis – RPDC au Vietnam : Images des journalistes de la VNA. Photo : VNA

La journaliste Pham Bich Hà interviewe un participant à la marche historique contre le terrorisme à Paris, le 11 janvier 2015. Photo : VNA

Le journaliste Nguyên Huu Chiên de la VNA couvre la vague de violence au Caire et dans les grandes villes d’Égypte en 2013. Photo : VNA

La VNA est également le plus grand dépositaire de documents photographiques nationaux, avec un million de clichés d’archives précieux, dont des dizaines de milliers de négatifs originaux sur l’histoire révolutionnaire du Vietnam, plus de 5 000 clichés sur le Président Hô Chi Minh et des milliers d’images sur les 54 groupes ethniques du pays.

Depuis 80 ans, la VNA a brillamment rempli sa mission d’agence d’information internationale. Son bulletin source est désormais diffusé en six langues (vietnamien, anglais, chinois, français, espagnol et russe), portant la voix officielle du Vietnam à un large public international et renforçant la position du pays.

Livre de photos bilingue “80 ans de la VNA (1945-2025)” publié à l’occasion du 80e anniversaire de la fondation de la VNA.

Partenaire de plus de 40 agences de presse et médias mondiaux, membre du Comité exécutif de l’Organisation des agences de presse d’Asie-Pacifique (OANA) et d’autres organisations régionales et internationales, la VNA affirme son influence croissante sur la scène médiatique mondiale.

Intégration dynamique à la tendance de la transformation numérique

Face à la prolifération des sources d’information, notamment sur le numérique, la VNA maintient son rôle de source officielle, légitime, fiable et opportune pour les autres médias et le public, au Vietnam comme à l’étranger. L’agence est un média multimédia, exploitant des plateformes technologiques modernes et intensifiant sa présence sur les réseaux sociaux pour contrer les flux d’informations contradictoires.

La VNA a également accéléré la numérisation de ses informations et documents, établissant progressivement des bases de données numériques. Des produits basés sur l’intelligence artificielle (IA) sont en phase de test et de développement pour apporter une valeur ajoutée aux différentes formes de journalisme.

Le projet anti-fausses nouvelles de la VNA remporte le prix “Best Project for News Literacy” (meilleur projet pour la maîtrise de nouvelles) dans le cadre des Asian Digital Media Awards 2020 de l’Association mondiale des journaux et des éditeurs de nouvelles (WAN-IFRA)..

En cette nouvelle ère de progrès national, la VNA continue de consolider sa position de source d’information officielle et fiable, largement utilisée par la presse nationale et étrangère, renforçant ainsi son rôle clé au sein du système médiatique vietnamien./.

Zone d’exposition de la VNA à l’Exposition nationale intitulée “80 ans de parcours d’Indépendance – Liberté – Bonheur”. Photo : VNA

VNA AT 80: OFFICIAL NEWS SOURCE ACCOMPANYING VIETNAM INTO ERA OF NATIONAL RISE

Vietnam News Agency

80 years accompanying the nation

Over the past eight decades since its foundation on September 15, 1945, the Vietnam News Agency (VNA) has transmitted millions of pieces of news and stories across the world, chronicling the nation’s heroic struggle for independence, defence, and development.

Vietnam’s leading national multimedia news organisation

Today, it has grown into Vietnam’s leading national multimedia news organisation with regional and international reputation, providing timely official information for domestic and foreign media outlets. As a trusted and strategic information supplier of the Party, State, and people, the agency continues to accompany Vietnam as the country steps into a new era – that of the nation’s rise.

The VNA has made active contributions on the information front when covering the celebration of the 80th anniversary of the August Revolution and National Day (September 2, 1945 – 2025). In the photo: Journalist Manh Linh of the VNA’s Tin Tuc and Dan Toc newspaper on assignment at the National Day ceremony. (Source: VNA)

Photo series: VNA reporters working on the ground in flood-hit areas.
(Source: VNA
)

Left photo: Photo reporter Quoc Khanh covering the AFF Suzuki Cup 2009 in Phuket, Thailand, under the rain; Right photo: Reporter Quoc Khanh (L) photographing athlete Nguyen Dinh Cuong winning the gold medal in the 800m race at the 25th SEA Games in Laos, December 2009. (Source: VNA)

Photo series: VNA reporters cover the 31st SEA Games (2022).

On September 15, 1945, from the Bach Mai radio station in Hanoi, the VNA – then called Viet Nam Thong tan xa (VNTTX) – broadcast the full text of President Ho Chi Minh’s Declaration of Independence and the list of the Provisional Government members in Vietnamese, English, and French. That historic transmission marked the official birth of the news agency of the State of the Democratic Republic of Vietnam, now the Socialist Republic of Vietnam. Since then, September 15 has been celebrated as the VNA’s traditional day.

The Declaration of Independence, delivered by President Ho Chi Minh at Ba Dinh Square on September 2, 1945, was published worldwide by the Vietnam News Agency on September 15, 1945, in three languages: Vietnamese, English, and French. (File photo: VNA)

80 years of companionship with the nation

For 80 years, generations of VNA journalists have also acted as soldiers, documenting history while directly taking part in and contributing to the nation’s historic milestones.

In March 1973, 150 reporters, telegraphers, and technicians from Course GP10 of VNTTX boarded a train to reinforce the Liberation Press Agency on the southern battlefield. (File photo: VNA)

During the nine-year resistance war against French colonialists (1945–1954), VNTTX reporters and technicians endured hardships, relocating its base 21 times, breaking enemy sieges, carrying equipment on their backs while fighting to protect the agency’s lifeline of information. Many laid down their lives in the line of duty, including Tran Kim Xuyen, Deputy Director of the Information Department and also the first to be in charge of the agency, who became its first martyr in 1947.

Liberation Press Agency correspondents cover the Cu Chi battlefield. (File photo: VNA)

The Dien Bien Phu Victory in 1954 was a brilliant milestone of Vietnam’s revolution and also marked a turning point for VNTTX, which used mobile transceivers to deliver news directly from the battlefield. Its reports on the capture of French General De Castries and the surrender of the entire garrison on May 7, 8, and 9 shocked audiences both in the country and around the globe.

The flag of the Vietnam People’s Army flying atop General De Castries’ bunker on May 7, 1954). (Photo: VNA)
French General De Castries and the entire command of the Dien Bien Phu stronghold captured alive. (Photo: VNA)

The VNA Publishing House launches the book “Dien Bien Phu – Diem hen lich su” (Dien Bien Phu – Historic Rendezvous) on the occasion of the 70th anniversary of the Dien Bien Phu Victory (1954–2024). (Photo: VNA)

After 1954, VNTTX entered a new development phase, expanding its coverage to both the recovery and socialism building in the North and the struggle by the people in the South. Despite US bombings in the North, the agency kept its news flow uninterrupted, building backup bases, enhancing technical capacity, and expanding the scope of news for both domestic and external services.

Photo series: The parade marking the 80th anniversary of the August Revolution and National Day (September 2). (Source: VNA)

The establishment of the Liberation Press Agency

On October 12, 1960, the Liberation Press Agency (LPA), the official voice of the National Front for the Liberation of South Vietnam, was established.

Throughout the resistance war against the US and the period of building socialism in the North, VNTTX never missed a single important event, either domestic or international, even in the fiercest circumstances. Its reporters, undeterred by danger, bravely ventured into the most intense and arduous battlefields to promptly capture heroic and courageous images of local armed forces and people.

The first news bulletin of the LPA was released on October 12, 1960 (left). Training LPA telegraph operators to serve the battlefield (right). (Source: VNA)

VNTTX also sent reinforcements of more than 450 key personnel, reporters, editors, and technicians to the southern battlefield, not to mention hundreds of additional cadres, reporters, editors, and technicians from the North who advanced with the troops and took part in campaigns across battlefields in the South, Laos, and Cambodia.

On the southern battlefield, LPA cadres, reporters, and telegraph operators held their ground with resilience in extremely fierce areas, promptly delivering news and photos of resistance movements, thereby strongly encouraging the people nationwide in the struggle against US aggression.

“Even under relentless bombardment, despite countless hardships, we were determined to stay, ensuring that the latest news from the battlefield was transmitted without delay. The news flow of the LPA never ceased…,”

journalist Bui Thanh Liem (77, former LPA war correspondent) recalled on August 26, 2025.
Cambodian people bid farewell to Vietnamese volunteer soldiers as they completed their international mission and returned home in June 1989. (Photo: VNA)
VNTTX Editor-in-Chief Dao Tung at the teletype transmission and reception station of the Lao News Agency in Vieng Xay during the resistance war against the US. (Photo: VNA)
General Director Dao Tung (third from right) visits the broadcasting centre of the Cambodian news agency SPK (now AKP) in April 1979. (Photo: VNA)

On April 30, 1975, VNTTX had the honour and pride to publish the historic news and images of the great victory of the 1975 Spring General Offensive and Uprising, which ushered in a new era of independence, freedom, reunification, and socialism building across the nation.

Contributing to those victories, nearly 260 journalists and technicians of the agency laid down their lives as true soldiers, many left part of their bodies on battlefielda, and not a few continue to suffer from illnesses caused by exposure to chemical toxins.

A parade at Ba Dinh Square, Hanoi, marking the National Day on September 2, 1959 (left); At the commemoration of the 80th National Day on September 2, 2025 (right). (Source: VNA)

“There were no battlefields, no major campaigns, no locations without correspondents from the news agency,” recalled former VNA General Director Tran Mai Huong, about the time when he was a war correspondent of VNTTX and also the photographer of the historic image of the liberation army tank entering the Independence Palace on April 30, 1975.

giaiphong19-1493430192-79.jpg

The photo “Tank No. 846 entering the Independence Palace” taken by journalist Tran Mai Huong on April 30, 1975 (left). The image has been digitally restored by Phung Quang Trung of the Skyline group (right).

After the country’s reunification, VNTTX and LPA were merged into the national news agency under the name Thong tan xa Viet Nam – Vietnam News Agency (VNA).

VNA leaders through periods

  • 1945–1947: Journalist and Martyr Tran Kim Xuyen

    Tran Kim Xuyen, deputy director of the Information Bureau, who was in charge of VNTTX (far right), disembarks to cover the welcome ceremony and interview President Ho Chi Minh upon his return from France, following the leader’s visit and the signing of the provisional agreement between Vietnam and France (September 14, 1946). (File photo: VNA)

    1962-1965: Journalist Hoang Tuan

    General Director of VNTTX Hoang Tuan delivers a speech at the opening ceremony of a news reporter training course in 1965. (File photo: VNA)
  • 1977-1990: Journalist Dao Tung

    Editor-in-Chief Dao Tung introduces VNTTX’s photos to Prime Minister Pham Van Dong during the latter’s visit and working session with the agency (1969).
  • 1990-1996: Journalist Do Phuong

  • 1996-2001: Journalist Ho Tien Nghi

    President To Lam visits and congratulates journalist Ho Tien Nghi, former General Director of the VNA, on the occasion of the 99th anniversary of the Vietnam Revolutionary Press Day (June 21, 1925 – 2024). (Photo: VNA)
  • 2001-2006: Journalist Le Quoc Trung

    Former VNA General Director Le Quoc Trung (centre) visits the VNA exhibition booth at the 2023 National Press Festival. (Photo: VNA)
  • 2006-2008: Journalist Nguyen Quoc Uy

    Nguyen Quoc Uy, former VNA General Director, speaks at a meeting with VNA staff, experts, and reporters who used to serve in Cambodia (2019). (Photo: VNA)
  • 2009-2011: Journalist Tran Mai Huong

    Journalist Tran Mai Huong signs a copy of his memoir as a war correspondent. (Photo: VNA)
  • 2011-2021: Journalist Nguyen Duc Loi

    Spanish Ambassador to Vietnam María del Pilar Méndez Jiménez presents the Civil Merit Order, Encomienda, to VNA General Director and President of the Vietnam–Spain Friendship Association Nguyen Duc Loi in November 2020. (Photo: VNA)
  • 2021-Present: Journalist Vu Viet Trang

Relentless efforts to keep unceasing news flow

VNA General Director Vu Viet Trang presents Party General Secretary To Lam with the photo book “100 Years of Vietnam’s Revolutionary Press (1925-2025)”, compiled and published by the VNA Publishing House. (Photo: VNA)

At present, the VNA is the “National News Agency – a core and multi-media press agency responsible for publishing and broadcasting official information and documents of the Party and State; announcing the State’s official viewpoints on current affairs; orienting information that is inconsistent with national interests; refuting and correcting false information; and, when necessary, issuing statements rejecting deliberately distorted information.”

Prime Minister Pham Minh Chinh attends the 27th Congress of the VNA Party Organisation for the 2025–2030 term. (Photo: VNA)

“Journalists of the VNA must carry forward the proud tradition of a three-time holder of Hero titles…, renew their thinking and vision, and be creative in programmes and actions, with long-term perspectives, deep insight, bold ideas, and decisive actions, worthy of the Party’s trust, the people’s support, and the tradition built by previous generations,”

Prime Minister Pham Minh Chinh instructed at the 27th Congress of the VNA Party Organisation, the 2025–2030 term, held on July 17, 2025.

Currently, the VNA is the press agency with the largest number of products and information types in the country – over 60 information products across all media forms (print, radio, photo, television, and online news), produced by a contingent of nearly 1,000 reporters and editors at home and abroad (out of a total workforce of more than 2,000 staff). With 34 domestic bureaus across all provinces and cities and 30 overseas bureaus in five continents, the VNA maintains correspondents working nationwide and in most of the world’s key locations. This unique advantage also represents the responsibility entrusted by the Party and State.

VNA Headquarters, 5 Ly Thuong Kiet street, Hanoi. (Photo: VNA)

VNA

> 60 information products across all media formats

~ 1,000 reporters and editors, both domestic and overseas

Permanent bureaus in 34 new provinces and cities across the country

30 overseas bureaus located across all 5 continents

Some VNA special publications marking the 80th National Day, September 2, 2025. (Photo: VNA)

“Always remember and act upon Uncle Ho’s words: ‘The faster the news, the sooner the victory’,” said VNA General Director Vu Viet Trang in Tuyen Quang province on August 22, 2025, expressing her confidence that the VNA will continue to excellently fulfill its information duties in upcoming major assignments.

For nearly 40 years accompanying the country during the Doi Moi (renewal) process, the VNA has consistently and promptly disseminated the Party and State’s policies and perspectives on economic reform, encouraged industrialisation and modernisation, and reported extensively on the nation’s remarkable achievements.

Through its information products, the VNA has effectively contributed to strengthening public trust in the Party and State’s leadership, combating negative phenomena and rhetoric of hostile forces both at home and abroad, safeguarding sovereignty and territorial integrity, and maintaining socio-political stability.

The VNA has comprehensively and accurately covered a series of major “hot” events in Vietnam and the world – from the COVID-19 pandemic, the defence of Vietnam’s maritime sovereignty, the fight against corruption, the merger of provinces and cities, the restructuring to form a two-tier local administration system, to major regional and global sporting events – helping the public to understand fully and correctly various aspects of social life in Vietnam and beyond.

VNA reporter Nguyen Linh at the scene of illegal logging in Binh Dinh province, September 2017. (Photo: VNA)

VNA photo series: VNA reporters on assignment during the 2019 US–DPRK Summit.

Journalist Pham Bich Ha interviews a participant in the historic anti-terror march in Paris on January 11, 2015. (Photo: VNA)
VNA reporter Nguyen Huu Chien reports on the wave of violence in Cairo and major Egyptian cities, 2013. (Photo: VNA)

The VNA is also the custodian of the nation’s largest photo archive, with one million valuable documentary photographs, including tens of thousands of original negatives on the history of Vietnam’s revolutionary struggle, more than 5,000 photos of President Ho Chi Minh, and thousands depicting the country’s 54 ethnic groups.

Throughout its eight-decade development, the VNA has always fulfilled its mission as the country’s key external relations information agency. Its news is provided for the world in six languages – Vietnamese, English, Chinese, French, Spanish, and Russian – helping bring Vietnam’s official voice to the global community and promote the country’s international standing.

The bilingual photo book “80 Years of Vietnam News Agency (1945–2025)” published on the occasion of the 80th anniversary of VNA’s traditional day.

Today, the VNA is a partner of more than 40 news agencies and media organisations worldwide, and a member of the Executive Board of the Organisation of Asia-Pacific News Agencies (OANA), as well as other regional and international press organisations. This affirms its steadily growing role and reputation at international media forums.

Strong integration into digital transformation trend

Despite the growing emergence of diverse sources and new formats of information in cyberspace, the VNA continues to firmly maintain its role as the official, authoritative, reliable, timely, and comprehensive provider of information for other press agencies as well as for people both inside and outside the country.

It is now a multi-media agency producing information across various formats and supplying them on modern technological platforms. At the same time, the VNA is actively expanding its presence on social media, enabling its official information to quickly outweigh and counteract misleading and harmful content online. The public not only consumes information but also serves as an effective channel for amplifying the VNA’s content.

The VNA’s anti-fake news project won the Best Project for News Literacy category at the 2020 WAN-IFRA Asia Digital Media Awards.

Moreover, the VNA has for years promoted the digitalisation of its archives and gradually built digital databases. The agency has also proactively experimented with and developed artificial intelligence (AI)-based products to create added value for different types of journalism.

In this era of the nation’s rise, the VNA continues to uphold its position as the authoritative and trustworthy source of information that is widely used and cited by both domestic and international media. In doing so, it further enhances its role as a key pillar of Vietnam’s national media system./.

The VNA pavilion at the national exhibition on the country’s 80-year achievements. (Photo: VNA).

80 ЛЕТ ВИА: ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК, ГЛАВНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОТОК, ВМЕСТЕ СО СТРАНОЙ ВСТУПАЮЩИЙ В ЭРУ ПОДЪЁМА НАЦИИ

Вьетнамское информационное агентство

80 лет на пути вместе с нацией

За 80 лет, с момента основания 15 сентября 1945, Вьетнамское информационное агентство (ВИА) передало по всему миру миллионы новостей о самых героических событиях в истории борьбы, защиты и строительства страны.

Ведущий национальный медиахолдинг Вьетнама

Сегодня ВИА стало ведущим национальным медиахолдингом Вьетнама, авторитетным в регионе и мире, своевременно предоставляющим официальную информацию для отечественных и зарубежных медиа, играющим роль стратегического и надёжного информационного центра Партии и Государства Вьетнама и народа, продолжая вместе со страной входить в новую эпоху — эру подъёма нации.

ВИА активно внесла вклад на информационном фронте в освещение торжеств по случаю 80-летия Августовской революции и Дня независимости 2 сентября. (Фото: ВИА)

Фоторепортаж: крупным планом — корреспондент ВИА, работающий в зоне наводнения. (Фото: ВИА)

Фото слева: корреспондент Куок Кхань (Редакция фотоинформации) работает под дождём на Кубке АФФ «Судзуки» 2009 в Пхукете (Таиланд). Фото справа: корреспондент Куок Кхань (слева), Редакция фотоинформации, фотографирует легкоатлета Нгуен Динь Кыонга, завоевавшего золотую медаль на дистанции 800 м, на 25-х Играх Юго-Восточной Азии (Лаос), декабрь 2009 года. (Фото: ВИА)

Фоторепортаж: корреспонденты ВИА на 31-х Играх Юго-Восточной Азии (2022 год). (Фото: ВИА)

15 сентября 1945 из радиовещательной станции Бакмай информационное агентство Вьетнама (VNTTX) — предшественник Вьетнамского информационного агентства (TTXVN – ВИА) — передало полный текст Декларации независимости и список Временного правительства Демократической Республики Вьетнам новостными лентами на вьетнамском, английском и французском языках. Это событие официально ознаменовало создание информационного агентства государства Демократическая Республика Вьетнам, ныне — Социалистическая Республика Вьетнам. С тех пор 15 сентября стало Днём традиций ВИА.

Декларация независимости, провозглашённая Президентом Хо Ши Мином на исторической площади Бадинь 2 сентября 1945 года, была распространена Вьетнамским информационным агентством по всему миру 15 сентября 1945 года на трёх языках — вьетнамском, английском и французском. (Фото: ВИА)

80 лет на пути вместе с нацией

На протяжении 80 лет, шагая в ногу с нацией, журналисты ВИА одновременно были и бойцами: они не только фиксировали исторические события, но и напрямую участвовали в них, внося свой вклад в их свершение.

В марте 1973 года 150 корреспондентов, телеграфистов и технических сотрудников курса GP10 Вьетнамского информационного агентства отправились на южный фронт для поддержки Информационного агентства освобождения. (Фото: ВИА)

В девятилетнюю антиколониальную войну против Франции (1945–1954), при небольшом штате, совмещавшем бой и обеспечение боевых действий с развитием агентства и выполнением задач информирования и пропаганды, VNTTX преодолело бесчисленные трудности и лишения: 21 раз меняло место дислокации, уходя от поисков и обнаружения противника; десятки раз прорывало блокаду вражеских ударов по базам, одновременно ведя бой для сохранения сил и эвакуируя технику, обеспечивая информацию для Партии и Хо Ши Мина. Многие товарищи героически пали, среди них — товарищ Чан Ким Сюен, заместитель директора Управления информации, первый руководитель и первая павшая жертва VNTTX (в 1947).

Корреспондент TTXGP (ИАО) работает на фронте в Кучи. (Фото: ВИА)

Победа при Дьенбьенфу в 1954 стала ярчайшей вехой Вьетнамской революции и одновременно отметила качественный скачок в передаче новостей VNTTX: мобильные приёмопередающие станции были выделены полевым группам репортёров. Сообщения о пленении французского генерала де Кастри и всего штаба укрепрайона Дьенбьенфу, переданные VNTTX 7, 8 и 9 мая 1954, потрясли общественное мнение в стране и мире.

Флаг Народной армии Вьетнама реет над бункером генерала Де Кастри (7 мая 1954 года). (Фото: ВИА)
Французский генерал Де Кастри вместе со всем командованием укрепрайона Дьенбьенфу был взят в плен. (Фото: ВИА)

Издательство ВИА представило книгу «Дьенбьенфу — историческая встреча» по случаю 70-летия победы в Дьенбьенфу (1954–2024 годы). (Фото: ВИА)

После 1954 VNTTX вступило в новый этап развития. Наряду с освещением восстановления и строительства социализма на Севере страны, VNTTX также обеспечивало информационное сопровождение борьбы народа Южного Вьетнама против марионеточного режима Сайгона и США. В период наращивания Соединёнными Штатами ударов по Северу VNTTX одновременно формировало силы, было готово к обороне баз, готовило резервные площадки, усиливало оснащение и постепенно переходило на регулярные рельсы; параллельно расширяло внутреннюю и внешнюю информационную работу.

Фоторепортаж: парад и шествие в честь 80-летия Августовской революции и Дня независимости 2 сентября. (Фото: ВИА)

Информационное агентство освобождения (TTXGP – ИАО) было создано

12 октября 1960 родилось Информационное агентство «Освобождение» (TTXGP – ИАО) — официальный орган и информационное агентство Национального фронта освобождения Южного Вьетнама.

На протяжении всей войны против США за спасение страны и строительства социализма на Севере VNTTX не упустило ни одного важного внутреннего или международного события, даже в самые ожесточённые времена. Репортёры VNTTX шли в самые горячие и тяжёлые точки, запечатлевая мужественные, героические бои нашей армии и народа.

Первый выпуск новостей ИАО вышел 12 октября 1960 года (слева). Подготовка телеграфистов ИАО для обслуживания фронта (справа). (Фото: ВИА)

VNTTX также направило на южные фронты свыше 450 ключевых сотрудников, репортёров, редакторов и технических специалистов, не считая сотен «ротаций» кадров из Северного Вьетнама, которые вместе с наступающими колоннами участвовали в операциях по всем южным фронтам, а также в Лаосе и Камбодже.

На южных фронтах сотрудники, репортёры и телеграфисты TTXGP стойко держались на крайне ожесточённых участках, оперативно передавая сообщения и фото о протестных движениях, мощно вдохновляя весь народ к борьбе с американскими захватчиками.

«Пусть бомбы и пули обрушивались на нас, пусть лишения были бесконечны — мы всё равно упорно держались на позициях и вовремя передавали горячие строки прямо с поля боя. Поток новостей TTXGP не прекращался никогда…»

ПОДЕЛИЛСЯ 26 АВГУСТА 2025 ЖУРНАЛИСТ БУЙ ТХАНЬ ЛИЕМ (77 ЛЕТ, БЫВШИЙ ФРОНТОВОЙ КОРРЕСПОНДЕНТ TTXGP)
Народ Камбоджи проводил Добровольческие войска Вьетнама, выполнившие свой международный долг и отправлявшиеся на Родину, июнь 1989 года. (Фото: ВИА)
Главный редактор VNTTX Даo Тунг в телетайпном центре Информационного агентства Лаоса в партизанской зоне Вьенгсай (Самнуа) в период сопротивления американской агрессии. (Фото: ВИА)
Генеральный директор Даo Тунг (третий справа) посетил радиовещательный центр Информационного агентства Камбоджи SPK (ныне AKP) в апреле 1979 года. (Фото: ВИА)

30 апреля 1975 ВИА с гордостью передало исторические строки и кадры о великой победе Общего наступления и восстания весны 1975 года, открывшей новую эпоху — эпоху независимости, свободы, единства и строительства социализма по всей стране.

Вкладом в эти победы стали жизни почти 260 журналистов и техников агентства, павших как воины; многие оставили часть своего тела на поле боя, немало людей до сих пор несут болезни, вызванные воздействием химических веществ.

Шествие на площади Бадинь (Ханой) в честь Дня независимости 2 сентября 1959 года (слева); празднование 80-летия Дня независимости 2 сентября 2025 года (справа). (Фото: ВИА)

«Не было ни одного фронта, ни одной крупной операции, ни одного района, где не было бы репортёров Информационного агентства…» — вспоминал бывший генеральный директор ВИА Чан Май Хыонг о времени, когда он был фронтовым корреспондентом агентства и автором исторического снимка «Танк войск освобождения входит во Дворец Независимости 30 апреля 1975».

giaiphong19-1493430192-79.jpg

Фотография танка № 846, входящего в Дворец независимости, сделанная журналистом Чан Май Хыонгом 30 апреля 1975 года (слева). Снимок восстановлен Фунг Куанг Чунгом из группы Skyline (справа, предоставлено героем фото).

Руководители ВИА в разные периоды

  • 1945–1947 годы: журналист-мученик Чан Ким Сюен

    Заместитель директора Информационного управления Чан Ким Сюен, курировавший Вьетнамское информационное агентство (крайний справа), садится на корабль для участия в церемонии встречи, освещения и интервью с Президентом Хо Ши Мином по возвращении его из поездки во Францию, где он подписал Временное соглашение между Вьетнамом и Францией (14 сентября 1946 года). (Фото: ВИА)

  • 1962–1965 годы: журналист Хоанг Туан

    Директор VNTTX Хоанг Туан выступает с речью на открытии курса подготовки корреспондентов Информационного агентства в 1965 году. (Фото: ВИА)
  • 1977–1990 годы: журналист Даo Тунг

    Главный редактор Дао Тунг представляет фотопродукцию Вьетнамского информационного агентства премьер-министру Фам Ван Донгу во время его визита и работы в VNTTX (1969 год). (Фото: ВИА)
  • 1990-1996: Журналист До Фыонг

  • 1996–2001: журналист Хо Тьен Нги

    Президент государства То Лам посетил и поздравил журналиста Хо Тьен Нги, бывшего генерального директора ВИА, по случаю 99-летия Дня революционной печати Вьетнама (21 июня 1925 г. – 21 июня 2024 г.). (Фото: ВИА)
  • 2001–2006: журналист Ле Куок Чунг

    Бывший генеральный директор ВИА Ле Куок Чунг (в центре) посещает стенд ВИА на Национальной журналистской ярмарке 2023 года. (Фото: ВИА)
  • 2006–2008 годы: журналист Нгуен Куок Уи

    Товарищ Нгуен Куок Уи, бывший генеральный директор ВИА, выступает на встрече сотрудников, экспертов и корреспондентов ВИА, работавших в Камбодже в разные периоды (2019 год). (Фото: ВИА)
  • 2009–2011: журналист Чан Май Хуонг

    Журналист Чан Май Хыонг подписывает книгу «Мемуары военного корреспондента». (Фото: ВИА)
  • 2011-2021: Журналист Нгуен Дык Лой

    Посол Испании во Вьетнаме Мария дель Пилар Мендес Хименес вручает орден «За гражданские заслуги» степени Encomienda генеральному директору ВИА, председателю Общества дружбы Вьетнам–Испания Нгуен Дык Лою (ноябрь 2020 года). (Фото: ВИА)
  • С 2021 года по настоящее время: журналист Ву Вьет Чанг

Непрерывные усилия, чтобы поток новостей никогда не иссякал

Генеральный директор ВИА Ву Вьет Чанг с почтением вручает Генеральному секретарю То Ламу фотоальбом «100 лет революционной печати Вьетнама (1925–2025)», подготовленный и изданный Издательством «ВИА». (Фото: ВИА)

Сегодня ВИА — «Национальное информационное агентство — ключевая многоплатформенная медиаструктура, выполняющая функции публикации официальной информации и документов Партии и Государства; доводящая до общественности официальные позиции государства по актуальным вопросам; корректирующая информацию, не соответствующую национальным интересам; опровергающая ложные сообщения; при необходимости — публикующая заявления о неприятии сознательно искажённой информации».

Премьер-министр принимает участие в 27-м съезде парторганизации Вьетнамского информационного агентства на срок 2025–2030 годов. (Фото: ВИА)

«Журналистам ВИА следует развивать славные традиции учреждения, трижды удостоенного звания Героя… обновлять мышление, горизонт и креатив в программах и действиях; смотреть далеко, думать глубоко, действовать масштабно и решительно — быть достойными доверия Партии, поддержки народа и традиций, созданных предшествующими поколениями».

ОТМЕТИЛ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР ФАМ МИНЬ ТЬИНЬ НА XXVII СЪЕЗДЕ ПАРТИЙНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ВЬЕТНАМСКОГО ИНФОРМАЦИОННОГО АГЕНТСТВА (ВИА) НА ПЕРИОД 2025–2030 17 ИЮЛЯ 2025.

Сегодня ВИА — редакция с самым широким набором продуктов и форматов в стране: свыше 60 информационных продуктов всех типов (печать, радио, фотослужба, телевидение, онлайн-издания), создаваемых силами почти 1 000 репортёров и редакторов в стране и за рубежом (всего в агентстве более 2 000 сотрудников). С сетью корпунктов в 34 провинциях и городах страны и 30 зарубежными корпунктами на всех пяти континентах ВИА ведёт репортёрскую работу по всей стране и практически на всех ключевых мировых площадках. Это — уникальное преимущество и одновременно ответственность, возложенная Партией и Государством на ВИА.

Штаб-квартира Вьетнамского информационного агентства, улица Ли Тхыонг Кьет, 5, Ханой. (Фото: ВИА)

Вьетнамское информационное агентство

> 60 информационных продуктов всех типов

~ 1 000 корреспондентов и редакторов в стране и за рубежом

Постоянные представительства в 34 новых провинциях и городах страны

30 зарубежных постоянных представительств, расположенных на пяти континентах

Некоторые специальные издания ВИА, выпущенные по случаю 80-летия Дня независимости 2 сентября. (Фото: ВИА)

«Всегда помня и исполняя наставление Дяди Хо: «Чем быстрее поступает информация, тем скорее приходит победа…», — Генеральный директор ВИА Ву Вьет Чанг, выступая в Туенкуанге 22 августа 2025 года, выразила уверенность, что ВИА и впредь будет блестяще выполнять задачи информирования в предстоящих ключевых командировках.

Почти за 40 лет вместе со страной, реализуя дело обновления, ВИА своевременно и глубоко освещало линию, курс и взгляды экономических реформ, вдохновляло на индустриализацию и модернизацию и на крупные достижения обновления.

Своими информационными продуктами ВИА эффективно укрепляло доверие народа к руководству Партии и Государства, боролось с негативными явлениями и ложными тезисами враждебных сил внутри и вне страны, защищало территориальный суверенитет и поддерживало политическую и социальную стабильность.

Целый ряд «горячих» событий Вьетнама и мира — от пандемии COVID-19, защиты морского суверенитета Вьетнама, борьбы с коррупцией, слияния провинций и городов, реформирования системы на двухуровневую модель местной администрации до региональных и мировых спортивных состязаний — ВИА освещало всесторонне, полно, многогранно и точно, помогая общественности обстоятельно и верно понимать все стороны общественной жизни Вьетнама и мира.

Корреспондент ВИА Нгуен Линь на месте вырубки леса в провинции Биньдинь (сентябрь 2017 года). (Фото: ВИА)

Фоторепортаж: саммит США – КНДР 2019 года: кадры работы корреспондентов ВИА. (Фото: ВИА)

Журналист Фам Бич Ха берёт интервью у участников исторического марша против терроризма в Париже, 11 января 2015 года. (Фото: ВИА)

Корреспондент ВИА Нгуен Хыу Чьен освещает волну насилия в столице Каире и крупных городах Египта в 2013 году. (Фото: ВИА)

ВИА — также крупнейшее национальное фотоархивное хранилище — с миллионом единиц ценной архивной фотоплёнки, включая десятки тысяч оригинальных негативов о истории революционной борьбы нашей нации, свыше 5 000 кадров о Президенте Хо Ши Мине и тысячи кадров о 54 этнических общинах Вьетнама.

За 80 лет развития ВИА стабильно выполняет задачи ключевого органа внешней информации. Источниковая лента на шести языках (вьетнамский, английский, китайский, французский, испанский и русский), направляемая в мир, помогает доносить официальный голос Вьетнама до широчайшей аудитории по всему миру и повышать международный статус страны.

Двуязычный фотоальбом «80 лет Вьетнамского информационного агентства (1945–2025)» издан по случаю 80-летия Дня традиций ВИА. (Фото: ВИА)

Сегодня ВИА — партнёр более чем 40 мировых информационных и медиаорганизаций, член Исполнительного комитета Организации информационных агентств Азии и Тихого океана (OANA) и ряда других региональных и международных журналистских объединений. Это подтверждает неуклонно растущий статус ВИА на региональных и мировых медийных площадках.

Активная интеграция в тренд цифровой трансформации

Будучи Национальным информационным агентством — несмотря на стремительный рост объёма и разнообразия источников в сети — ВИА неизменно остаётся официальным, достоверным, оперативным и богатым по содержанию источником для других редакций, а также для всех граждан внутри страны и за рубежом.

Сегодня ВИА — мультимедийная платформа с множеством форматов, публикующихся на современных технологических платформах; одновременно агентство усиливает присутствие в социальных сетях, что позволяет официальной информации ВИА оперативно вытеснять потоки дезинформации и токсичного контента в соцсетях, ведь аудитория не только потребляет, но и становится эффективным каналом распространения контента ВИА.

Проект Вьетнамского информационного агентства по борьбе с фейковыми новостями одержал победу в категории Best Project for News Literacy в рамках Азиатской премии в области цифровых медиа 2020 года, учреждённой WAN-IFRA.

Параллельно агентство в течение многих лет ускоряет цифровизацию архивов и постепенно формирует цифровые базы данных; ВИА также проактивно тестирует и разрабатывает продукты искусственного интеллекта (ИИ), создающие добавленную стоимость для всех форм журналистики. В новую эпоху — эпоху подъёма нации — ВИА продолжит удерживать позицию официального и надёжного источника, на который опираются отечественные и зарубежные СМИ, тем самым укрепляя роль ведущего поставщика информации ВИА в национальной медиасистеме./.

Выставочный стенд ВИА на Экспозиции достижений страны «80 лет пути Независимость — Свобода — Счастье». (Фото: ВИА)

80 años de VNA: Una fuente oficial de noticias para acompañar a Vietnam en la nueva era

Agencia Vietnamita de Noticias

80 años de acompañamiento a la nación

Fundada el 15 de septiembre de 1945, la Agencia Vietnamita de Noticias (VNA) ha difundido en todo el mundo millones de noticias y los eventos históricos más gloriosos de la lucha, salvaguarda y construcción de la nación.

Principal complejo mediático nacional

Hoy día, la VNA se ha convertido en el principal complejo mediático nacional y una agencia noticiosa de prestigio regional e internacional. Con la oportuna difusión de información oficial a medios nacionales e internacionales, cumple su función como centro de información estratégica y fiable para el Partido, el Estado y el pueblo, y continúa acompañando al país en una nueva era: la era de ascenso de la nación.

La VNA informó de manera inmediata sobre la gran conmemoración del 80.º aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional del 2 de septiembre. (Foto: VNA)

Reporteros de la VNA trabajan en zonas de inundaciones. (Foto: VNA)

Reporteros de la VNA cubrieron muchos eventos deportivos en el extranjero (Foto: VNA)

Periodistas de la VNA en los XXXI Juegos Deportivos del Sudeste Asiático (SEA Games 31) en 2022. (Foto: VNA)

El 15 de septiembre de 1945, desde la emisora de radio Bach Mai en Hanoi, “Viet Nam Thong tan xa” (VNTTX) -predecesora de la VNA- transmitió el texto íntegro de la Declaración de Independencia y la lista de miembros del Gobierno Provisional de la República Democrática de Vietnam (actual República Socialista de Vietnam) en vietnamita, inglés y francés. Este acontecimiento marcó el establecimiento oficial de la agencia de noticias del Estado vietnamita. Desde entonces, 15 de septiembre se celebra el Día Tradicional de la VNA.

La Declaración de Independencia, leída por el Presidente Ho Chi Minh en la histórica Plaza Ba Dinh el 2 de septiembre de 1945, fue transmitida por la VNA al mundo en vietnamita, inglés y francés. (Foto de archivo: VNA)

80 años de acompañamiento a la nación

Durante las luchas de Vietnam por la independencia nacional, los periodistas de la VNA se convirtieron en soldados que no solo reportaban eventos históricos como testigos, sino que también participaban directamente en ellos.

En marzo de 1973, 150 periodistas, telegrafistas y técnicos embarcaron rumbo al sur para apoyar a la Agencia Informativa de Liberación en el campo de batalla. (Foto de archivo: VNA)

Durante los nueve años de guerra de resistencia contra los colonialistas franceses, a pesar de su reducido tamaño, el personal de la VNA combatió al enemigo y se aseguró de que se completaran las tareas de información y comunicación. Superó numerosas dificultades, trasladando su base 21 veces para evitar al enemigo, durante las cuales los reporteros lucharon por su supervivencia y trasladaron equipo, manteniendo el flujo de información al servicio del Partido y el Presidente Ho Chi Minh. Muchos camaradas dieron su vida heroicamente, incluyendo a Tran Kim Xuyen, subdirector de la Dirección de Información, quien falleció en 1947, convirtiéndose en el primer periodista mártir de la VNA.

Periodistas de la Agencia Informativa de Liberación en el campo de batalla de Cu Chi. (Foto de archivo: VNA)

La victoria de Dien Bien Phu en 1954 fue un hito brillante en la Revolución vietnamita y también un evento que marcó un cambio cualitativo en la transmisión de noticias de la VNA. Las unidades de reporteros en el campo de batalla estaban equipadas con receptores y transmisores móviles. La noticia transmitida por la VNA sobre la captura del general francés De Castries y todo el comando del grupo fortificado de Dien Bien Phu conmocionó a la opinión pública nacional y mundial.

La bandera del Ejército Popular de Vietnam ondeó sobre el búnker del general De Castries, el 7 de mayo de 1954. (Foto: VNA)
El general francés De Castries y todo el alto mando del cuartel de Dien Bien Phu fueron capturados vivos. (Foto: VNA)

La Editorial de la VNA presentó el libro “Dien Bien Phu – Encuentro con la Historia” con motivo del 70.º aniversario de la victoria de Dien Bien Phu (1954-2024). (Foto: VNA)

Después de 1954, la VNA entró en una nueva etapa de desarrollo. Además de informar sobre la restauración y construcción del socialismo en el norte, también se encargó de cubrir la lucha en el sur contra el imperialismo estadounidense y la administración respaldada por este. A medida que las tropas estadounidenses intensificaban sus ataques contra el norte, la VNA organizó sus fuerzas y se preparó para combatir en la protección de sus bases, a la vez que reforzaba su equipo para profesionalizarlo y ampliaba su cobertura informativa para lectores nacionales y extranjeros.

Desfile conmemorativo del 80.º aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional del 2 de septiembre. (Foto: VNA)

Fundación de la Agencia Informativa de Liberación

El 12 de octubre de 1960, se fundó “Thong tan xa Giai phong” (Agencia Informativa de Liberación, TTXGP), portavoz oficial y agencia de noticias del Frente Nacional para la Liberación de Vietnam del Sur.

Durante la guerra contra el imperialismo estadounidense por la salvación nacional y la construcción del socialismo en el norte, la VNA no se perdió ningún acontecimiento importante, nacional o internacional, y mantuvo un flujo de información ininterrumpido, incluso en los momentos más difíciles.

El primer boletín de la Agencia Informativa de Liberación fue publicado el 12 de octubre de 1960 (foto izquierda). Formación de telegrafistas de la agencia para servir en el campo de batalla (foto derecha). (Fuente: VNA)

También envió a más de 450 funcionarios clave, reporteros, editores de noticias y técnicos al campo de batalla del sur, junto con cientos de otros miembros que se unieron a las tropas que luchaban en las contiendas en el sur, así como en Camboya y Laos.

En los campos de batalla del sur, los funcionarios, reporteros y telegrafistas de TTXGP resistieron con persistencia en áreas tensas y distribuyeron rápidamente noticias e imágenes de la lucha, contribuyendo a alentar al pueblo a levantarse contra los invasores estadounidenses.

“A pesar de las bombas y las innumerables dificultades, estábamos decididos a quedarnos y transmitir con oportunidad noticias urgentes desde el frente. El flujo de información de la Agencia Informativa de Liberación nunca se detuvo…”

periodista Bui Thanh Liem (77 años, exreportero de la TTXGP)
El pueblo de Camboya despidió a los combatientes voluntarios vietnamitas en su regreso a la Patria después de cumplir su misión internacional, junio de 1989. (Foto: VNA)
El editor en jefe de la VNA, Dao Tung, en la estación de recepción y transmisión Teletipo de la Agencia Noticiosa de Laos en la base de Vieng Xay (Xam Neua) durante la resistencia contra el imperialismo estadounidense. (Foto: VNA)
El director general de la VNA, Dao Tung (tercero desde la derecha), visitó el centro emisor de la agencia camboyana de noticias SPK (actual AKP), abril de 1979. (Foto: VNA)

El 30 de abril de 1975, la VNA tuvo el honor de transmitir las noticias y fotografías históricas de la gran victoria de la Ofensiva y Levantamiento de la Primavera de 1975, que abrió una nueva era de independencia, libertad, unidad y construcción del socialismo en todo el país.

En la lucha por la liberación y la reunificación nacional, cerca de 260 periodistas y técnicos del sector cayeron, muchos dejando parte de sus cuerpos en el campo de batalla y no pocos portaron enfermedades debido a la exposición a sustancias químicas tóxicas.

Desfile en la Plaza Ba Dinh (Hanoi) en celebración del Día Nacional, el 2 de septiembre de 1959 (foto izquierda); conmemoración del 80.º aniversario del Día Nacional en 2025 (foto derecha). (Foto: VNA)

“No hubo campo de batalla, campaña o zona sin un reportero de la VNA…”, dijo Tran Mai Huong, exdirector general de la Agencia.

giaiphong19-1493430192-79.jpg

La foto del tanque número 846 que entró en el Palacio de Independencia fue capturada por el periodista Tran Mai Huong, el 30 de abril de 1975 (foto izquierda). Imagen recreada por Phung Quang Trung – grupo Skyline (foto derecha, proporcionada por el autor).

Tras la reunificación del país, VNTTX y TTXGP se fusionaron para formar lo que hoy conocemos como “Thong tan xa Viet Nam” (TTXVN) o VNA.

Dirigentes de la VNA en diferentes etapas

  • 1945-1947: Periodista mártir Tran Kim Xuyen

    Tran Kim Xuyen, subdirector de la Dirección de Información y funcionario responsable de la VNTTX, dio la bienvenida y entrevistó al Presidente Ho Chi Minh durante su visita a Francia para la firma del acuerdo provisional entre ambos países, el 14 de septiembre de 1946. (Foto: VNA)

  • 1962-1965: Periodista Hoang Tuan

    El director de la VNTTX, Hoang Tuan, pronunció el discurso inaugural de un curso de formación de reporteros en 1965. (Foto: VNA)
  • 1977-1990: Periodista Dao Tung

    El editor en jefe Dao Tung presentó productos fotográficos de la VNTTX al primer ministro de Vietnam, Pham Van Dong, durante su visita de trabajo a la agencia en 1969
  • 1990-1996: Periodista Do Phuong

  • 1996-2001: Periodista Ho Tien Nghi

    El presidente de Vietnam, To Lam, felicitó al periodista Ho Tien Nghi, exdirector general de la VNA, con motivo del 99.º aniversario del Día de la Prensa Revolucionaria (21 de junio de 1925 – 2024). (Foto: VNA)
  • 2001-2006: Periodista Le Quoc Trung

    El exdirector general de la VNA Le Quoc Trung (centro) visitó el stand de la agencia en el Festival Nacional de Prensa de 2023. (Foto: VNA)
  • 2006-2008: Periodista Nguyen Quoc Uy

    Nguyen Quoc Uy, exdirector general de la VNA, se reunió con funcionarios, expertos y periodistas de la VNA que habían trabajado en Camboya (2019). (Foto: VNA)
  • 2009-2011: Periodista Tran Mai Huong

    El periodista Tran Mai Huong firmó el libro “Memorias de guerra”. (Foto: VNA)
  • 2011-2021: Periodista Nguyen Duc Loi

    El director general de la VNA y presidente de la Asociación de Amistad Vietnam-España, Nguyen Duc Loi, recibió la Orden del Mérito Civil otorgada por el Rey de España, en noviembre de 2020. (Fuente: VNA)
  • 2021-presente: Periodista Vu Viet Trang

Mantener el flujo continuo de noticias

La directora general de la VNA, Vu Viet Trang, regaló al secretario general del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, el libro fotográfico “100 años de Prensa Revolucionaria de Vietnam (1925-2025)”, compilado y publicado por la Editorial de la VNA. (Foto: VNA)

Actualmente, la VNA es el principal órgano de noticias multimedia, con la función de publicar y difundir información y documentos oficiales del Partido y el Estado; anunciar las opiniones oficiales del Estado sobre temas de actualidad; corregir información que no sea coherente con los intereses nacionales; refutar y rectificar las tergiversaciones; y emitir declaraciones para desmentir las distorsiones cuando sea necesario.

El primer ministro de Vietnam, Pham Minh Chinh, asistió a la 27.ª Asamblea del Comité partidista de la VNA, período 2025–2030. (Foto: VNA)

“Los periodistas de la VNA deben promover la gloriosa tradición de la agencia,… renovar el pensamiento, la visión y la creatividad en los programas y acciones, pensar  profundamente, hacer lo grandioso, actuar con decisión, y ser dignos de la confianza del Partido, el apoyo del pueblo y la tradición construida por las generaciones anteriores.”

el primer ministro Pham Minh Chinh instruyó en la 27.ª Asamblea del Comité partidista de la Agencia para el período 2025-2030, el 17 de julio de 2025

Con más de 60 productos de prensa, elaborados por casi mil reporteros y editores dentro y fuera del país, de una plantilla total de dos mil personas, la VNA cuenta con la mayor cantidad de productos y formatos informativos del país, incluyendo medios impresos, material de audio, reportajes gráficos, videos y periódicos electrónicos.

Con oficinas de representación en todas las ciudades y provincias de Vietnam y 30 oficinas en el extranjero en los cinco continentes, la VNA cuenta con un sólido equipo de reporteros que trabaja en todo el país y en la mayoría de las regiones clave del mundo. Esta es una ventaja única que ninguna otra agencia de prensa en Vietnam posee.

Sede principal de la VNA en No. 5 Ly Thuong Kiet, Hanoi. (Foto: VNA)

Agencia Vietnamita de Noticias

> 60 productos de prensa

~ 1000 reporteros y editores dentro y fuera del país

Oficinas de representación en 34 ciudades y provincias de Vietnam

30 corresponsalías en el extranjero

Algunas ediciones especiales de la VNA con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional. (Foto: VNA)

“Siempre recordaremos y cumpliremos las enseñanzas del Tío Ho: ‘Cuanto más rápido sea la noticia, más rápida será la victoria…”, expresó la directora general de la VNA, Vu Viet Trang, quien confía en que la entidad continuará completando excelentemente su misión informativa en los próximos períodos de trabajo.

Durante el proceso de renovación nacional, la VNA ha demostrado su papel pionero en el campo de la información y la ideología. La Agencia difundió las orientaciones y políticas del país, así como sus puntos de vista sobre la reforma económica nacional, impulsando la industrialización y la modernización, así como los grandes logros alcanzados.

Los eventos “candentes” en Vietnam y en el mundo, desde la pandemia de la COVID-19, la defensa de la soberanía marítima e insular, la lucha anticorrupción y la reorganización administrativa, hasta los eventos deportivos en la región y el mundo, han sido cubiertos de manera integral, completa, multidimensional y precisa por la VNA, ayudando a la opinión pública a comprender todos los aspectos de la vida de la nación indochina.

El periodista Nguyen Linh en el lugar donde ocurrió la tala ilegal de árboles en Binh Dinh (septiembre de 2017). (Foto: VNA)

Imágenes de los periodistas de la VNA durante la Cumbre Estados UnidosRepública Popular Democrática de Corea 2019. (Foto: VNA)

La periodista Pham Bich Ha entrevistó a personas que participaron en la histórica marcha contra el terrorismo en París, el 11 de enero de 2015. (Foto: VNA)
El periodista Nguyen Huu Chien cubrió la ola de violencia en El Cairo y otras ciudades de Egipto en 2013. (Foto: VNA)

También mantiene el archivo fotográfico más grande del país, con más de un millón de valiosas imágenes documentales, incluidas decenas de miles de fotografías originales sobre la lucha revolucionaria del país, junto con más de cinco mil instantáneas del Presidente Ho Chi Minh y otras miles que reflejan los 54 grupos étnicos de Vietnam.

En su trayectoria de 80 años, la VNA siempre ha cumplido su misión como la principal agencia de información al exterior. Sus boletines se emiten en seis idiomas (vietnamita, inglés, chino, francés, español y ruso), lo que ayuda a llevar la voz oficial de Vietnam al público en todo el mundo y elevar la posición del país.

Libro fotográfico bilingüe “80 Años de la Agencia Vietnamita de Noticias (1945-2025)”, publicado con motivo del 80.º aniversario de su Día Tradicional. (Foto: VNA)

En la actualidad, la VNA cuenta con asociaciones con más de 40 agencias de noticias extranjeras y es miembro del Comité Ejecutivo de la Organización de Agencias de Noticias de Asia y el Pacífico (OANA), lo que reafirma su papel cada vez mayor en los foros de medios regionales y mundiales.

Sólida integración en la transformación digital

A pesar de la creciente aparición de diversas fuentes de información en línea, la VNA mantiene su papel como fuente de información oficial, confiable y oportuna para la prensa y para todo el pueblo.

Actualmente, es un órgano de noticias multimedia con una amplia gama de formatos, que se publican en plataformas de tecnología moderna. Además, impulsa la información en las redes sociales, lo que ayuda a que la información oficial rectifique rápidamente el flujo de noticias falsas y nocivas.

El proyecto contra las noticias falsas de la VNA ganó en la categoría Mejor Proyecto de Alfabetización Informativa en el marco de los Premios de Medios Digitales de Asia 2020 de WAN-IFRA.

La VNA también promueve la digitalización de sus materiales, formando una base de datos digital, y desarrolla productos de inteligencia artificial para añadir valor al periodismo. En la nueva era, la VNA continuará su reforma y desarrollo, consolidando su posición como la fuente de información oficial y confiable dentro del sistema nacional de medios de comunicación./.

Pabellón de la VNA en la Exposición de Logros Nacionales “80 Años de Independencia – Libertad – Felicidad.” (Foto: VNA)

越通社成立80周年:以权威信息与国家共赴民族奋发图强新纪元

越南通讯社

与民族并肩同行80年

自1945年9月15日成立以来,越南通讯社已向全球播发数百万条新闻,忠实记录了越南民族在争取独立、保卫与建设祖国事业中最为辉煌的历史篇章。

越南首屈一指的国家级传媒机构

如今,越通社已发展成为越南首屈一指的国家级传媒机构,在地区及国际范围内享有声誉,持续向国内外媒体机构提供权威、及时的官方信息,成为党、国家和人民信赖的战略信息枢纽,并继续与国家一道,迈入民族奋发图强的新纪元。

越通社记者在纪念八月革命胜利暨9·2国庆80周年庆典的信息宣传战线上作出了积极贡献。图为《信息与民族报》记者孟灵在A80活动中进行采访报道。图片来源:越通社。

组图:越通社记者在洪水灾区现场采访报道。图片来源:越通社。

左图:越通社摄影新闻编辑部记者国庆在泰国普吉岛2009年东南亚足球锦标赛(AFF Suzuki Cup)中冒雨采访报道;右图:摄影新闻编辑部记者国庆(左)为越南田径运动员阮廷钢在第25届东南亚运动会800米项目夺得金牌时拍摄画面((老挝,2009年12月)。图片来源:越通社。

组图:越通社记者在第31届东南亚运动会(2022年)。图片来源:越通社。

1945年9月15日,越通社通过白梅无线电广播电台以越南文、英文和法文三种语言,向全世界播发《独立宣言》全文及越南临时政府成员名单。这一神圣时刻载入国家传播史册,标志着越南首家通讯社的诞生。自此,9月15日成为越通社的传统纪念日。

由胡志明主席于1945年9月2日在历史性的巴亭广场宣读的《独立宣言》,于1945年9月15日由越南通讯社以越、英、法三种语言向全世界播发。图片来源:越通社资料。

与民族并肩同行80年

在八十年的发展历程中,越通社的新闻工作者不仅是历史的记录者,更是投身其中的战士,他们以笔为枪,不仅报道事件,更直接参与并推动历史进程。

1973年3月,越南通讯社的GP10期的150名记者、电报员和技术员前往南方,支援南方战场的解放通讯社。资料图来源:越通社。

在长达9年的抗法战争(1945—1954)中,越通社人员虽数量有限,仍坚持一边战斗、一边开展新闻宣传任务。他们克服重重险阻,经历21次驻地转移以躲避敌军搜捕与轰炸,数十次成功突围保存力量,同时搬运重要设备,确保信息及时传递给党中央与胡志明主席。许多同志英勇牺牲,其中包括越通社首任负责人、新闻局副局长陈金川——他也是首位为新闻事业献身的越通社记者(1947年)。

解放通讯社记者在古芝战场进行采访报道。资料图来源:越通社。

1954年奠边府大捷不仅是越南革命的辉煌里程碑,也标志着越通社新闻传播方式的重大转折。当时,配备无线收发设备的记者小组深入战场一线发回消息。越通社于1954年5月7日至9日连续播发法军指挥官德·卡斯特里将军及其指挥部被俘的消息,在国内外舆论中引发强烈震动。

越南人民军的旗帜在德·卡斯特里将军地堡顶上迎风飘扬(1954年5月7日)。图片来源:越通社。
法军指挥官德·卡斯特里及整个奠边府据点指挥部被俘。图片来源:越通社。

通讯出版社在纪念奠边府大捷70周年(1954—2024)之际推出《奠边府——历史的交汇点》一书。图片来源:越通社。

1954年后,越通社步入新发展阶段。在持续报道北方社会主义建设的同时,还承担起宣传南方人民反对美伪政权斗争的重要使命。在美国持续轰炸北方期间,越通社一手组织力量保卫机构,一手建设后备基地,强化设备配置,推进业务正规化,并不断扩大对内对外新闻报道的覆盖与影响力。

组图:纪念八月革命胜利暨9·2国庆80周年阅兵、游行(A80)场面。图片来源:越通社。

解放通讯社成立

1960年10月12日,解放通讯社——南方民族解放阵线的官方通讯与发言机构正式成立。

在整个抗美救国战争与北方建设进程中,越通社从未遗漏任何重大国内外事件,即便是在最艰苦的岁月里。越通社记者勇敢深入最激烈的战场一线,以文字与镜头记录下军民英勇战斗的壮丽史诗。

解放通讯社于1960年10月12日发布的第一条新闻(左图)。为战场培养解放通讯社电报员(右图)。图片来源:越通社。

越南通讯社还向南方战场支援了超过450名干部、记者、编辑和技术人员,此外还有来自北方的数百人次干部、记者、编辑和技术人员随各路部队南下,参与遍布南方战场、老挝和柬埔寨的各类战役。

在南方战场,解放通讯社的干部、记者和电报员在极其残酷的战区坚守岗位,及时报道各地斗争运动的消息和图片,为鼓舞全国人民的抗美救国斗争作出重要贡献。

“尽管炸弹如雨落下,尽管面临千难万险,我们依然坚决坚守阵地,及时从前线发出最新战报。解放通讯社的信息流从未中断……”。

曾任解放通讯社战地记者的77岁老记者裴清廉2025年8月26日回忆道。
柬埔寨人民送别完成国际义务、启程回国的越南志愿军(1989年6月)。图片来源:越通社。
越南通讯社总编辑陶松在老挝桑怒永赛战区老挝通讯社电传收发站工作期间(抗美救国战争时期)。图片来源:越通社。
1979年4月,陶松(右三)访问柬埔寨通讯社SPK(现为 AKP)广播中心。图片来源:越通社。

1975年4月30日,越南通讯社播发了关于1975年春季总进攻与崛起伟大胜利的历史性消息和图片,这场胜利开启了一个全国独立、自由、统一和建设社会主义的新纪元。

越南通讯社近260名记者和技术人员为此胜利以战士之姿英勇牺牲,许多人在战场留下伤残,更有不少人因暴露于化学毒剂而终身患病。

1959年9月2日在河内巴亭广场举行的国庆游行(左图);庆祝2025年9月2日国庆80周年(右图)。图片来源:越通社。

越南通讯社原社长、同时也是1975年4月30日拍摄解放坦克冲入独立宫历史性照片的战地记者陈梅享强调,“没有任何一个战场,没有任何一场重大战役,没有任何一个战区缺少越南通讯社记者的身影……”。

giaiphong19-1493430192-79.jpg

由越通社记者陈梅享于1975年4月30日拍摄的“编号846号坦克开进独立宫”照片(左图)。该照片由 Skyline 团队的冯光忠复原(右图,冯光忠提供)。

国家统一后,越南通讯社与解放通讯社合并成为国家通讯社——越南通讯社(简称越通社)。

越南通讯社历届领导人

  • 1945-1947: 陈金钏烈士记者

    越南通讯社负责人、信息局副局长陈金钏(最右)登船参加胡志明主席回国欢迎仪式并进行采访报道。此前,胡主席赴法国访问并于1946年9月14日签署《越法临时协定》。资料图来源:越通社。

  • 1962-1965: 黄俊记者

    越南通讯社社长黄俊在1965年通讯记者培训班开班典礼上发表讲话。资料图来源:越通社。
  • 1977-1990: 陶松记者

    1969年,总编辑陶松向前来访问越南通讯社的范文同总理介绍越南通讯社的摄影作品。

  • 1990-1996: 杜凤记者

  • 1996-2001: 胡进毅记者

    2024年6月,值此越南革命新闻日99周年(1925年6月21日-2024年6月21日)之际,时任越南国家主席苏林看望慰问越通社原社长胡进义。图片来源:越通社。
  • 2001-2006: 黎国忠记者

    越通社原社长黎国忠(中)参观越通社在2023年全国报刊站上的展区。
    图片来源:越通社。

  • 2006-2008: 阮国威记者

    2019年,越通社原社长阮国威与曾在柬埔寨工作的越通社干部、专家和记者见面会上发表讲话。图片来源:越通社。
  • 2009-2011: 陈梅享记者

    陈梅享记者签名赠书《战地记者回忆录》。图片来源:越通社。

  • 2011-2021: 阮德利记者

    2020年11月,西班牙驻越南大使玛丽亚·德尔·皮拉尔·门德斯·希门尼斯向越通社社长、越西友好协会主席阮德利授予西班牙民事勋章(Encomienda )。图片来源:越通社。

  • 2021年至今: 武越庄记者

致力让新闻之流永不停歇

越通社社长武越庄向苏林总书记郑重赠送由通讯出版社编纂出版的画册《越南革命新闻百年(1925-2025)》。图片来源:越通社

作为国家通讯社,越通社成为国家主流多媒体传播机构,肩负党和国家信息及官方文件的发布职能;负责发布国家有关时事问题的官方立场;主动纠正不符合国家利益的信息;驳斥和澄清不实报道;并在必要时发表声明,以回应恶意歪曲事实的新闻。

范明政总理出席越共越通社机关第27次代表大会(任期2025-2030年)。图片来源:越通社

“越通社新闻工作者应发扬三次被授予英雄称号的单位的辉煌传统……不断革新思维视野,在项目策划和行动中勇于创新,具备远见卓识和深度思考,以切实有力的行动回应党的信任、人民的支持以及前辈们奠定的光荣传统。”

2025年7月17日,在越南共产党越通社机关第二十七次代表大会(2025-2030任期)上,越南政府总理范明政如是强调

越通社是目前全国拥有最多信息产品和新闻类型的新闻机构,旗下拥有涵盖纸质报纸、广播、电视、新闻网站等所有新闻形态的60余种信息产品,由分布在国内及海外的近千名记者和编辑共同打造。通过在全国34个省市设立分支机构,并在全球五大洲设立30个海外常驻机构,越通社的记者网络已实现国土全覆盖并深入国际重点地区。这一独特优势既是党和国家赋予的重任,更是一份沉甸甸的使命担当。

越南通讯社总部,地址:河内市李常杰街5号。图片来源:越通社

越南通讯社

> 60信息产品

~ 1000国内外记者和编辑员

在全国所有34个省市设有分社

30海外分设机构遍布五大洲

越通社为纪念九二国庆80周年推出的部分特别出版物。图片来源:越通社

“永远铭记并践行胡伯伯‘信息越迅捷,胜利越早临……’的嘱托。”2025年8月22日,越通社社长武越庄在宣光省坚定表示,坚信越通社将继续出色完成未来重点任务期的信息传播使命。

近40年来,伴随国家革新事业一路同行,越通社始终及时、深入地宣传国家经济革新的路线与主张,为工业化现代化事业凝聚共识,广泛传播国家革新取得的巨大成就。

凭借自身丰富的信息产品,越通社有效增强了人民对党和国家领导的信任,有力回击了国内外敌对势力的错误言论和消极现象,坚决捍卫国家主权,维护社会稳定。

从新冠肺炎疫情、海洋主权保护、反腐败斗争、省级行政区划合并调整、两级地方政府组织,到地区和国际体育赛事——国内外一系列热点事件都获得越通社全面、充分、多角度且准确的报道,为公众提供了关于越南及世界社会生活的权威、系统的信息。

2017年9月,越通社记者阮灵在平定省森林破坏现场报道。图片来源:越通社

组图:越通社记者在2019年美朝峰会的新闻报道画面。图片来源:越通社

越通社记者范碧霞采访参加2015年1月11日巴黎反恐历史性游行的民众。图片来源:越通社

越通社记者阮友战报道2013年埃及首都开罗及主要城市的暴力浪潮。图片来源:越通社

越通社还拥有全国最大的资料图片库,藏有超过一百万张珍贵底片,其中数万张记录民族革命斗争历史,5000余张与胡志明主席相关,另有数千张系统记录了越南54个民族的文化风貌。

在过去八十年的发展历程中,越通社始终出色履行作为国家对外信息主渠道的职责。以越、英、中、法、西、俄六种语言向全球发布的新闻,将越南的官方声音传递至世界各地的广大受众,持续提升国家的国际地位。

越英双语画册《越南通讯社80周年(1945-2025)》在越通社成立80周年纪念之际出版。

目前,越通社已与全球40多家通讯社和媒体机构建立伙伴关系,是亚太通讯社组织(OANA)执委会成员及多个地区和国际新闻组织的重要成员。这充分体现了越通社在地区和国际新闻舞台上日益增强的影响力与地位。

深度融入数字化转型浪潮

尽管互联网信息来源日趋多样,国家通讯社——越通社始终坚守其作为权威、官方、可靠、迅捷且内容全面的供稿单位,为国内外媒体机构与广大公众提供高质量的新闻产品。

越通社已发展成为覆盖多种媒介形态的现代化多媒体机构,依托先进技术平台进行内容发布,并大力推动社交媒体信息传播,以快速、准确的官方信息有效应对社交媒体上的不实和恶意内容。越通社高度重视公众作用,视其不仅为信息接收者,更是传递越通社权威信息的重要力量。

越通社的反假新闻项目在2020年WAN-IFRA亚洲数字传媒奖中获得“最佳新闻素养项目”奖。

与此同时,越通社持续推动信息资料的数字化进程,系统构建数字资料库,并积极研发与试验人工智能(AI)产品,为各类新闻形态注入创新动力和附加价值。在越南民族奋发图强的新纪元里,越通社将继续巩固其作为国内外媒体信赖并广泛采用的正式供稿单位的地位,不断强化其作为国家传媒系统核心力量的角色与影响力。(完)

越通社在“独立—自由—幸福80年征程”国家成就展的展区。图片来源:越通社

80 ЛЕТ НАЦИОНАЛЬНОМУ ПРАЗДНИКУ: МЕЖДУНАРОДНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ В СФЕРЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ В ОТВЕТ НА ТРЕБОВАНИЯ РАЗВИТИЯ СТРАНЫ

По данным Департамента интеллектуальной собственности Вьетнама, Viettel является одним из ведущих предприятий в области регистрации патентов во Вьетнаме (Фото: Viettel)

Интеллектуальная собственность – это сфера, к которой Вьетнам проявил внимание с самых ранних этапов. Уже 8 марта 1949 года Вьетнам присоединился к двум важным международным договорам, связанным с охраной товарных знаков: Парижской конвенции 1883 года о защите промышленной собственности и Мадридскому соглашению 1891 года о международной регистрации товарных знаков.

По случаю 80-летия Августовской революции (19 августа 1945 г. – 19 августа 2025 г.) и Дня независимости Социалистической Республики Вьетнам (02 сентября 1945 г. – 02 сентября 2025 г.) сфера интеллектуальной собственности вновь подтверждает свою важность на фоне глубокой интеграции Вьетнама в мировое сообщество, а также своего сопровождения и развития на протяжении всей истории страны.

Участие в международных договорах с «первых шагов»

Парижская конвенция 1883 года – одна из важнейших и наиболее ранних конвенций в области промышленной собственности. Она стала основой для появления других международных договоров, регулирующих аналогичную или специализированную защиту, таких как Мадридское соглашение о регистрации товарных знаков, Гаагская конвенция о международной регистрации промышленных образцов и др. Парижская конвенция является одним из наиболее широко применяемых международных соглашений в мире, и Вьетнам присоединился к ней 8 марта 1949 года.

Парижская конвенция 1883 года — одна из важнейших конвенций по промышленной собственности, которую Вьетнам подписал раньше всех. На фото: Президент Хо Ши Мин посещает выставку инновационных достижений трудящихся столицы (23 мая 1959 года) (Фото: ВИА)

После 1954 года в области промышленной собственности, в том числе в отношении товарных знаков, во Вьетнаме были приняты Закон № 13/57 от 1 августа 1957 года и Закон № 14/59 от 11 сентября 1959 года о борьбе с производством фальсифицированной продукции. Однако из-за реальных условий страны эти законы не были реализованы в полной мере. После объединения страны в 1975 году Вьетнам продолжил выполнять обязательства по ранее присоединённым договорам и официально стал членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) 2 июня 1976 года. ВОИС играет важную роль в содействии инновациям и творчеству во всем мире через защиту и управление правами интеллектуальной собственности.

Премьер-министр Фам Минь Тьинь встречается с генеральным директором Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) Дареном Тангом в Швейцарии (2024 г.) (Фото: ВИА)

🌏 Международные договороы по интеллектуальной собственности под эгидой ВОИС Вьетнам на сегодняшний день участвует

Чан Ле Хонг, Заместитель директора Департамента интеллектуальной собственности (Министерство науки и технологий)
  • ✅ Договор о патентной кооперации (PCT)

Демонстрация высокотехнологичного оборудования Вьетнама на выставке достижений 80-летия (Фото: ВИА)

  • ✅ Парижская конвенция о защите промышленной собственности

VinFast открывает завод по сборке электромобилей в Индии (август 2025 г.) (Фото: ВИА)

  • ✅ Мадридское соглашение о международной регистрации знаков (1891 г.) и Протокол к Мадридскому соглашению (1989 г.)
  • ✅ Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС)
Международный порт Gemalink — крупнейший и самый современный морской порт Вьетнама (Фото: ВИА)
  • ✅ Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений

Картины Донгхо – квинтэссенция вьетнамской народной культуры (Фото: ВИА)

  • ✅ Женевская конвенция по охране интересов производителей фонограмм от несанкционированного воспроизведения их фонограмм
  • ✅ Римская конвенция по охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций
Посол Ле Тхи Тует Май представляет Генеральному директору ВОИС Дарену Тангу документ о присоединении Вьетнама к Договору ВОИС об исполнениях и фонограммах (апрель 2022 г.) (Фото: ВИА)
  • ✅ Брюссельская конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники

Станция управления и эксплуатации спутника Vinasat – Куэзыонг в районе Хоайдык, Ханой (Фото: ВИА)

  • ✅ Международная конвенция по охране новых сортов растений (UPOV)

Два свежих сорта винограда NH01-152 и NH04-102 получили новые сертификаты охраны сортов растений Департамента растениеводства (2024 г.). Защита действует в течение 25 лет (Фото: ВИА)

Будучи членом ВОИС, Вьетнам ежегодно получает оборудование и материалы, связанные с интеллектуальной собственностью, для обеспечения передачи международных заявок через интернет в Международное бюро ВОИС. Это облегчает подачу заявок на международную регистрацию товарных знаков вьетнамскими предприятиями и физическими лицами, а также регистрацию иностранных заявок во Вьетнаме.

Кроме того, Вьетнам активно развивает сотрудничество с такими странами, как США, Япония, Швейцария, Франция, Республика Корея, Таиланд, Австралия и др. Сотрудничество с ВОИС и партнёрами позволило Вьетнаму в значительной степени соответствовать требованиям в области промышленной собственности в условиях экономической интеграции, а также укрепить позиции страны на многосторонних форумах и в двусторонних отношениях.

В июне 2023 года Департамент интеллектуальной собственности Вьетнама подписал Соглашение о сотрудничестве (МОВ) с Ведомством интеллектуальной собственности Кореи (Фото: ВИА)

10 самых ценных брендов Вьетнама в 2024 году

This image has an empty alt attribute; its file name is top-10.jpg

В октябре 2024 года в Ханое Вьетнамская корпорация почты и телекоммуникаций (VNPT) официально представила новое абонентское устройство для предоставления услуг домашнего интернета, оснащённое передовой технологией Wi-Fi 7 (XGS-PON Wi-Fi 7), и стала первым оператором связи во Вьетнаме, внедрившим эту инновационную технологию совместно с Qualcomm 10G Fiber (Фото: ВИА)

Вьетнам и международное сотрудничество в области интеллектуальной собственности

  • 1993: Вьетнам официально присоединился к Договору о патентной кооперации (PCT)

  • 1994: Вьетнам подписал меморандум о двустороннем сотрудничестве в области промышленной собственности с Таиландом

  • 1995: Вьетнам и Австралия подписали Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области интеллектуальной собственности

  • 1999: Вьетнам подписал Соглашение о сотрудничестве в области интеллектуальной собственности со Швейцарией

  • 1999: Вьетнам и Япония подписали соглашение о реализации Проекта модернизации управления промышленной собственностью (MOIPA)

  • 2000: Вьетнам и США подписали Торговое соглашение, в котором имеется глава, посвящённая вопросам интеллектуальной собственности

Интеллектуальная собственность отвечает требованиям развития страны

С 1982 года, когда был создан Департамент по патентам — предшественник нынешнего Департамента интеллектуальной собственности, государственное управление в сфере интеллектуальной собственности получило большее внимание. 14 декабря 1982 года был принят Декрет № 197/HĐBT об Уставе товарных знаков, который обеспечивал правовую защиту товарных знаков, охранял законные права потребителей и производителей, предпринимателей.

Вслед за этим были изданы целый ряд совместных циркуляров министерств: № 892/TT/LB от 4 августа 1982 года, № 1608/NN-UBKHKTNN от 23 декабря 1982 года, № 1258/SC от 18 октября 1983 года, № 173/SC от 15 февраля 1984 года. Далее последовали Декрет № 85/HĐBT от 13 мая 1988 года о защите промышленных образцов, Декрет № 200-HĐBT от 28 декабря 1988 года о защите полезных моделей, Декрет № 201-HĐBT о лицензировании промышленной собственности, которые сформировали правовую основу в сфере интеллектуальной собственности.

Дата выдачиДекрет/Циркуляр
14 декабря 1982 годаДекрет № 197/HĐBT об Уставе товарных знаков
4 августа 1982 годаСовместный циркуляр министерств № 892/TT/LB
23 декабря 1982 годаСовместный циркуляр министерств № 1608/NN-UBKHKTNN
18 октября 1983 годаЦиркуляр № 1258/SC
15 февраля 1984 годаСовместный циркуляр министерств № 173/SC
13 мая 1988 года Декрет № 85/HĐBT о защите промышленных образцов
28 декабря 1988 года Декрет № 200-HĐBT о защите полезных моделей

В результате работа по приёму и рассмотрению заявок на регистрацию промышленной собственности принесла первые результаты: уже в 1984 году было выдано 9 патентов и 12 свидетельств о регистрации товарных знаков. Особенно примечательно, что через Международное бюро Мадридского соглашения только в 1983 году было зарегистрировано во Вьетнаме 2 972 международных товарных знака.

42 проекта получили Вьетнамскую премию за научно-технические инновации в 2024 г. (Фото: ВИА)
Авторская группа компании Dat Viet Ceramic Import-Export Trading Joint Stock Company получила Первую премию в области энергосбережения и использования новых источников энергии. На фото: Рабочие завода по производству высококачественного кирпича и черепицы Dong Trieu (Dat Viet Ceramic Joint Stock Company) (Фото: ВИА)
Проект «Гибридный сорт кофе робуста TRS1» группы авторов Научно-технологического института сельского и лесного хозяйства Центрального нагорья провинции Даклак получил Первую премию в области биотехнологий для производства и жизни.

В 1995 году Национального собрания 9-го созыва принял Гражданский кодекс, включающий положения об интеллектуальной собственности. Это стало самой высокой и всеобъемлющей правовой основой для комплексного развития деятельности в этой сфере, важным рубежом в истории охраны промышленной собственности во Вьетнаме. С этого времени деятельность по промышленной собственности вступила в этап активной международной интеграции.

К 2002 году международная интеграция в сфере интеллектуальной собственности обеспечила значительный рост в деле признания прав: если в 1992 году было подано 83 заявки на изобретения и выдано 35 патентов, то в 2002 году эти цифры составили соответственно 1 211 и 743. Аналогично в области товарных знаков: в 1992 году — 4 617 заявок и 3 308 свидетельств, а в 2002 году — уже 8 818 заявок и 5 200 свидетельств.

Интеллектуальная собственность 1992–2002 гг.

ГодИзобретениеБренд
199283 заявки
выдано 35 патентов
4.617 заявки
выдано 3.308 свидетельств
20021.211 заявки
выдано 743 патентов
8.818 заявки
выдано 5.200 свидетельств

Перед лицом возможностей и вызовов экономической интеграции и модернизации страны охрана интеллектуальной собственности стала важным фактором развития. Законодательство должно было соответствовать требованиям практики. Поэтому в 2005 году на 8-й сессии Национальное собрание 11-го созыва приняло Закон об интеллектуальной собственности, который ознаменовал новый этап.

Вместе с Гражданским кодексом 2005 года эти два документа образовали целостную и согласованную систему регулирования прав интеллектуальной собственности, заменив прежние положения. Это событие имело большое значение в процессе вступления Вьетнама во Всемирную торговую организацию (ВТО) в 2007 году и в целом для международной интеграции страны, способствовало развитию инноваций и формированию здоровой конкурентной среды.

В этот период продолжался рост числа заявок на регистрацию прав. В 2003 году было подано 774 заявки на изобретения, 127 на полезные модели, 680 на промышленные образцы и 12 135 на товарные знаки. К 2016 году показатели достигли: 5 228 заявок на изобретения, 478 — на полезные модели, 2 868 — на промышленные образцы и 42 848 — на товарные знаки.

ГодЗаявка на патентЗаявка на регистрацию полезного решенияЗаявка на регистрацию промышленного образцаЗаявка на товарный знак
200377412768012.135
20165.2284782.86842.848

В 2024 году был установлен особый рекорд: Департамент интеллектуальной собственности впервые принял свыше 150 000 заявок и рассмотрел более 140 000, при этом выдал более 50 000 охранных документов. Это подтверждает важную роль деятельности в сфере интеллектуальной собственности в социально-экономическом развитии, науке, технологиях и инновациях Вьетнама.

2024 год

Заявок получены

Заявок обработаны

Сертификатов защиты выданы

В рамках реализации Резолюции № 57-NQ/TW о прорывном развитии науки, технологий, инноваций и национальной цифровой трансформации в 2025 году Департамент интеллектуальной собственности будет поэтапно осуществлять комплексную цифровую трансформацию с целью повышения производительности труда и снижения нагрузки на работу.

Лыу Хоанг Лонг, глава Департамента интеллектуальной собственности (Министерство науки и технологий)

Церемония объявления о создании трёх инновационных и экспертных сетей в области стратегических технологий: квантовых (VNQuantum), кибербезопасности (ViSecurity) и авиации, космоса и беспилотных летательных аппаратов (UAV Vietnam) (Фото: ВИА)

Департамент постепенно проведёт комплексную цифровизацию для повышения производительности труда и снижения нагрузки. Будет реформирован процесс работы в цифровой среде, повышена эффективность. Одновременно планируется апробировать особые механизмы и политики для создания прорыва в области науки, техники, инноваций и цифровой трансформации, поставив цель ежегодного роста числа заявок на патенты и выдачи патентных документов на 16–18%, а доля их коммерциализации должна достичь 8–10%.

Особое внимание будет уделено решению многолетних накопившихся заявок, с задачей полностью ликвидировать их до октября 2025 года. Кроме того, Департамент продолжит просветительскую деятельность в обществе, поддерживать развитие интеллектуальных активов, внедрять систему подачи заявок онлайн, упрощая административные процедуры и обеспечивая постепенную прозрачность работы.

Вместе с развитием страны интеллектуальная собственность внесла весомый вклад в её прогресс, стала двигателем инноваций и способствовала социально-экономическому развитию в период индустриализации и модернизации./.

Propiedad intelectual – un catalizador para la innovación y la integración global de Vietnam

Viettel se encuentra entre las principales empresas en el registro de patentes en el país, según la Oficina de Propiedad Intelectual de Vietnam. (Foto: Viettel)

La propiedad intelectual ha sido un ámbito al que Vietnam prestó atención desde muy temprano. El país se adhirió, el 8 de marzo de 1949, a dos importantes tratados internacionales relativos a la protección de marcas: el Convenio de París de 1883 para la protección de la propiedad industrial y el Arreglo de Madrid de 1891 sobre el registro internacional de marcas.

En ocasión del 80.º aniversario de la Revolución de Agosto (19 de agosto) y el Día Nacional (2 septiembre), el ámbito de la propiedad intelectual ha reafirmado su importancia en el proceso de integración profunda de Vietnam en el mundo. 

Participación en tratados internacionales desde los inicios

El Convenio de París de 1883 es uno de los instrumentos más importantes y tempranos en materia de propiedad industrial. Este convenio sentó las bases para el surgimiento de otros tratados internacionales que regulan la protección de manera similar o específica, como el Arreglo de Madrid sobre el registro de marcas, el Convenio de La Haya sobre el registro de diseños industriales, entre otros. El Convenio de París es, además, uno de los tratados internacionales de más amplia aplicación en el mundo, y Vietnam se adhirió a él el 8 de marzo de 1949.

El Convenio de París de 1883 es uno de los tratados más importantes sobre propiedad industrial y de los primeros que Vietnam ratificó. En las fotos: el Presidente Ho Chi Minh visita una exposición sobre logros en mejoras técnicas de los trabajadores de Hanoi, el 23 de mayo de 1959. (Fotos: VNA)

Después de 1954, en el ámbito de la propiedad industrial, incluida la protección de marcas, Vietnam promulgó la Ley Nº 13/57 del 1 de agosto de 1957 y la Ley Nº 14/59 del 11 de septiembre de 1959 sobre la lucha contra la producción de mercancías falsificadas. Sin embargo, debido a las circunstancias reales del país, dichas leyes no pudieron aplicarse plenamente. Tras la reunificación nacional en 1975, Vietnam continuó asumiendo los compromisos derivados de los tratados internacionales suscritos anteriormente y se incorporó oficialmente a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) el 2 de junio de 1976. La OMPI desempeña un papel fundamental en la promoción de la creatividad y la innovación a nivel mundial mediante la protección y gestión de los derechos de propiedad intelectual.

El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el director general de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), Daren Tang, en Suiza en 2024. (Foto: VNA)

🌏Los tratados internacionales sobre propiedad intelectual a los que Vietnam se ha adherido (bajo la gestión de la OMPI)

Tran le hong, subdirector general de la Oficina de Propiedad Intelectual (Ministerio de Ciencia y Tecnología)
  • ✅ Tratado de Cooperación en materia de Patentes

Serie de fotos: Equipos militares de alta tecnología de Vietnam en exhibición durante la muestra de logros nacionales con motivo del 80.º Día Nacional en Hanoi. (Foto: VNA)

  • ✅ Convenio de París para la protección de la propiedad industrial

VinFast inaugura su planta de ensamblaje de automóviles eléctricos en la India en agosto de 2025. (Fotos: VNA)

  • ✅ Arreglo y el Protocolo de Madrid sobre el registro internacional de marcas
  • ✅ Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio
Gemalink: un puerto marítimo moderno de Vietnam. Foto: VNA
  • ✅ Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas

Serie de fotos: Pinturas de Dong Ho – la quintaesencia de la cultura popular vietnamita. (Fotos: VNA)

  • ✅ Convenio de Ginebra para la protección de los productores de fonogramas contra la reproducción no autorizada de sus fonogramas
  • ✅  Convención de Roma sobre la protección de los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión
La embajadora Le Thi Tuyet Mai (izquierda) entrega el documento de adhesión de Vietnam al Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas (WPPT) al director general de la OMPI, Daren Tang, en abril de 2022. (Foto: VNA)
  • ✅ Convenio de Bruselas sobre la distribución de señales portadoras de programas transmitidas por satélite

Serie de fotos: Estación de control y operaciones del satélite Vinasat – Que Duong en Hoai Duc, Hanoi. (Fotos: VNA)

  • ✅ Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales

Dos nuevas variedades de uva, NH01-152 y NH04-102, recibieron protección de obtentor vegetal por el Departamento de Producción de Cultivos, dependiente entonces del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural en 2024. La protección es válida por 25 años. (Foto: VNA)

Gracias a su condición de miembro de la OMPI, Vietnam recibe anualmente equipamiento y documentación relacionados con la propiedad intelectual, que facilitan el envío de solicitudes internacionales por vía electrónica a la Oficina Internacional de la OMPI. Ello crea condiciones favorables tanto para que empresas y particulares vietnamitas registren internacionalmente sus marcas en el extranjero, como para que extranjeros realicen registros en la nación indochina.

Además, Vietnam también ha impulsado la cooperación con países como Estados Unidos, Japón, Suiza, Francia, Corea del Sur, Tailandia y Australia, entre otros. La colaboración de Vietnam con la OMPI y con sus socios internacionales ha permitido al país, en una primera etapa, satisfacer los requisitos en materia de propiedad industrial en el proceso de integración económica, al tiempo que ha reafirmado su posición en foros de cooperación multilateral y en las relaciones bilaterales.

La Oficina de Propiedad Intelectual de Vietnam firma un memorando de entendimiento con la Oficina de Propiedad Intelectual de Corea del Sur en junio de 2023. (Fotos: VNA)

10 marcas más valiosas de Vietnam en 2024

This image has an empty alt attribute; its file name is top-10.jpg

Serie de fotos: En octubre de 2024, en Hanoi, el Grupo de Correos y Telecomunicaciones de Vietnam (VNPT) lanzó oficialmente el dispositivo de Internet doméstico de nueva generación que integra la avanzada tecnología WiFi 7 (XGS-PON WiFi 7), convirtiéndose en el primer proveedor de telecomunicaciones en Vietnam en implementar esta tecnología revolucionaria con Qualcomm 10G Fiber. (Fuente: VNA)

Vietnam y la cooperación internacional en materia de propiedad intelectual

  • 1993: Vietnam se une oficialmente al Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

  • 1994: Vietnam y Tailandia firman un memorando de entendimiento sobre cooperación bilateral en el ámbito de la propiedad industrial

  • 1995: Vietnam y Australia firman un memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de propiedad intelectual

  • 1999: Vietnam y Suiza firman un acuerdo sobre propiedad intelectual y cooperación en el ámbito de la propiedad intelectual

  • 1999: Vietnam y Japón firman un acuerdo para implementar el Proyecto de Modernización de la Administración de la Propiedad Industrial (MOIPA).

  • 2000: El acuerdo comercial firmado entre Vietnam y Estados Unidos tiene un capítulo sobre propiedad intelectual.

La propiedad intelectual al servicio del desarrollo nacional

Desde 1982, cuando se creó la Oficina de Patentes —antecesora del actual Departamento de Propiedad Intelectual—, la gestión estatal en este ámbito recibió una mayor atención. Ese mismo año se promulgó el Decreto Nº 197/HĐBT sobre el Reglamento de Marcas de Productos (14 de diciembre de 1982), destinado a otorgar protección jurídica a las marcas, salvaguardar los derechos legítimos de los consumidores y proteger a las entidades productoras y comerciales.

Paralelamente se expidieron diversas circulares interministeriales (Nº 892/TT/LB del 4 de agosto de 1982; Nº 1608/NN-UBKHKTNN del 23 de diciembre de 1982; Nº 1258/SC del 18 de octubre de 1983; Nº 173/SC del 15 de febrero de 1984). Posteriormente se emitieron los Decretos Nº 85/HĐBT del 13 de mayo de 1988 sobre protección de diseños industriales, Nº 200-HĐBT del 28 de diciembre de 1988 sobre protección de modelos de utilidad y Nº 201-HĐBT sobre licencias de propiedad industrial, que conformaron un marco legal inicial en la materia.

Fecha de emisiónDecreato/Circular
14/12/1982Decreto Nº 197/HĐBT sobre el Reglamento de Marcas de Productos
4/8/1982Circular Interministerial Nº 892/TT/LB
23/12/1982Circular Interministerial Nº 1608/NN-UBKHKTNN
18/10/1983Circular Nº1258/SC
15/2/1984Circular Interministerial Nº 173/SC
13/5/1988Decreto Nº 85/HĐBT de 13 de mayo de 1988 sobre protección de diseños industriales
28/12/1988Decreto Nº 200-HĐBT de 28 de diciembre de 1988 sobre protección de modelos de utilidad

Como resultado, ya en 1984 se otorgaron nueve patentes de invención y 12 certificados de registro de marcas. De manera destacada, en 1983, a través de la Oficina Internacional del Arreglo de Madrid, se aceptaron 2.972 registros de marcas internacionales en Vietnam.

42 proyectos obtienen los Premios Vietnam de Innovación en Ciencia y Tecnología 2024. (Foto: VNA)
El equipo de la empresa Dat Viet gana el primer premio en la categoría de ahorro energético y aprovechamiento de nuevas energías. En la foto: trabajadores en la fábrica de ladrillos y baldosas de alta calidad de Dong Trieu, de la compañía Dat Viet. (Foto: VNA)
El proyecto “Variedad híbrida TRS1 de café robusta” del Instituto de Ciencia Agroforestal de las tierras altas occcidentales en la provincia de Dak Lak gana el primer premio en la categoría de biotecnología para la producción y la vida cotidiana

En 1995, la Asamblea Nacional (IX Legislatura) aprobó el Código Civil, que incluyó disposiciones sobre propiedad intelectual, convirtiéndose en la base jurídica más alta y completa para un despliegue integral en este ámbito. Este hecho marcó un hito en la protección de los derechos de propiedad industrial en Vietnam y abrió una fase de fuerte integración internacional y regional.

La integración internacional en materia de propiedad intelectual hasta 2002 registró un crecimiento notable: si en 1992 se presentaron 83 solicitudes de patente y se concedieron 35 patentes, en 2002 la cifra ascendió a 1.211 solicitudes y 743 patentes otorgadas. En el caso de las marcas, las solicitudes pasaron de 4.617 en 1992 (con 3.308 registros concedidos) a 8.818 en 2002 (con 5.200 registros concedidos).

Propiedad intelectual en el período 1992–2002

AñoPatenteMarca
199283 solicitudes
35 patentes concedidas
4.617 solicitudes
3.308 registros concedidos
20021.211 solicitudes
743 patentes concedidas
8.818 solicitudes
5.200 registros concedidos

Ante las oportunidades y desafíos de la integración económica y la modernización nacional, la protección de la propiedad intelectual se consolidó como un factor esencial para el desarrollo. Por ello, en 2005, la Asamblea Nacional, en su sexto período de sesiones de la XI Legislatura aprobó la Ley de Propiedad Intelectual.

La Ley de Propiedad Intelectual, junto con el Código Civil del mismo año, conformó un sistema coherente y completo de disposiciones en la materia, sustituyendo las normativas anteriores. Este acontecimiento resultó clave para el ingreso de Vietnam en la Organización Mundial del Comercio (OMC) en 2007, además de impulsar la creatividad y fomentar un entorno de competencia leal.

La labor de concesión de derechos continuó avanzando de manera significativa. En 2003 se presentaron 774 solicitudes de patente, 127 de modelos de utilidad, 680 de diseños industriales y 12.135 de marcas. Para 2016, las cifras aumentaron 5.228 solicitudes de patente, 478 de modelos de utilidad, 2.868 de diseños industriales y 42.848 de marcas.

AñoSolicitudes de patenteSolicitudes de modelos de utilidaddSolicitudes de diseños industrialesSolicitudes de marcas
200377412768012.135
20165.2284782.86842.848

El año 2024 fue particularmente especial, ya que el Departamento de Propiedad Intelectual recibió más de 150.000 solicitudes y resolvió más de 140.000 expedientes, concediendo 51.437 títulos de protección en diversas categorías, lo que reafirma el papel fundamental de la propiedad intelectual en el desarrollo económico, social, científico, tecnológico e innovador de Vietnam.

Año 2024

Solicitudes recibidas

Solicitudes procesadas

 Títulos de protección

En cumplimiento de la Resolución Nº 57-NQ/TW sobre avances en la ciencia, la tecnología, la innovación y la transformación digital nacional, en 2025 la entidad avanzará en la digitalización integral de sus procesos, con el fin de elevar la productividad y reducir la carga administrativa. 

Luu Hoang Long, director del Departamento de Propiedad Intelectual (ministerio de ciencia y tecnología)

Serie de fotos: Ceremonia de lanzamiento de tres redes de innovación y expertos en tecnología cuántica (VNQuantum), ciberseguridad (ViSecurity) y aviación y tecnología aeroespacial (UAV Vietnam). (Foto: VNA)

Se adaptarán los procedimientos a un entorno digital más eficiente, se aplicarán mecanismos y políticas especiales para promover la innovación y se fijará como objetivo que el número de solicitudes y títulos de patente crezca entre un 16% y un 18% anual, con una tasa de explotación comercial del 8% al 10%.

Asimismo, se adoptarán medidas para resolver de manera definitiva, antes de octubre de 2025, el cúmulo de solicitudes de propiedad industrial acumuladas desde años anteriores. Paralelamente, se intensificarán las labores de divulgación y sensibilización social, el apoyo al desarrollo de activos intangibles y la simplificación de los trámites mediante un sistema de solicitudes en línea más transparente.

En consonancia con el desarrollo del país, la propiedad intelectual ha contribuido de manera significativa al progreso, convirtiéndose en un motor de la innovación y en un pilar para el crecimiento económico y social en la etapa de industrialización y modernización nacional./.

L’intégration internationale en matière de propriété intellectuelle répond aux exigences du développement national

Selon l’Office de la propriété intellectuelle, Viettel figure parmi les entreprises leaders au Vietnam en matière de dépôts de brevets. Photo : Viettel

Hanoï (VNA) – La propriété intellectuelle est un domaine auquel le Vietnam accorde une attention particulière depuis longtemps. Dès le 8 mars 1949, le pays a adhéré à deux traités internationaux majeurs relatifs à la protection des marques : la Convention de Paris de 1883 pour la protection de la propriété industrielle et Arrangement de Madrid de 1891 concernant l’enregistrement international des marques.

À l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’Août (19 août 1945 – 19 août 2025) et de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025), le domaine de la propriété intellectuelle confirme son rôle important dans le processus d’intégration profonde du pays à l’économie mondiale.

Adhésion précoce à plusieurs conventions internationales

La Convention de Paris de 1883 est l’un des traités les plus importants en matière de propriété industrielle et parmi les premiers signés. Elle a jeté les bases de la conclusion d’autres instruments internationaux de protection, qu’ils soient généraux ou spécifiques, tels que l’Arrangement de Madrid sur l’enregistrement international des marques ou l’Arrangement de La Haye concernant l’enregistrement international des dessins et modèles industriels. Il s’agit de l’un des traités les plus largement appliqués dans le monde, auquel le Vietnam a adhéré le 8 mars 1949.

La Convention de Paris de 1883 est l’un des traités les plus importants sur la propriété industrielle auxquels le Vietnam a adhéré très tôt. Sur la photo : le Président Hô Chi Minh visitant l’exposition des innovations techniques des ouvriers de Hanoï (23 mai 1959). Photo : VNA

Après 1954, dans le domaine de la propriété industrielle, notamment celui des marques, le Vietnam a adopté la Loi n°13/57 du 1er août 1957 et la Loi n°14/59 du 11 septembre 1959 contre la production de contrefaçons. Cependant, en raison des circonstances nationales, ces textes n’ont pas été pleinement appliqués.

Après la réunification du pays en 1975, le Vietnam a continué d’honorer les traités internationaux déjà conclus et a officiellement adhéré à l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) le 2 juin 1976. L’OMPI joue un rôle central dans la promotion de la créativité et de l’innovation au niveau mondial grâce à la protection et à la gestion des droits de propriété intellectuelle.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) rencontre le directeur général de l’OMPI, Daren Tang, en Suisse (2024). Photo : VNA

🌏 Le Vietnam est désormais partie à de nombreux traités internationaux

Trân Lê Hông, directeur adjoint de l’office de la propriété intellectuelle (ministère des Sciences et des Technologies)
  • ✅ Le Traité de coopération en matière de brevets (PCT)

Série de photos : présentation d’équipements technologiques vietnamiens lors de l’Exposition des réalisations nationales des 80 ans. Photo : VNA

  • ✅ La Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle

VinFast inaugure son usine de montage de voitures électriques en Inde (août 2025). Photo : VNA

  • ✅ L’Arrangement et le Protocole de Madrid concernant l’enregistrement international des marques
  • ✅ L’Accord sur les « aspects de droits de propriété intellectuelle liés au commerce »
Port international de Gemalink – le plus grand et le plus moderne du Vietnam. Photo : VNA
  • ✅ La Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques

Série de photos : estampes populaires de Dông Hô, patrimoine culturel vietnamien. Photo : VNA

  • ✅ La Convention pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogramme
  • ✅ La Convention de Rome sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion
L’ambassadrice Lê Thi Tuyêt Mai remet à Daren Tang, directeur général de l’OMPI, le document d’adhésion du Vietnam au Traité de l’OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) (avril 2022). Photo : VNA
  • ✅ La Convention concernant la distribution de signaux porteurs de programmes transmis par satellite

Série de photos : station de contrôle et d’exploitation du satellite Vinasat, Hanoï. Photo : VNA

  • ✅ La Convention internationale pour la protection des obtentions végétales

Deux variétés de raisin de table, NH01-152 et NH04-102, ont obtenu en 2024 un certificat de protection des obtentions végétales valable 25 ans. Photo : VNA

En tant que membre de l’OMPI, le Vietnam reçoit chaque année des équipements et documents liés à la propriété intellectuelle, facilitant la transmission en ligne des demandes d’enregistrement international auprès du Bureau international de l’OMPI. Cela permet aux entreprises et particuliers vietnamiens de déposer des marques à l’étranger et, inversement, aux étrangers de s’enregistrer au Vietnam.

Par ailleurs, le pays renforce sa coopération avec plusieurs partenaires. La collaboration avec l’OMPI et d’autres pays permet au Vietnam de répondre progressivement aux exigences en matière de propriété industrielle dans le processus d’intégration économique, affirmant ainsi sa position dans les forums multilatéraux comme dans les relations bilatérales.

L’Office de la propriété intellectuelle signe un protocole d’accord avec l’Office sud-coréen de la propriété intellectuelle (juin 2023). Photo : VNA

Les 10 marques les plus valorisées au Vietnam en 2024

This image has an empty alt attribute; its file name is top-10.jpg

Série de photos : en octobre 2024, VNPT lance un nouvel équipement Internet domestique intégrant la technologie WiFi 7 (XGS-PON WiFi 7), devenant le premier opérateur vietnamien à appliquer cette innovation en partenariat avec Qualcomm 10G Fiber. Photo : VNA

Le Vietnam et la coopération internationale en matière de propriété intellectuelle

  • 1993: Le Vietnam a officiellement adhéré au Traité de coopération en matière de brevets (PCT)

  • 1994: Le Vietnam et la Thaïlande ont signé un mémorandum d’entente sur la propriété industrielle

  • 1995: Le Vietnam et l’Australie ont signé un mémorandum d’entente sur la coopération en propriété intellectuelle

  • 1999: Le Vietnam et la Suisse ont signé un accord de coopération en propriété intellectuelle

  • 1999: Le Vietnam et le Japon ont signé un accord sur la mise en œuvre du projet de modernisation du système d’administration de la propriété industrielle (MOIPA)

  • 2000: L’accord commercial Vietnam–États-Unis incluait également un chapitre consacré à la propriété intellectuelle

La propriété intellectuelle au service du développement national

Depuis 1982, avec la création du Département des inventions, prédécesseur de l’actuel Office de la propriété intellectuelle, la gestion publique dans ce domaine s’est progressivement renforcée. Le Décret n°197/HĐBT du 14 décembre 1982 sur le règlement des marques visait à assurer une protection juridique aux marques, à défendre les droits des consommateurs, des producteurs et des commerçants.

Plusieurs circulaires interministérielles (1982-1984) ont suivi, ainsi que le Décret n°85/HĐBT de 1988 sur la protection des dessins et modèles industriels, le Décret n°200/HĐBT de 1988 sur la protection des modèles d’utilité et le Décret n°201/HĐBT sur les licences de propriété industrielle, constituant ainsi un cadre juridique initial dans ce domaine.

Date d’émission Décret/Circulaire
14/12/1982Le Décret n°197/HĐBT sur le règlement des marques
04/8/1982Circulaire conjointe n° 892/TT/LB
23/12/1982Circulaire conjointe n° 1608/NN-UBKHKTN
18/10/1983Circulaire n° 1258/SC
15/2/1984Circulaire conjointe n° 173/SC
13/5/1988Le Décret n°85/HĐBT sur la protection des dessins et modèles industriels
28/12/1988Le Décret n°200/HĐBT sur la protection des modèles d’utilité

Ces efforts ont porté leurs fruits : en 1984, neuf brevets et douze certificats d’enregistrement de marques ont été délivrés. En 1983, 2.972 marques internationales avaient déjà été enregistrées au Vietnam via le Bureau international de l’Arrangement de Madrid.

Quarante-deux projets remportent le Prix vietnamien de la créativité scientifique et technologique 2024. Photo : VNA
L’équipe de la société Gôm Dât Viêt remporte le premier prix dans le domaine des économies d’énergie et des énergies nouvelles. Sur la photo : ouvriers de l’usine de tuiles haut de gamme Dông Triêu de la société Gôm Dât Viêt. Photo : VNA
Le projet « Variété hybride de café robusta TRS1 » de l’Institut des sciences agricole et forestière des Hauts Plateaux du Centre, Dak Lak, remporte le premier prix en biotechnologie appliquée à la production et à la vie.

En 1995, le Code civil adopté par l’Assemblée nationale (9e législature) a introduit des dispositions sur la propriété intellectuelle. Ce texte, alors la base juridique la plus complète, a marqué un tournant dans l’histoire de la protection des droits de propriété industrielle au Vietnam et ouvert une phase d’intégration renforcée avec le monde.

Jusqu’en 2002, l’intégration internationale en matière de propriété intellectuelle a connu une croissance remarquable : passant de 83 dépôts de brevets et 35 délivrés en 1992, à 1.211 dépôts et 743 brevets délivrés en 2002. Pour les marques, on comptait 8.818 dépôts et 5.200 certificats en 2002, contre 4.617 dépôts et 3.308 certificats en 1992.

Propriété intellectuelle la période 1992–2002

AnnéeBrevetsMarques
199283 dépôts
35 brevets
4.617 dépôts
3.308 certificats
20021.211 dépôts
743 brevets
8.818 dépôts
5.200 certificats

Face aux opportunités et défis liés à la modernisation et à l’intégration économique, la protection de la propriété intellectuelle est devenue un levier essentiel du développement national. En 2005, l’Assemblée nationale a adopté la Loi sur la propriété intellectuelle, complétée par le Code civil de la même année.

Ce cadre juridique unifié a remplacé les textes antérieurs, facilitant l’adhésion du Vietnam à l’Organisation mondiale du commerce (OMC) en 2007 et stimulant à la fois l’innovation et une concurrence saine.

Le nombre de demandes de protection n’a cessé d’augmenter. En 2003, on recensait 774 demandes de brevets, 127 de modèles d’utilité, 680 de dessins et modèles et 12.135 de marques. En 2016, ces chiffres atteignaient 5.228 brevets, 478 modèles d’utilité, 2.868 dessins et modèles et 42.848 marques.

AnnéeDemandes de brevetsModèles d’utilitéDessins et modèlesMarques
200377412768012.135
20165.2284782.86842.848

En 2024, l’Office de la propriété intellectuelle a pour la première fois reçu plus de 150.000 demandes et traité plus de 140.000 dossiers, délivrant 51.437 titres de propriété industrielle, confirmant ainsi le rôle crucial de la propriété intellectuelle dans le développement économique, scientifique, technologique et de l’innovation du pays.

En 2024

Demandes

Dossiers

Titres de propriété industriell

Dans le cadre de la mise en œuvre de la Résolution n°57-NQ/TW sur les percées dans le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique nationale, l’année 2025 marque une transition numérique progressive et intégrale, visant à accroître la productivité et à alléger la charge de travail

Luu Hoang Long, directeur de l’Office de la propriété intellectuelle

Série de photos : cérémonie de lancement de trois réseaux d’innovation et d’experts dans les technologies stratégiques – quantique (VNQuantum), cybersécurité (ViSecurity), aéronautique, aérospatial et drones (UAV Vietnam). Photo : VNA

L’Office adaptera ses procédures à l’environnement numérique, appliquera à titre expérimental certains mécanismes spécifiques pour stimuler l’innovation et la transformation numérique, avec pour objectif une croissance annuelle moyenne de 16 à 18 % du nombre de brevets déposés et un taux d’exploitation commerciale de 8 à 10 %.

Une priorité sera accordée au traitement des arriérés de demandes d’enregistrement d’ici octobre 2025. En parallèle, l’Office intensifiera les actions de sensibilisation, soutiendra le développement des actifs intellectuels et déploiera un système de dépôt en ligne afin de simplifier les démarches et d’accroître la transparence.

Avec le développement du pays, la propriété intellectuelle s’est affirmée comme un moteur de l’innovation et a contribué de manière significative au progrès économique et social durant la période d’industrialisation et de modernisation nationale. – VNA