LE VIETNAM CONTRIBUE ACTIVEMENT À LA PRÉSERVATION DES SITES DU PATRIMOINE MONDIAL

À l’ère de la mondialisation, la préservation et la valorisation des valeurs patrimoniales constituent une tâche importante qui contribue à promouvoir l’image du Vietnam et de son peuple, ainsi qu’à édifier le label national. Le 19 octobre 1978, le Vietnam a adhéré à la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel (ConventionContinue reading “LE VIETNAM CONTRIBUE ACTIVEMENT À LA PRÉSERVATION DES SITES DU PATRIMOINE MONDIAL”

VIETNAM CONTRIBUYE A LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO MUNDIAL

En la era de la globalización, preservar y promover los valores patrimoniales son tareas importantes que contribuyen a difundir la imagen de Vietnam y su pueblo, coadyuvando a la construcción de la marca nacional. El 19 de octubre de 1978, Vietnam se adhirió a la Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y NaturalContinue reading “VIETNAM CONTRIBUYE A LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO MUNDIAL”

VIETNAM ACTIVELY CONTRIBUTES TO WORLD HERITAGE PRESERVATION

In the era of globalisation, preserving and upholding the values of heritage is an important task that contributes to popularising the image of Vietnam and its people, and plays a role in building the national brand. On October 19, 1978, Vietnam joined the Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage (1972Continue reading “VIETNAM ACTIVELY CONTRIBUTES TO WORLD HERITAGE PRESERVATION”

越南积极为世界遗产保护做出贡献

在全球化时代,保护和弘扬遗产价值是一项重要的任务,有助于提升越南国家和越南人的形象,为打造国家品牌做出积极的贡献。 1978年10月19日,越南加入联合国教科文组织(UNESCO)《保护世界文化和自然遗产公约》(又称1972年《公约》)。 自实施《公约》35年来,越南在保护和弘扬世界遗产价值工作中取得了巨大的进步,并得到国际社会的认可。 自加入并成为1972年《公约》正式成员国以来,越南文化遗产法律体系与该公约的精神进行同步,从中央到地方各级世界遗产管理机构逐步完善,世界遗产保护工作也得到了优先投资。 越南国会于2001年6月29日通过了《文化遗产法》,该法共有74条,分为7章,规范保护和弘扬文化遗产价值的活动以及组织、个人对越南文化遗产的权利和义务等。 越南目前拥有九处被联合国教科文组织承认的世界遗产,其中包括三处自然遗产、五处文化遗产和一处混合遗产。丰芽-格邦国家公园、下龙湾以及下龙湾-吉婆群岛群体是自然遗产。顺化古都遗迹群、会安古镇、美山圣地、升龙皇城中心遗迹区和胡朝城都是文化遗产。 长安名胜群是越南乃至东南亚唯一的混合遗产,也是联合国教科文组织公认的38处混合遗产之一。 由于做好遗产价值保护和弘扬工作,30多年来,越南有近50处遗产被列入联合国教科文组织遗产名录,其中包括28处物质文化遗产和非物质文化遗产被列入联合国教科文组织世界文化遗产名录;八处世界遗产;三处世界记忆遗产;11处世界生物圈保护区;三处世界地质公园等。 这不仅是越南人民的骄傲,而且也是国际社会分享和欣赏越南文化价值和精神价值的机会。 越南世界遗产为经济社会可持续发展发展做出了有效和积极的贡献,为遗产所在地和社区创造了就业机会,为旅游、贸易、投资发展,向国际友人推广越南国家形象、文化、历史和传统做出贡献。 在联合国教科文组织机制,特别是《保护世界文化和自然遗产公约》的框架内,越南是一个负责任和具有信誉、始终履行好成员义务并得到国际社会的认可和高度评价的成员国。 特别的是,在2013年至2017年间,越南当选为世界遗产委员会成员,该机构由代表1972年《公约》成员国的21个国家组成,负责促进全球范围内文化遗产和自然遗产的保护和弘扬工作。 最近,在《保护非物质文化遗产公约》(2003年《公约》)成员国第九届大会框架内,越南以120票最高票当选2003年《公约》政府间委员会成员(任期2022-2026年)。 这是越南第二次在联合国教科文组织重要文化执行机构中承担这一重任,其具有多方面的意义,彰显了越南在国际舞台上日益提升的地位和作用,同时体现出国际社会对越南在全球多边机构中的贡献能力和管理能力的信任。 2003年《公约》成员国认为,越南在保护和弘扬非物质文化遗产工作中的理论、法律和实践方面的经验、了解和努力是地区乃至世界多国的宝贵经验。 越南将以有效和务实的方式为落实2003年《公约》做出更多贡献,紧急保护面临消失风险的遗产,保护人类遗产以及推广宣传世界各地良好保护模式。(完)

ВЬЕТНАМ АКТИВНО ВНОСИТ СВОЙ ВКЛАД В СОХРАНЕНИЕ ВСЕМИРНЫХ НАСЛЕДИЙ

В период глобализации сохранение и продвижение ценностей наследий является важной задачей, способствующей продвижению имиджа страны и народа Вьетнама, а также созданию национального бренда. 19 октября 1978 года Вьетнам присоединился к Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия (Конвенция 1972 года) Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). В течение 35 летContinue reading “ВЬЕТНАМ АКТИВНО ВНОСИТ СВОЙ ВКЛАД В СОХРАНЕНИЕ ВСЕМИРНЫХ НАСЛЕДИЙ”

ПОЛУПРОВОДНИКОВАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ – ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ПИИ ВЬЕТНАМА

Несмотря на все более острые торговые вызовы, Вьетнам остается непоколебимым в своей цели привлечения качественных потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ). В частности, ожидается, что полупроводниковая промышленность станет «глотком свежего воздуха» для вьетнамской экономики. В течение прошедших 30-летий привлечения ПИИ Вьетнам стал восходящей звездой в глобальной производственной цепочке поставок. Большинство проектов с прямыми иностранными инвестициями изначальноContinue reading “ПОЛУПРОВОДНИКОВАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ – ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИВЛЕЧЕНИЯ ПИИ ВЬЕТНАМА”

LE VIETNAM ÉMERGE COMME UN NOUVEAU CENTRE DE PRODUCTION DE SEMI-CONDUCTEURS

Malgré des défis commerciaux de plus en plus âpres, le Vietnam reste déterminé à attirer des investissements directs étrangers (IDE) de qualité. En particulier, l’industrie des semi-conducteurs devrait être un souffle d’air frais pour l’économie nationale. Ces 30 dernières années d’attraction des IDE, le Vietnam est devenu une étoile montante dans la chaîne d’approvisionnement mondialeContinue reading “LE VIETNAM ÉMERGE COMME UN NOUVEAU CENTRE DE PRODUCTION DE SEMI-CONDUCTEURS”

半导体行业成为越南吸引外资的一大优势领域

尽管全球贸易体系遭遇严峻的挑战,越南仍坚定吸引优质外商直接投资(FDI)目标。其中,半导体行业有望成为越南经济的一股新风。 经过30年吸引外商直接投资,越南成为了全球生产链、供应链中的后起之秀。FDI项目从当初主要集中在纺织服装和鞋类两个附加值较低的劳动密集型产业,开始渐渐转向高科技产业,整个价值链不断升级优化,帮助越南成为区域乃至世界重要的电子组装中心。 在全球投资下滑的大背景下,越南仍在努力吸引对芯片和半导体制造领域的投资。这些领域被期待在经济周期发生变化时将加快越南复苏的步伐。 半导体行业——外商投资的新风向 近期,英特尔、安靠、漫威、格罗方德等多家美国大型半导体企业签署了在越南投资的谅解备忘录。韩国Hana Micron Vina公司设在北江省云中工业区的半导体工厂刚竣工投入运营。 Hana Micron Vina是一家韩国制造商,专门从事对手机和其他先进电子产品至关重要的集成电路板的制造和加工,注册资本总额近6亿美元,工厂一期已于2020年11月投产。 Hana Micron Vina董事长崔昌浩(Choi Chang Ho)表示,到2025年,该公司计划将投资资金增加到10亿美元以上,年收入预计达到8亿美元,为越南创造4000个就业岗位。 美国安靠(Amkor)半导体公司在北宁省开设的另一家工厂将于本月竣工投产,投资总额高达16亿美元。 总部位于美国加利福尼亚州的Synopsys半导体公司正在与胡志明市高科技园区合作建设一个半导体设计和孵化中心,而总部位于加利福尼亚州的马维尔(Marvell)半导体公司最近宣布将在胡志明市建设世界一流的半导体设计中心。 此前,越南最大的外商独资企业三星集团宣布在太原三星电机越南工厂(Samsung Electro-Mechanics Việt Nam)的半导体投资超过26亿美元。 上述投资项目证明越南在吸引高质量外资方面选择了正确方向。北江、北宁、太原、胡志明市等省市不仅是电子元件组装产业的领头羊,还成为拥有高技术含量和高附加值的制造业的中心。 越南外商投资企业协会(VAFIE)主席阮卖表示,目前各国已承诺在越南半导体领域投资约50亿美元,包括三星、英特尔以及来自韩国、美国等的许多新投资者。 越南外商投资企业协会主席阮卖表示,2022年全球芯片市场规模将达到6000亿美元,预计2029年将达到1.4万亿美元。越南在这个市场上的机遇非常大。 阮卖呼吁各地方出台优惠政策吸引半导体领域投资,不仅吸引外资,还吸引国内资金参与这一价值链。 北宁省人民委员会常务副主席王国俊表示,为了让外国投资商选择越南为投资目的地,各地方必须提高人力资源质量。北宁省拟在半导体领域开设具有国际规模的学校,满足半导体领域投资者对高素质人力资源的需求。(完)

INDUSTRIA VIETNAMITA DE SEMICONDUCTORES aTRAE IED

Pese a los desafíos comerciales cada vez más feroces, Vietnam se mantiene firme en su objetivo de atracción de inversión extranjera directa (IED) de calidad y, en ese proceso, se espera que la industria de semiconductores se convierta en una “nueva brisa” para la economía del país indochino. A 30 años de la recaudación deContinue reading “INDUSTRIA VIETNAMITA DE SEMICONDUCTORES aTRAE IED”

FDI CONTINUES TO FLOW INTO VIETNAM’S SEMICONDUCTOR INDUSTRY

Despite daunting challenges in the trade sector across the globe, Vietnam has been persistent in its goal of luring high-quality foreign direct investment (FDI), with the semiconductor industry expected to breath fresh air into the nation’s economy.  Over the past 30 years of FDI attraction, Vietnam has received substantial FDI inflows, turning itself into aContinue reading “FDI CONTINUES TO FLOW INTO VIETNAM’S SEMICONDUCTOR INDUSTRY”