Nổi bật

Với việc tạo ra “nguồn điện xanh” từ hệ thống pin năng lượng Mặt Trời trên những mái nhà Cụm trang trại chăn nuôi bò sữa khép kín quy mô lớn nhất thế giới và các nhà máy tại Nghệ An, Tập đoàn TH tiếp tục kiên định với tôn chỉ “trân quý Mẹ Thiên nhiên,” để hiện thực hóa Chiến lược phát triển kinh tế xanh, bền vững, vừa giúp tiết kiệm chi phí sản xuất, vừa góp phần đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia, bảo vệ môi trường…

Chúng tôi tới huyện Nghĩa Đàn – vùng cao nguyên đất đỏ Phủ Quỳ đúng vào những ngày thời tiết ở trên toàn tỉnh Nghệ An được dự báo đang dần vào độ oi ả. Cái cảm giác nắng nóng của vùng “chảo lửa” miền Trung dễ khiến người ta khó chịu. Ấy thế mà, đến thăm Cụm trang trại bò sữa tập trung ứng dụng công nghệ cao với quy trình sản xuất khép kín quy mô lớn nhất thế giới của Tập đoàn TH (do Liên minh Kỷ lục Thế giới World Records Union chứng nhận năm 2020), đứng dưới những mái nhà được phủ kín lớp pin năng lượng Mặt Trời rộng lớn, cánh nhà báo chúng tôi vẫn phải mặc thêm chiếc áo khoác mỏng bởi sự dịu mát như tiết trời mùa Xuân.

Nghệ An được biết đến là địa phương nóng nhất cả nước. Cũng bởi tác động từ nắng nóng có những thời điểm lên tới trên 42 độ C, nhiều năm qua, không ít khu vực của địa phương này thường xuyên bị quá tải điện lưới do nhu cầu tiêu thụ điện tăng cao. Từ năm 2020, Tập đoàn TH đã đầu tư hệ thống pin năng lượng Mặt Trời ngay trên những mái nhà của cụm trang trại, nhằm tạo ra “nguồn điện xanh” phục vụ cho nhu cầu sản xuất của tập đoàn. Tới giai đoạn năm 2022, Tập đoàn TH có 8 dự án điện Mặt Trời áp mái, bao phủ trên khắp các mái nhà của Nhà máy sữa TH; Nhà máy gỗ của công ty Lâm nghiệp Tháng Năm (May Forestry); Nhà máy nước tinh khiết, thảo dược và hoa quả Núi Tiên, và 5 trong số 9 trang trại bò sữa TH tại Nghệ An, với tổng quy mô công suất lắp đặt trên 9 MW.

Cho đến nay, toàn bộ hệ thống pin sản xuất điện Mặt Trời lắp đặt trên những mái trang trại, nhà máy của Tập đoàn TH tại huyện Nghĩa Đàn, tỉnh Nghệ An đã hòa lưới điện quốc gia. Nguồn điện xanh, sạch hoàn toàn từ thiên nhiên này đã đáp ứng phần lớn nhu cầu tiêu thụ điện của toàn trang trại TH.

Đặc biệt, hệ thống điện Mặt Trời trên các mái nhà của trang trại TH còn vận hành như một lớp cản nhiệt, làm dịu mát hơn những mái trang trại, tạo môi trường sống mát mẻ, khỏe mạnh cho đàn bò sữa gần 70.000 con – cung cấp dòng sữa tươi chất lượng cao làm nên thương hiệu sữa tươi sạch TH true MILK…

Ngoài ra, trang trại TH tại Phú Yên cũng đã lắp đặt hệ thống pin Mặt Trời. Đặc biệt, Nhà máy mía đường Nghệ An (NASU, thành viên của Tập đoàn TH), từ nhiều năm nay cũng đã tham gia vào sản xuất điện từ bã mía. Theo đó, lượng bã mía từ quá trình ép mía lấy đường được đưa vào làm nhiên liệu sản xuất hơi. Khí hơi với áp suất cao từ quá trình đốt lò sẽ đẩy tuabin quay và chạy máy phát điện, không chỉ đáp ứng nhu cầu sản xuất của nhà máy mà còn được bán cho lưới điện quốc gia.

Dẫn chúng tôi lên thăm hệ thống điện Mặt Trời được lắp đặt như “chiếc ô khổng lồ” ngay trên mái Nhà máy nước tinh khiết, thảo dược và hoa quả Núi Tiên, lãnh đạo nhà máy chia sẻ: Đón đầu xu hướng của thế giới, dưới sự dẫn dắt của nữ doanh nhân Thái Hương, Anh hùng Lao động thời kỳ đổi mới, Tập đoàn TH đã phát huy lợi thế để phát triển hệ thống năng lượng tái tạo. Lợi thế sẵn có đầu tiên của TH là mặt bằng các mái chuồng có diện tích lớn. Điều kiện môi trường ở đây cũng rất thuận lợi cho việc lắp đặt và khai thác điện Mặt Trời. Lợi thế thứ 2 là TH luôn sẵn sàng áp dụng công nghệ hiện đại nhất trong lĩnh vực này để tối ưu hóa chi phí và nguồn lực.

Từ sự nhạy bén trong đầu tư phát triển “dòng điện xanh” bằng năng lượng Mặt Trời, kết hợp với ứng dụng công nghệ cao, đưa khoa học công nghệ và khoa học quản trị hiện đại hàng đầu thế giới vào chăn nuôi, sản xuất, cho thấy “tăng trưởng xanh” không còn là những mỹ từ trên giấy mà Tập đoàn TH đã hiện thực hóa vào thực tế – từ cách thức trồng trọt, chăn nuôi, xây dựng và quản lý trang trại cho tới đầu tư sản xuất, tiêu thụ năng lượng… Một nền kinh tế xanh đang thực sự chuyển động giữa vùng đất đỏ của miền Tây xứ Nghệ!

Ấn tượng hơn, với việc tạo ra “dòng điện xanh” từ nguồn năng lượng Mặt Trời tự sản xuất được, Tập đoàn TH đã ghi thêm dấu ấn khi tiên phong tham gia hưởng ứng Chương trình quốc gia về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả giai đoạn 2019-2030 của Chính phủ, nhằm tiết kiệm sử dụng năng lượng hóa thạch, góp phần bảo vệ môi trường cho đất nước.
Không phải ngẫu nhiên mà tại Hội nghị Thượng đỉnh khí hậu COP26 diễn ra ở Vương quốc Anh hồi tháng 10/2021, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã khẳng định: “Việt Nam là một nước có lợi thế về năng lượng tái tạo sẽ xây dựng và triển khai các biện pháp giảm phát thải khí nhà kính mạnh mẽ bằng nguồn lực của chính mình cùng với sự hợp tác và hỗ trợ của cộng đồng quốc tế, nhất là các nước đang phát triển kể cả tài chính và chuyển giao công nghệ, trong đó, thực hiện các cơ chế theo Thỏa thuận Paris, để đạt mức phát thải ròng bằng ‘0’ vào năm 2050.”

Thực tế, với sự khẳng định của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Hội nghị Thượng đỉnh khí hậu COP26, những tuyên bố hết sức mạnh mẽ của Việt Nam là có cơ sở và đã được thế giới đánh giá rất cao. Bởi theo kịch bản phát thải trong điều kiện phát triển thông thường (BAU) của Việt Nam, đến 2050, tổng lượng phát thải khí nhà kính của Việt Nam được dự báo sẽ đạt mức 1.495,4 triệu tấn CO2tđ, trong đó năng lượng là 1.210 triệu tấn CO2tđ (chiếm 81%), LULUCF giảm chiếm 4%, nông nghiệp chiếm 10%. Do vậy, năng lượng sẽ là ngành quyết định về tổng lượng phát thải và mục tiêu phát thải ròng bằng “0” của Việt Nam.

Theo phó giáo sư, tiến sỹ Huỳnh Thị Lan Hương – Phó Viện trưởng Viện Khoa học Khí tượng thủy văn và Biến đổi khí hậu (Bộ Tài nguyên và Môi trường), hiện nay, xu hướng dịch chuyển năng lượng đang diễn ra rất rõ ràng, đặc biệt trong ba lĩnh vực vận tải, dân dụng và sản xuất. Việt Nam cũng đã gửi Ban Thư ký của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu bản Báo cáo cập nhật Đóng góp do quốc gia tự quyết định (NDC cập nhật) vào tháng 9/2020, phê duyệt Chiến lược quốc gia về tăng trưởng xanh. Ngoài ra, Quy hoạch điện 8 đang ở trong giai đoạn xin ý kiến để hoàn thiện, Chiến lược quốc gia về biến đổi khí hậu cũng đang trong giai đoạn xây dựng.

Cho đến nay, việc các doanh nghiệp lớn như Tập đoàn TH tham gia hưởng ứng Chương trình quốc gia về sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả giai đoạn 2019-2030 của Chính phủ, có thể tin tưởng rằng Việt Nam hoàn toàn có thể đa dạng hoá các nguồn cung năng lượng, đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia, hoàn thành mục tiêu phát thải ròng bằng “0” vào năm 2050 như Thủ tướng Chính phủ đã cam kết với quốc tế.

Riêng với TH, xu hướng phát triển xanh như việc tự tạo ra “nguồn điện sạch” thay thế các nguồn năng lượng hóa thạch, góp phần bảo vệ môi trường đồng thời giúp đa dạng hoá các nguồn cung năng lượng, đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia, càng khẳng định uy tín và tầm vóc của doanh nghiệp Việt trong hội nhập quốc tế.

WORLD ECONOMY’S RECOVERY DRIVES VIETNAM’S EXPORTS

Logistics activities at Gemalink international port in Ba Ria-Vung Tau province (Photo: VNA)

With the recovery of the world market and increasing orders, Vietnam’s import and export activities in the first quarter of 2024 prospered and achieved positive results.

The recovery of the world economy, including many major export markets of Vietnam, is a positive sign for the Southeast Asian nation’s import and export activities in the coming time.

Tran Thanh Hai, deputy head of the Ministry of Industry and Trade (MoIT)’s Foreign Trade Agency, said that total export-import turnover is estimated to hit 178.04 billion USD in the first quarter of this year, up 15.5% year-on-year, resulting in a trade surplus of 8.08 billion USD. Exports performed particularly well, with an estimated value of 93.06 billion USD, representing a 17% year-on-year growth, while imports reached 84.98 billion USD, marking a 13.9% increase.

In this quarter, 16 commodities reported an export value of over 1 billion USD each, accounting for 82.1% of the total export revenue, two higher than the 14 commodities recorded in the first quarter of 2023.

The export turnover growth of the enterprises in the domestic investment sector reached 26.2%, nearly double that of the foreign investment one, including crude oil (up 13.9%), demonstrating efforts made by the domestic economic sector to maintain and expand export markets.

Meanwhile, there were 17 commodities with import turnover of over 1 billion USD each, accounting for 76.1% of the total.

Bui Huy Son, head of the MoIT’s Financing Planning Department, said that Vietnam’s macroeconomic and social stability has been maintained in the context of complex developments in geopolitics and the world economy. The Government is also trying to implement many measures to help enterprises remove difficulties and promote production and business.

However, the country’s trade activities, especially export to key markets in Europe and America, will face both challenges and opportunities this year. In addition to advantages for signed free trade agreements (FTAs), demand of the world market in general and Europe and America in particular is gradually recovering because inflation has been experiencing a downturn from the end of 2023 and is likely to approach the target level set out by central banks for 2024.

Those industrialised countries’ continued promotion of strategies to diversify sources of supply, supply chains, and investment will help Vietnam become an important production and export centre in the global value chain. Meanwhile, the development of green economy, digital transformation, and circular economy of countries in Europe and America will also open up many new cooperation opportunities as well as providing a lot of credit and technology support to Vietnam, added Huy.

Renewable energy – a “key” to green development in the Mekong Delta. In the photo: Bac Lieu wind power field. (Photo: VNA)

Promptly responding to challenges

However, the global economy is entering a new period with numerous risks and challenges. The fact that developed countries pay more attention to issues of sustainable development, climate change response, and consumer safety continues to be the premise for establishing new, stricter standards and regulations related to the supply chain, raw materials, labour, and the environment for imported products. In addition, countries’ diversification of their supply sources will increase competition in Vietnam’s export markets.

MoIT Deputy Minister Nguyen Sinh Nhat Tan said that the sector will closely monitor market developments and changes in partners’ policies to propose appropriate solutions and develop a variety of traditional and new export markets.

“The Ministry of Industry and Trade will continue making the most of signed FTAs, speeding up negotiations and signing of new ones, diversifying markets and supply chains, developing logistics services, and strengthening capacity on trade defence.”

MoIT Deputy Minister Nguyen Sinh Nhat Tan

In addition, the ministry will also continue to improve and promote the early warning of foreign trade defence cases against Vietnamese exports; intensify the fight against evasion of trade defence measures and origin fraud; and increase the dissemination of information and knowledge about this work for businesses./.

With a coastline of more than 3,200km, Vietnam has numerous opportunities to promote the export of goods via sea. (Photo: VNA)

2024年第一季度越南贸易出口释放积极信号

巴地头顿省富美市Gemalink港口物流活动。图自越通社

随着世界市场复苏和出口订单增加,2024年第一季度越南进出口活动或见起色并取得积极成果。

越南许多主要出口市场已经复苏,渡过了衰退期,这被视为未来进出口活动的积极迹象。

越南工贸部进出口局副局长陈青海表示,2024年第一季度货物进出口总额1780.4亿美元,同比增长15.5%。其中,出口额约达930.6亿美元,同比增长17%; 进口额约达849.8亿美元,增长13.9%。

2024年第一季度,越南出口额超过10亿美元的商品类为16个,占出口总额的82.1%(其中出口额超过50亿美元的商品共4类,占52.7%)。

2024年一季度,内资企业出口增长达26.2%,是包括原油在内的FDI企业(增速13.9%)的近两倍,彰显了国内经济为维护和扩大出口市场所作出的努力。

另一方面,2024年第一季度,越南货物进口额约达849.8亿美元,同比增长13.9%。越南进口额超过10亿美元的商品类为17个,占进口总额的76.1%(其中进口额超过50亿美元的商品共2个,占40.3%)。3月份越南贸易顺差额预估为29.3亿美元,使第一季度贸易顺差额达80.8亿美元。

越南工贸部财政计划司司长裴辉山表示,在地缘政治和世界经济复杂波动的背景下,越南经济仍然保持宏观经济稳定和社会稳定。政府也多措并举,为企业排忧解难、促进生产经营。经济出现积极复苏迹象,是国内消费增长的动力。此外,国内粮食和食品供应充足,有助于控制通货膨胀。

裴辉山认为,总体而言,2024年越南的进出口活动,特别是对欧美等主要市场的出口,既有优势,也有挑战。具体,与合作伙伴或市场的现有自由贸易协定(FTA)继续产生积极影响,保持越南在贸易和投资活动中的优势。此外,因通胀从2023年底开始趋于下降,并可能接近央行提出的2024年目标水平,欧美市场乃至世界市场总体需求正在逐步复苏。

工业发达国家不断推进供应来源多元化、供应链多元化、投资多元化战略,将助力越南成为全球价值链重要的生产和出口中心。 欧美国家推动绿色经济、数字化转型、循环经济发展,为越南带来许多新的合作机遇,也提供了大量信贷和技术支持。

薄辽省沿海风力发电场厂。图自越通社

及时应对挑战

然而,世界经济正进入新时期,风险挑战较多,难以预测。发达国家更加关注可持续发展、应对气候变化和消费者安全问题,仍然是制定有关供应链、原材料、劳务、出口产品苛刻环境的新标准和规定的前提。此外,各国使供应来源多元化,重点关注部分临近市场和类似于越南市场的合作伙伴,这将加剧越南出口市场的竞争

工贸部副部长阮生日新强调,尽管2024年第一季度结果乐观,但仍需要掌控局势,做好随时应对各种潜在风险挑战的准备。

工贸部副部长阮生日新强调,尽管2024年第一季度结果乐观,但仍需要掌控局势,做好随时应对各种潜在风险挑战的准备。

“工贸部将注重有效利用各项自贸协定,推进各项自贸协定和经济联系的谈判与签署,以实现市场、供应链多元化并促进出口;发展物流服务; 支持企业大力转向与品牌建设相关的正贸出口”。

工贸部副部长阮生日新

阮生日新认为,为了完成2024年任务计划,今后,工贸部要紧跟市场发展趋势,并改变合作伙伴的政策,以提出适当的解决方案,使传统和新的出口市场多样化。

与此同时,工贸部继续完善和促进国外对越南出口商品的贸易防卫冒险预警; 推动打击规避贸易保护措施和原产地欺诈行为。 特别是加强制造业和企业贸易防御的信息和知识传播。(完)

凭借长达3200公里的海岸线长,越南有很多促进海运出口货物的机会。图自越通社

EXPORTACIONES DE VIETNAM MUESTRAN SIGNOS POSITIVOS EN PRIMER TRIMESTRE DE 2024

Actividades logísticas en el puerto internacional de Gemalink, ciudad de Phu My, provincia de Ba Ria – Vung Tau. (Foto : VNA)

Con la recuperación del mercado mundial y el aumento de los pedidos de exportación, las actividades de importación y exportación de Vietnam en el primer trimestre de 2024 prosperaron y obtuvieron resultados positivos.

Muchos de los principales mercados de exportación de Vietnam se han recuperado y superado el período de recesión, lo cual se considera una señal positiva para las actividades de importación y exportación en los próximos tiempos.

Según Tran Thanh Hai, subjefe del Departamento de Importación y Exportación (Ministerio de Industria y Comercio), la facturación de las exportaciones e importaciones de Vietnam totalizó 178,04 mil millones de dólares en el primer trimestre de 2024, un aumento del 15,5% con respecto al mismo período del año pasado.

De esta cifra, el valor de las exportaciones de Vietnam consiguió 93,06 mil millones de dólares, para un alza interanual de 17%. Mientras tanto, las compras del país ascendieron entre enero y marzo a 84,98 mil millones de dólares, una subida de 13,9% en comparación con el mismo lapso del año anterior.

Durante el primer trimestre, 16 grupos de exportación vietnamitas alcanzaron un valor superior a mil millones de dólares, ocupando 82,1% del total de las ventas al exterior. Esta cifra en el mismo lapso de 2013 fue 14.

 

El incremento del valor de las exportaciones del sector empresarial con 100% de inversión nacional alcanzó el 26,2%, casi el doble de la tasa de crecimiento del sector empresarial con inversión extranjera, incluido el petróleo crudo (hasta un 13,9%), lo que muestra los esfuerzos del sector económico interno para mantener y ampliar los mercados de exportación.

Por otro lado, se estima que el valor de importaciones de bienes en el primer trimestre de 2024 registró 84,98 mil millones de dólares, un aumento del 13,9% con respecto al mismo período en 2023. Al mismo tiempo, hay 17 bienes importados por un valor de más de mil millones de dólares, que representan el 76,1% del valor total de importaciones. Mientras tanto, dos grupos importados costaron más de cinco mil millones de dólares, lo cual representa el 40,3%. La balanza comercial en marzo de 2024 siguió teniendo un superávit de alrededor de 2,93 mil millones de dólares, elevando el superávit comercial total en el trimestre a 8,08 mil millones de dólares.

El director del Departamento de Planificación Financiera (Ministerio de Industria y Comercio), Bui Huy Son, calificó que la economía vietnamita aún mantiene la estabilidad social y macroeconómica, en el contexto de complejas fluctuaciones de la geopolítica y la economía mundial. El Gobierno también ha implementado muchas soluciones para eliminar las dificultades y promover la producción y los negocios de las empresas. Los signos positivos de la recuperación de la economía constituyen la fuerza impulsora del crecimiento del consumo interno. Además, la abundante oferta interna de alimentos y productos alimentarios contribuye a controlar la inflación.

El funcionario comentó que, en general, las actividades de importación y exportación de Vietnam en 2024, especialmente las exportaciones a mercados claves como Europa y América, tendrán ventajas y enfrentarán desafíos. Específicamente, los existentes Tratados de Libre Comercio (TLC) con socios/mercados continúan teniendo un impacto positivo, manteniendo las ventajas de Vietnam en las actividades comerciales y de inversión. Además, la demanda del mercado mundial, en general, y las regiones del mercado europeo y americano se están recuperando de forma gradual porque la inflación ha comenzado a tender a disminuir desde finales de 2023 y es probable que se acerque a la meta trazada por el Banco Central para 2024.

El hecho de que los países industrializados sigan promoviendo estrategias para diversificar las fuentes y cadenas de suministro y las inversiones ayudará a que Vietnam se convierta en un importante centro de producción y exportación en la cadena de valor global. Los países de Europa y América promueven el desarrollo de la economía verde, la transformación digital y la economía circular, abriendo muchas nuevas oportunidades de cooperación y brindando el apoyo crediticio y tecnológico a Vietnam.

La energía renovable es la “clave” para el desarrollo ecológico del Delta del Mekong. El campo de energía eólica costera de Bac Lieu. (Foto: VNA)

Responder oportunamente a los desafíos

Sin embargo, la economía global está entrando en un nuevo período con muchos riesgos, desafíos y dificultades de predicción. El hecho de que los países desarrollados presten mayor atención a temas de desarrollo sostenible, lucha contra el cambio climático y seguridad del consumidor sigue siendo la premisa para establecer nuevas normas/regulaciones relacionadas con la cadena de suministro, las materias primas, la mano de obra y el medio ambiente que sean más estrictas para los productos importados. Actualmente, los países diversifican sus fuentes de suministro, centrándose en un número de socios cercanos al mercado y socios equivalentes a Vietnam, lo que aumentará la competencia en los mercados de exportación de la nación indochina.

Con el propósito de impulsar las exportaciones en los próximos meses, el viceministro de Industria y Comercio, Nguyen Sinh Nhat Tan, destacó que, aunque los resultados del primer trimestre de 2024 son muy positivos, todavía resulta necesario seguir de cerca la situación para responder con prontitud a las dificultades y desafíos potenciales.

“El Ministerio de Industria y Comercio se centrará en explotar eficazmente los TLC, acelerar las negociaciones y firmar nuevos TLC y conexiones económicas para diversificar los mercados, las cadenas de suministro e impulsar las exportaciones; desarrollar servicios logísticos; apoyar a las empresas para que opten fuertemente por las exportaciones oficiales asociadas con la construcción de marcas”

El viceministro de Industria y Comercio Nguyen Sinh Nhat Tan

En aras de completar las tareas para 2024, Nguyen Sinh Nhat Tan enfatizó que, en los próximos tiempos, el sector de industria y comercio seguirá de cerca la evolución del mercado y cambiará las políticas de los socios para proponer soluciones apropiadas, impulsando el desarrollo de los mercados de exportación nuevos y tradicionales.

Resaltó que el Ministerio también sigue mejorando y promoviendo la alerta temprana de casos de defensa del comercio exterior contra mercancías de exportación vietnamitas; fomentando la lucha contra la evasión de medidas de defensa comercial y el fraude en origen, además ofrecer informaciones y difundir conocimientos sobre defensa comercial para las industrias y empresas manufactureras./.

Con una costa de más de tres mil 200 kilómetros, Vietnam tiene muchas oportunidades para promover la exportación de bienes por vía marítima. (Foto: VNA)

COMMERCE EXTÉRIEUR : DES SIGNES D’EMBELLIE MAIS LES DÉFIS DEMEURENT

Activités logistiques au port international Gemalink, chef-lieu de Phu My, province de Ba Ria – Vung Tau. Photo : VNA

Avec la reprise du marché mondial et l’augmentation des commandes à l’exportation, les activités d’import-export du Vietnam au premier trimestre 2024 se sont envolées.

Bon nombre des principaux marchés d’exportation du Vietnam se sont redressés, surmontant la période de récession, ce qui est considéré comme un signe positif pour les activités d’import-export à l’avenir.

Le directeur adjoint du Département d’import-export du ministère de l’Industrie et du Commerce, Tran Thanh Hai, a déclaré qu’au premier trimestre, le commerce extérieur est estimé à 178,04 milliards de dollars, soit une augmentation de 15,5% en glissement annuel. Les exportations devraient atteindre 93,06 milliards de dollars, soit une croissance de 17% par rapport à la même période de l’année dernière (même période de 2023 : en baisse de 11,6%).

Les importations sont estimées à 84,98 milliards de dollars, en hausse de 13,9% par rapport à la même période de l’année dernière (même période en 2023 en baisse de 15,4%).

Également au premier trimestre, 16 groupes d’articles affichent un chiffre d’affaires à l’exportation de plus d’un milliard de dollars, représentant 82,1 % du chiffre d’affaires total à l’exportation (dont 4 avec plus de 5 milliards de dollars, soit 52,7 %), soit deux groupes de plus qu’à la même période de l’année dernière (au premier trimestre 2023, il y avait 14 groupes avec un chiffre d’affaires à l’exportation de plus d’un milliard de dollars).

Au premier trimestre 2024, la croissance de la valeur d’exportations du secteur des entreprises domestiques a atteint 26,2%, soit près du double du taux de croissance du secteur des entreprises à investissement étranger (en hausse de 13,9%), ce qui témoigne des efforts du secteur économique national pour maintenir et développer les marchés d’exportation.

Le montant des importations de marchandises au premier trimestre 2024 est estimé à 84,98 milliards de dollars, soit une augmentation de 13,9% par rapport à la même période en 2023. En même temps, 17 produits importés d’une valeur supérieure à un milliard de dollars, soit 76,1% du chiffre d’affaires total des importations. Sur ce total, deux groupes de produits importés coûtent plus de 5 milliards de dollars, soit 40,3 %. La balance commerciale en mars 2024 a continué d’afficher un excédent d’environ 2,93 milliards de dollars, portant l’excédent commercial total du trimestre à 8,08 milliards de dollars. 

Selon le directeur du Départementdu plan de financement au ministère de l’Industrie et du Commerce, Bui Huy Son, l’économie vietnamienne maintient toujours sa stabilité macroéconomique et sociale dans le contexte de fluctuations complexes de la géopolitique et de l’économie mondiale. Le gouvernement s’efforce également de mettre en œuvre de nombreuses mesures pour éliminer les difficultés et promouvoir la production et les affaires des entreprises. L’économie présente des signes de reprise, ce qui constitue le moteur de la croissance de la consommation intérieure. En outre, l’offre intérieure abondante de produits alimentaires contribue à contrôler l’inflation.

Bui Huy Son a déclaré qu’en général, les activités d’import-export du Vietnam en 2024, notamment les exportations vers les marchés clés tels que l’Europe et l’Amérique, rencontrent à la fois des avantages et des défis. Plus précisément, les accords de libre-échange (ALE) existants avec les partenaires/marchés continuent d’avoir un impact positif, préservant les avantages du Vietnam en matière de commerce et d’investissement. De plus, la demande du marché mondial en général et des marchés européens et américains en particulier se redresse progressivement, car l’inflation a commencé à diminuer à partir de fin 2023 et devrait se rapprocher du niveau cible proposé par la Banque centrale pour 2024.

La poursuite de promouvoir des stratégies de diversification des sources d’approvisionnement, des chaînes d’approvisionnement et des investissements dans les pays industrialisés aidera le Vietnam à devenir un centre de production et d’exportation important dans la chaîne de valeur mondiale. Les pays d’Europe et d’Amérique promeuvent le développement de l’économie verte, de la transformation numérique et de l’économie circulaire, ouvrant de nombreuses nouvelles opportunités de coopération et fournissant beaucoup de crédit et de soutien technologique au Vietnam.

Les énergies renouvelables – la clé” du développement vert du delta du Mékong. Photo : VNA

Répondre en temps opportun aux défis

Cependant, l’économie mondiale entre dans une nouvelle période comportant de nombreux risques, défis et difficultés. Le fait que les pays développés accordent davantage d’attention aux questions de développement durable, de lutte contre le changement climatique et de sécurité des consommateurs entraîne l’établissement de nouvelles normes et réglementations liées à la chaîne d’approvisionnement. Les exigences en termes de matières premières, de travail et d’environnement sont plus strictes pour les produits importés.

De plus, le fait que les pays diversifient leurs sources d’approvisionnement, en se concentrant sur un certain nombre de partenaires proches du marché et de partenaires équivalents au Vietnam, augmente la concurrence sur les marchés d’exportation du Vietnam.

Afin de stimuler les exportations ces prochains mois, le vice-ministre de l’Industrie et du Commerce, Nguyen Sinh Nhat Tan, a souligné : Bien que les résultats du premier trimestre 2024 soient très positifs, il est toujours nécessaire de se concentrer sur une surveillance étroite de la situation pour réagir rapidement car il y a encore des difficultés et des défis cachés.

Le ministère de l’Industrie et du Commerce se concentrera sur l’exploitation efficace des ALE, l’accélération des négociations et la signature de nouveaux ALE et de nouvelles connexions économiques pour diversifier les marchés, les chaînes d’approvisionnement et stimuler les exportations, développer les services logistiques, aider nos entreprises à se tourner fortement vers les exportations associées au développement de leur marque”

Le vice-ministre Nguyen Sinh Nhat Tan

Pour mener à bien les tâches du plan 2024, le vice-ministre Nguyen Sinh Nhat Tan a déclaré que dans les temps à venir, le secteur de l’industrie et du commerce surveillera de près l’évolution du marché et les changements des politiques des partenaires pour proposer des solutions appropriées, en développant une variété de marchés d’exportation, à la fois traditionnels et nouveaux.

En outre, le ministère continuera d’améliorer  l’alerte précoce dans les cas de défense commerciale extérieur contre les produits d’exportation vietnamiens, de promouvoir la lutte contre la fraude à l’origine, en particulier de renforcer l’information et de diffuser des connaissances sur la défense commerciale pour les secteurs et les entreprises manufacturières./.

Avec un littoral de plus de 3 200 km, le Vietnam dispose de nombreuses opportunités pour promouvoir l’exportation de marchandises par voie maritime. Photo: VNA

奠边旅游业“腾飞”之渴望

奠边府大捷70周年:奠边省学生和大学生表演民族舞蹈和街舞。图自越通社

到2050年,奠边将是力争达到国际水平的国家重点文化历史生态旅游中心,大力发展贸易服务,成为一个稳定、坚固的边境地区。

据越南政府总理2024年1月27日签发关于批准《2021~2030年奠边省规划和2050年愿景》的第109号决定(109/QĐ-TTg),奠边在2030年之后阶段将成为西北次区域的旅游中心。

这是推动越南北部山丘地区的整个西北次区域旅游业发展的动力,是老挝北部、泰国北部各地方与越南西北和北部各地方和中国云南省之间旅游发展的重要目的地和连接点。

茫茫荒野片地的“宝库”

奠边是越南祖国西北山区边境省份,在国防安全方面具有特别重要战略地位,以“煊赫五洲、震动地球”的奠边府大捷而闻名,是与中国和老挝接壤的地方,以位于越南最西端——鸡鸣闻三国之地的第0号三角型界碑而闻名。

奠边府拥有雄伟、诗情画意的大自然、豪迈的历史、独特的文化、清鲜气候,汇聚了越南西北地区的精髓。这是奠边省在旅游业发展过程中强势崛起并取得突破性进展,开发许多独具特色的旅游产品的重要潜力和优势。

奠边别具一格的旅游产品就是历史和信仰旅游。奠边府战场给奠边留下共有45个遗迹组成的遗迹群,如A1丘、芒清桥、奠边府战役指挥所、德·卡斯特里防空洞等遗迹。这些遗迹每年都吸引众多游客前来参观。

这是奠边独特的优势,也是奠边弘扬历史价值,并吸引游客的核心因素。此外,武元甲大将纪念区、奠边府战场烈士祠堂、A1国家烈士陵园、黄功质祠堂等著名工程也是令人印象深刻的旅游目的地。

参观者欣赏奠边府战役全景画。图自越通社

至于文化和生态旅游潜力,截止2023年,奠边共有18处国家非物质文化遗产,其中泰族群舞和天曲被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产代表作名录。

此外,奠边在发展社区旅游、生态旅游、文化美食旅游、探索旅游、度假旅游等方面也具有优势。奠边省是汇聚19个民族的文化多样性之地,拥有许多独特而颇具吸引力的传统文化价值。

奠边还以美丽的风景和洞穴而闻名,如巴空湖(hồ Pá Khoang)、环趴湖(hồ Huổi Phạ)、巴香洞(động Pa Thơm)、酷抓啦洞(Khó Chua Là)、芒㖇(Mường Nhé)自然保护区、温泉度假村、帕丁山丘(đồi Pha Đin)、垛佐(Tủa Chùa)岩石高原和古老山雪茶园等。

除了省内旅游的潜力外,奠边还扩大与全国其他省份的联系,特别是国际旅游线路。事实上,目前部分旅游公司考察了云南—奠边—琅勃拉邦—丰沙里、乌多姆塞- 奠边 – 下龙 – 河静;云南-沙坝-奠边-下龙等国际旅游线路。

特别是,目前,奠边省是越南西北地区拥有航空港的唯一省份,目前各航空公司已开发奠边至河内和奠边至胡志明市的两条航线。这被认为是吸引游客和投资者来到这片土地的一大优势。

战略视野

凭借战略视野,奠边省确定将旅游业发展成为尖端经济产业,以历史-信仰文化旅游、生态和探索自然景观旅游和度假、娱乐和医疗旅游为三大支柱。 奠边省在每个阶段都制定了一些具体目标,如2025年接待游客量超145万人次,其中国际游客30万人次,接待游客年均增长率为15%。

奠边力争到2030年接待游客量超265万人次,其中国际游客60万人次。游客平均停留事件为3.5天,比2021~2025年期间增加0.5天。奠边设定到2050年接待游客量超700万人次,其中国际游客超120万人次的目标。旅游总收入占全省地区生产总值的15%以上,为 15.5万多名劳动者创造直接和间接就业机会。

2023年,奠边省接待游客量首次达100万人次,较2022年增长近25%。2023年底,奠边迎来巨大的喜悦竣,奠边机场投资建设和扩建项目竣工并投入运行。各家航空公司使用大型飞机执飞连接奠边与河内和胡志明市两大政治和经济中心的航线也使该省与西北其他省份相比更具竞争优势。

2024年,奠边省被选为2024年国家旅游年的举办地。奠边省人民委员会主席黎诚都先生强调,这一活动对奠边省而言具有许多重要意义。国家旅游年活动将为促进全省经济社会发展作出贡献。这是奠边积极招商引资的契机,期望全面创新,实现经济社会发展突破,不断提高人民群众的物质和精神生活质量。

“根据新批准的规划,发展旅游业将有助于凸显奠边旅游隐藏之美好价值。”

越南政府副总理陈红河

奠边省省委书记陈国强先生强调,凭借战略视野和高度精神以及责任感,旅游业有望迎来突破性发展的机遇。陈国强先生表示相信,凭借别具一格的潜力和优势以及当地各级党委的决心和当地民族大团结的力量,奠边旅游业通将稳健起飞。(完)

奠边府市那雁乡拉炮塑像图自越通社

TURISMO DE LA PROVINCIA VIETNAMITA DE DIEN BIEN ASPIRA A “DESPEGAR”

Espectáculo de danza realizado por estudiantes de la provincia de Dien Bien. Foto: VNA

Para 2050, la provincia norteña de Dien Bien será un centro nacional clave del turismo cultural, histórico y ecológico que apuntará a servicios comerciales de clase mundial, con un fuerte desarrollo y una zona fronteriza estable y sólida.

Según el Plan de la provincia para el período 2021 – 2030, con visión a 2050, aprobado por el Primer Ministro en la Decisión No.09/QD-TTg del 27 de enero de 2024, Dien Bien se convertirá en el centro turístico de la subregión noroeste en el período posterior a 2030. Esta es la fuerza impulsora que contribuirá a promover el desarrollo turístico en toda la subregión de la meseta montañosa del Norte.

La provincia aspira a devenir un destino importante, un punto de conexión para el desarrollo turístico entre las provincias del Norte de Laos y de Tailandia con las del Noroeste de Vietnam y la provincia de Yunnan, de China.

“Tesoro” en altas montañas y selvas

Dien Bien es una provincia montañosa fronteriza en la región noroeste del país, tiene una posición estratégica particularmente importante en términos de defensa y seguridad, y es conocida por la victoria de Dien Bien Phu que “resonó en los cinco continentes y sacudió el mundo”.

Esta localidad posee naturaleza majestuosa y poética, una gloriosa historia, una cultura única y un clima fresco, y es la convergencia de la quintaesencia de la región noroeste. Este es un potencial y una fortaleza importante que ayuda a Dien Bien a crecer con fuerza y lograr un gran avance en el desarrollo de la industria sin humo con muchos productos únicos y diferentes.

El producto turístico más distintivo de Dien Bien es el turismo histórico – espiritual. El heroico campo de batalla de Dien Bien Phu es un complejo de reliquias con 45 vestigios, entre ellos la colina A1, el puente Muong Thanh, el cuartel general de la campaña de Dien Bien Phu, el túnel De Castries… Estas reliquias atraen a un gran número de turistas cada año. Se trata de una clara ventaja de Dien Bien para promover su valor histórico y atraer a más visitantes.

Además, una serie de otras obras como el Área conmemorativa del General Vo Nguyen Giap, el Templo de los Mártires del campo de batalla de Dien Bien Phu, el Monumento a la Victoria de Dien Bien, el Museo de la histórica Victoria de Dien Bien Phu, el Cementerio Nacional de los Mártires A1, el Templo Hoang Cong Chat… también son destinos atractivos para los turistas.

Visitantes en el Museo de la histórica Victoria de Dien Bien Phu. Foto: VNA

En cuanto al potencial del turismo cultural – ecológico, a finales de 2023, Dien Bien cuenta con 18 patrimonios culturales inmateriales, de los cuales dos están reconocidos por la UNESCO como la danza Xoe de la etnia Thai y la práctica Then.

Además, Dien Bien también tiene fortalezas en el desarrollo del turismo comunitario, ecoturismo, turismo cultural, gastronómica, de aventura y relajación. La provincia es una tierra de diversidad cultural con 19 grupos étnicos, que albergan muchos valores culturales tradicionales únicos y atractivos.

También es famoso por sus hermosos paisajes y cuevas como los lagos Pa Khoang y Huoi Pha, las cuevas Pa Thom y Kho Chua La, la reserva natural Muong Nhe, los sitios minerales calientes, la colina Pha Din y la meseta rocosa de Tua Chua, el jardín de té Shan Tuyet reconocido como jardín patrimonial.

Junto con el potencial para el turismo intraprovincial, Dien Bien tiene ventajas para ampliar los vínculos con otras provincias de la región y del país, especialmente las rutas turísticas internacionales. De hecho, actualmente, varias compañías de viajes han estudiado rutas internacionales como Yunnan – Dien Bien – Luang Prabang – Phong Sa Ly; U Dom Say – Dien Bien – Ha Long – Ha Tinh; Yunnan – Sa Pa – Dien Bien – Ha Long…

Actualmente, Dien Bien es la única provincia de la región noroeste que cuenta con un aeropuerto, operado por empresas con las rutas Dien Bien – Hanoi y Dien Bien – Ciudad Ho Chi Minh. Esto se considera una gran ventaja para atraer turistas e inversores a esta tierra.

Visión estratégica

Con una visión estratégica en la planificación, la provincia determina desarrollar el turismo para convertirlo en un sector económico clave, basado en tres pilares principales: el turismo histórico y cultural; el ecoturismo, la exploración de paisajes naturales y el turismo de relajación, entretenimiento y cuidado de la salud. Dien Bien establece una serie de objetivos específicos para cada etapa. La localidad proyecta recibir a más de 1,45 millones de turistas en 2025, incluidos 300 mil extranjeros y lograr una tasa de crecimiento promedio de visitantes del 15% anualmente.

Dien Bien aspira a que para 2030 el número de turistas supere los 2,65 millones, incluidos 600 mil foráneos. El número medio de días de estancia de los visitantes alcanzará 3,5 días, lo que supone un aumento de 0,5 día respecto al periodo 2021-2025. Para 2050, planea atender a siete millones de visitantes, incluidos más de 1,2 millones de extranjeros. Los ingresos totales de las actividades turísticas contribuirán con más del 15% del Producto Interno Bruto de la provincia y el sector creará empleo directo e indirecto para más de 155 mil trabajadores.

En 2023, Dien Bien alcanzó el hito de un millón de turistas por primera vez, un aumento de casi el 25% en comparación con 2022. A finales del año pasado, el proyecto de inversión, construcción y ampliación del aeropuerto de Dien Bien completó y se puso en funcionamiento. La operación por las aerolíneas de vuelos con grandes aviones que conectan Dien Bien con dos importantes centros políticos y económicos del país, Hanoi y Ho Chi Minh, ha dado a la provincia una ventaja competitiva en comparación con otras localidades del noroeste.

En 2024, Dien Bien tiene el honor de ser elegida sede del Año Nacional del Turismo. El presidente del Comité Popular local, Le Thanh Do, afirmó que el evento aporta muchos significados importantes a la provincia, pues contribuirá a promover el desarrollo socioeconómico local. Se trata de una oportunidad para promover la inversión en la provincia, con la expectativa de una innovación integral, creando avances en el desarrollo socioeconómico y continuando mejorando la vida material y espiritual de la gente.

El desarrollo del turismo según el Plan recientemente aprobado contribuirá a resaltar los valores de belleza ocultos del turismo de Dien Bien.”

Viceprimer ministro Tran Hong Ha

El secretario del Comité partidista de Dien Bien, Tran Quoc Cuong, afirmó que, la visión estratégica, espíritu y responsabilidad en la planificación de la industria turística promete abrir una nueva era con muchas oportunidades para un desarrollo revolucionario. Expresó su confianza en que, con el potencial, las fortalezas y las ventajas, junto con la determinación de las autoridades en todos los niveles, combinados con la fuerza de la solidaridad de los grupos étnicos de la zona, la industria del turismo de Dien Bien despegará y avanzará./.

Las flores Bauhinia muestran su belleza cerca de una estatua en la comuna de Na Nhan, en la ciudad de Dien Bien Phiu. Foto: VNA

СТРЕМЛЕНИЕ ОБЕСПЕЧИТ «ВЗЛЕТ» ТУРИЗМА В ДЬЕНБЬЕНЕ

Публичное танцевальное представление в исполнении студентов, учеников провинции Дьенбьен. (Фото: ВИA)

К 2050 году Дьенбьен станет ключевым национальным центром культурно-исторического и экологического туризма международного уровня, с сильно развитыми торговыми услугами и стабильной и прочной приграничной зоной.

В соответствии с планом развития провинции Дьенбьен на период с 2021 по 2030 год, с видением до 2050 года, утвержденным премьер-министром в Решении № 109/QD-TTg от 27 января 2024 года, Дьенбьен станет туристическим центром Северо-западного субрегиона в период после 2030 года.

Это является движущей силой, способствующей развитию туризма всего Северо-западного субрегиона средней полосы и горного район на Севере; являясь важным пунктом назначения, он связывает развитие туризма между провинциями северного Лаоса, северного Таиланда с провинциями Северо-западного, северного Вьетнама и провинцией Юньнань, Китай.

«Сокровище» в густых джунглях

Дьенбьен – горная приграничная провинция в северо-западном районе Вьетнама, занимающая особенно важное стратегическое положение в области обороны и безопасности и известная победой Дьенбьенфу, которая «прогремела на пяти континентах и потрясла земной шар», является населенным пунктом, который граничит как с Китаем, так и с Лаосом, и знаменита достопримечательностью «пограничный столб № 0», который расположен в самой западной части страны.

Дьенбьен обладает величественной, поэтичной природой, героической историей, уникальной культурой, свежим климатом и местом, где собирается квинтэссенция Северо-западного региона. Этот потенциал, важные сильные стороны, которые помогают Дьенбьену быстро расти и совершать прорыв в развитии туризма с многими уникальными и разнообразными туристическими продуктами.

Самый особенный и отличный туристический продукт Дьенбьена – это историко-духовный туризм. Героическое поле битвы при Дьенбьенфу превратило Дьенбьен в комплекс памятников, состоящий из 45 составных памятников, таких как холм А1, мост Мыонгтхань, штаб кампании при Дьенбьенфу, командный бункер генерала Де Кастри…Эти памятники ежегодно привлекают к посещению большое количество посетителей.

Кроме того, многие другие известные достопримечательности, такие как мемориальный комплекс генерала Во Нгуен Зиапа, храм погибших на поле боя солдат при Дьенбьенфу, монумент победы при Дьенбьенфу, Музей победы Дьенбьенфу, Национальное кладбище погибших солдат А1, храм Хоанг Конг Чата, также являются впечатляющими направлениями, которые туристы имеют возможность посетить.

Посетители в историческом музее Победы при Дьенбьенфу. (Фото: ВИA)

Что касается потенциала культурно-экологического туризма, то по состоянию на 2023 год Дьенбьен обладает 18 национальными объектами нематериального культурного наследия, включая два объекта, признанных ЮНЕСКО – искусство танца «Сое» тайского этнического меньшинства и практика пения «тхен»..

Кроме того, Дьенбьен также обладает сильными сторонами в развитии общественного туризма, экотуризма, культурного туризма, гастрономического и приключенческого туризма…

Провинция Дьенбьен представляет собой многокультурную землю, в которой проживают 19 этнических групп, обладающих многими уникальными и привлекательными традиционными культурными ценностями. Дьенбьен также знаменит живописными местами, красивыми пещерами, такими как озеро Пахоанг, озеро Хойфа, пещера Патхом, пещера Хо Чуа Ла, природный заповедник Мыонгнье, горячие минеральные источники, холм Фадин и так далее.

Наряду с потенциалом для развития туризма внутри провинции, Дьенбьен обладает потенциалом для расширения своих связей с другими провинциями в районе и по всей стране, особенно с международными туристическими маршрутами, такими как: Юньнань-Дьенбьен-Луонг Фа Банг-Фонг Ша Ли; Удом Шай-Дьенбьен-Халонг – Хатьинь; Юньнань – Сапа – Дьенбьен-Халонг…

В частности, Дьенбьен в настоящее время является единственной провинцией на Северо-западе с воздушным портом, который в настоящее время обслуживается авиалиниями Дьенбьен – Ханой и Дьенбьен – Хошимин. Это считается большим преимуществом для привлечения туристов, а также инвесторов в эту провинцию.

Стратегическое видение

Имея стратегическое видение в плане, провинция Дьенбьен определяет развитие туризма как ключевой сектор экономики, основанный на трех основных принципах: исторический, духовный, культурный туризм; экотуризм, туризм по открытию природных ландшафтов и курортный туризм; развлекательный и медицинский туризм.

Провинция поставила ряд конкретных целей для каждого этапа, таких как: количество туристов в 2025 году должно превысить 1,45 миллиона прибытий, в том числе 300 тысяч иностранных гостей, а средний темп роста должен составить 15% в год.

Дьенбьен стремится к тому, чтобы количество туристов к 2030 году достигло более 2,65 миллионов, из которых 600 тысяч иностранных посетителей. При этом среднее количество дней пребывания туристов должно достичь 3,5 дней, что на 0,5 дня больше, чем в период 2021-2025 годов.

К 2050 году провинция планирует принять более 7 миллионов посетителей, в том числе более 1,2 миллиона иностранных туристов. При этом общий доход от туристической деятельности составит более 15% от среднего ВРВП провинции; будут созданы прямые и косвенные рабочие места для более чем 155 000 рабочих…

«Развитие туризма в соответствии с недавно утвержденным Планом будет способствовать выявлению скрытых ценностей красоты туризма в Дьенбьен».

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха

Секретарь провинциального партийного комитета Чан Куок Кыонг подтвердил, что стратегическое видение, высокий дух ответственности в плане туризма обещают открыть новые периоды с множеством возможностей для прорывного развития. Чан Куок Кыонг выразил уверенность, что благодаря потенциалу, сильным сторонам и отличительным преимуществам, а также решимости партийного комитета, властей на всех уровнях в сочетании с силой великого единства народностей в провинции, индустрия туризма Дьенбьена уверенно поднимется и достигнет больших высот./.

Цветы бан (баухинии) демонстрируют свою красоту рядом с комплексом статуй, тянущих пушку, в коммуне Нанян, город Дьенбьенфу: (Фото: ВИA)

VERS UN ÉLAN DU TOURISME DE DIEN BIEN

70e anniversaire de la Victoire de Dien Bien Phu : un spectacle de danses publiques présenté par des étudiants et élèves de Dien Bien. Photo : VNA

D’ici 2050, la province septentrionale de Dien Bien deviendra une localité de point en termes de tourisme culturel, historique et écologique d’envergure nationale, avec des services commerciaux de classe mondiale, fortement développés et une zone frontalière stable.

Selon la Planification de la province de Dien Bien pour la période 2021-2030, vision jusqu’en 2050 approuvée par le Premier ministre, cette localité deviendra le centre touristique du Nord-Ouest après 2030,  une destination importante, un point de connexion pour le développement touristique des provinces du Nord du Laos et du Nord de la Thaïlande avec celles du Nord-Ouest, du Nord du Vietnam et du Yunnan (Chine).

“Trésor” dans le jungle

Dien Bien est une province montagneuse frontalière du Nord-Ouest, qui occupe une position stratégique particulièrement importante en termes de défense et de sécurité et est célèbre pour la Victoire de Dien Bien Phu qui “a retenti à travers les cinq continents et a ébranlé le monde”. En outre, Dien Bien est une localité partageant la même frontière avec la Chine et le Laos et est connue de la borne N°0, située à l’extrême Ouest du pays.

Outre des paysages naturels majestueux et poétiques, Dien Bien est une terre d’histoire  héroïque, de culture unique, de climat frais. C’est le lieu de convergence de la quintessence de la région Nord-Ouest. Ses riches potentiels et  atouts  l’aident  à développer le tourisme avec de nombreux produits  uniques.

Le plus spécial  est le tourisme historique et spirituel. Le champ de bataille de Dien Bien Phu a laissé  un complexe de 45 vestiges dont les plus renommés sont la colline A1, le pont Muong Thanh, le quartier général du Général Giap, celui de De Castries…

Ces sites attirent chaque année un grand nombre de touristes. En outre, une série d’autres ouvrages célèbres tels que  le mémorial du général Vo Nguyen Giap, le temple des martyrs du champ de bataille, le monument de la victoire de Dien Bien Phu, le musée de la victoire, le cimetière national des martyrs A1,… sont également des destinations impressionnantes pour les visiteurs.

Les visiteurs admirent le tableau panoramique de la campagne de Dien Bien Phu au Musée de la victoire historique de Diên Biên Phu, province de Dien Bien. Photo : VNA

Concernant le potentiel du tourisme culturel et écologique,  fin 2023, Dien Bien comptait 18 patrimoines culturels immatériels nationaux, dont deux reconnus par l’UNESCO, à savoir le “xoè” des Thai (dans la Liste représentative des patrimoines culturels immatériels de l’humanité) et le chant “then” (patrimoine culturel immatériel de l’humanité).

Par ailleurs, Dien Bien possède également des atouts dans le développement du tourisme communautaire, de l’écotourisme, du tourisme culturel, du tourisme de découverte, de villégiature…

La province est une terre de diversité culturelle avec 19 ethnies, porteuses de nombreuses valeurs culturelles traditionnelles spéciales. Dien Bien est également célèbre pour ses magnifiques sites naturels et ses grottes tels que les lacs Pa Khoang et Huoi Pha, les grottes Pa Thom et Kho Chua La, la réserve naturelle de Muong Nhe, les zones thermales, la colline Pha Din et les Hauts Plateaux de Tua Chua, le jardin de thé Shan Tuyet reconnu en tant que jardin patrimonial…

Dien Bien a aussi des atouts dans l’élargissement de ses liens avec d’autres localités de la région et du pays, en particulier les lignes touristiques internationales. Actuellement, un certain nombre d’agences de voyages  étudient les itinéraires internationaux tels que : Yunnan – Dien Bien – Luang Prabang – Phong Sa Ly ; U Dom Say – Dien Bien – Ha Long – Ha Tinh; Yunnan – Sa Pa – Dien Bien – Ha Long…

Plus précisément, Dien Bien est actuellement la seule province de la région du Nord-Ouest à disposer d’un aéroport, avec notamment l’exploitation actuelle de  liaisons Dien Bien – Hanoï et Dien Bien – Ho Chi Minh-Ville. Il s’agit d’un grand avantage pour attirer les touristes ainsi que les investisseurs.

Vision stratégique

Dans sa planification, Dien Bien a déterminé de développer le tourisme en tant qu’un secteur économique clé qui repose sur trois piliers principaux : le tourisme historique, spirituel et culturel ; l’écotourisme, l’exploration des paysages naturels et le tourisme de villégiature, de divertissement et de santé. La province vise  un certain nombre d’objectifs spécifiques pour chaque étape : attirer en 2025 plus de 1,45 million, dont 300 000  étrangers et atteindre le taux de croissance annuelle des touristes de 15%.

D’ici 2030 Dien Bien vise plus de 2,65 millions de visiteurs dont 600 000  étrangers. Le nombre moyen de jours de séjour des touristes sera de 3,5 jours, soit une augmentation de 0,5 jour par rapport à la période 2021-2025. D’ici 2050, Dien Bien vise plus de 7 millions de visiteurs dont plus de 1,2 million d’étrangers. Les recettes totales provenant des activités touristiques représenteront plus de 15% du Produit intérieur brut régional moyen de la province. La province vise à créer les emplois directs et indirects pour plus de 155 000 travailleurs.

En 2023, pour la première fois, Dien Bien a accueilli un million de touristes, soit une augmentation de près de 25% par rapport à 2022. Fin 2023, le projet d’investissement, de construction et d’agrandissement de l’aéroport de Dien Bien a été achevé. Le fait que les compagnies aériennes opèrent des vols avec de  gros porteurs reliant Dien Bien à deux centres politiques et économiques majeurs du pays que sont Hanoï et Ho Chi Minh-Ville, a conféré à la province un avantage compétitif par rapport aux autres localités du Nord-Ouest.

En 2024, Dien Bien a été choisie pour accueillir l’Année nationale du tourisme 2024. Selon le président du Comité populaire provincial, Le Thanh Do, les activités de l’Année nationale du tourisme contribueront à promouvoir le développement socio- économique de toute la province.

“Le développement du tourisme conformément à la planification récemment approuvée contribuera à mettre en valeur la beauté cachée du tourisme de Dien Bien”.

selon le vice-Premier ministre Tran Hong Ha

Le secrétaire provincial du Parti Tran Quoc Cuong a affirmé que la vision stratégique et la planification du secteur provincial du tourisme ouvriraient une nouvelle ère de fort développement à Dien Bien.-VNA

Les fleurs de Hoa Ban (bauhinie) fleurissent à côté des monuments dans la commune de Na Nhan, ville de Dien Bien Phu. Photo : VNA

DIEN BIEN PROVINCE’S TOURISM SECTOR ASPIRES TO “TAKE OFF”

Public dance performance performed by students of Dien Bien province. Photo: VNA

The northern mountainous province of Dien Bien aims to become a national cultural, historical and ecological tourism hub by 2050, towards international standards with strong growth of trade services.

According to the provincial overall planning scheme in the 2021 – 2030 period with a vision to 2050 recently approved by the Prime Minister, Dien Bien is expected to become a tourism centre of the northwest sub-region after 2030. This is the driving force contributing to tourism development of the northern mountainous midland region.

It is an important destination and connection point for tourism development between the northern provinces of Laos and Thailand with the northwestern and northern provinces of Vietnam, and Yunnan province of China. 

Treasure” on high mountains and jungles

Dien Bien is a mountainous border province in the northwestern region of Vietnam. The province has a particularly important strategic position in defence and security and it is famous for the Dien Bien Phu Victory. The province has a majestic and poetic nature, heroic history, unique culture, and fresh climate, and is the quintessence of the northwestern region.

Dien Bien is a land of rich culture with 19 ethnic groups, famous for sites such as Pa Khoang lake, Pa Thom cave, Muong Nhe Nature Reserve, Pha Din hill, Tua Chua rock plateau, and ancient Shan Tuyet tea garden recognised as a heritage garden.

Visitors at Dien Bien Phu Historical Victory Museum. Photo: VNA

As the end of 2023, Dien Bien has 18 national intangible cultural heritages, of which two were recgonised by UNESCO, namely the Art of Xoe Thai and Then Practice.

Along with the potential of intra-provincial tourism, Dien Bien has advantages to expand links with other provinces in the region and in the country, especially international tourism routes. Currently, some tour operators have surveyed international routes such as: Yunnan (China) – Dien Bien – Luang Pha Bang – Phong Sa Lu (Laos); U Dom Say (Laos) – Dien Bien – Ha Long – Ha Tinh; and Yunnan (China) – Sapa – Dien Bien – Ha Long.

Dien Bien is the only province in the northwestern region to have an airport, connecting the province with big cities such as Hanoi and Ho Chi Minh City. This is considered a great advantage to attract tourists as well as investors.

Strategic vision

With a strategic vision in the provincial overall planning scheme, Dien Bien province has determined developing tourism into a spearhead economic sector based on three main pillars, including historical – spiritual – cultural tourism, ecotourism exploring natural landscapes, and resort – entertainment – health care tourism.

The province aims to welcome more than 1.45 million visitors in 2025, including 300,000 international visitors, with an average growth rate of 15% a year.

Dien Bien will strive to receive more than 2.65 million visitors in 2030, of which 600,000 are international visitors. The average stay of tourists is expected to reach 3.5 days, an increase of 0.5 day compared to the period 2021-2025.

By 2050, it hopes to serve 7 million visitors, including over 1.2 million international tourists. Total revenue from tourism activities will contribute over 15% of the province’s GRDP and the tourism sector is likely to create direct and indirect jobs for over 155,000 labourers.

In 2023, Dien Bien province welcomed 1 million tourists for the first time, an increase of nearly 25% compared to 2022. Dien Bien was chosen to host Visit Vietnam Year 2024.

Chairman of the Dien Bien provincial People’s Committee Le Thanh Do affirmed that the event is of great importance to Dien Bien, adding that activities of the Visit Vietnam Year 2024 will contribute to promoting the province’s socio-economic development.

Meanwhile, Secretary of the provincial Party Committee Tran Quoc Cuong expressed his belief that with potential, strengths and distinct advantages, along with the determination of authorities at all levels, combined with the great strength of national unity among ethnic groups, Dien Bien’s tourism industry will steadily “take off”./.

Ban (Bauhinia) flowers showcase their beauty near a cluster of statues pulling a cannon in Na Nhan commune, Dien Bien Phi city. Photo: VNA)

ОТГОЛОСКИ ПОБЕДЫ ПРИ ДЬЕНБЬЕНФУ БУДУТ ЗВУЧАТЬ ВЕЧНО




Картина-панорама, изображающая кампанию Дьенбьенфу. (Фото: ВИA)

В 1954 году, после 56 дней и ночей упорных сражений, прорубления гор, ночевок в подземных тоннелях, войска и народ Вьетнама, под руководством партии и президента Хо Ши Мина, преодолели все трудности и испытания, чтобы разгромить сильнейшую группировку опорных пунктов французских колонизаторов в Индокитае.

Прошло 70 лет, но отголоски победы при Дьенбьенфу по-прежнему звучат, как бессмертная эпическая песня двадцатого века.

Незабываемые воспоминания

13 марта 1954 года затишье в бассейне Дьенбьенфу было нарушено серией артиллерийских снарядов, обстрелявших Вьетминем опорный пункт Химлам, начавших кампанию.

После 56 дней и ночей сметливых, отважных, творческих сражений войска и народ Вьетнама разгромили всю группировку опорных пунктов Дьенбьенфу, уничтожив и захватив в плен 16 200 человек, сбив 62 самолета, конфисковав 64 автомобиля и все вооружение, боеприпасы, военную технику и припасы противника.

В 17 часов 30 минут 7 мая 1954 года вьетнамские войска установили флаг президента Хо Ши Мина с надписью «С решимостью сражаться, с решимостью одержать полную победу» на крыше подземелья де Кастри.

Однако для достижения окончательной победы солдатам Вьетминя пришлось мужественно и бесстрашно пережить 56 дней и ночей «проливного дождя, выжатого риса и крови, смешанной с грязью».

Потери со стороны Вьетминя составили 4020 человек, 10 130 раненых и 792 пропавших без вести. В настоящее время в Дьенбьенфу находится 3 кладбища погибших солдатов в этой битве: кладбище возле холма Доклап, кладбище возле холма Химлам и кладбище возле холма А1, соответственно на вышеуказанных кладбищах находится 2432, 896 и 648 могил. Всего 3976 могил.

Герой Фан Динь Жот (второй ряд, второй слева) и его друзья на групповой фотографии перед началом кампании Дьенбьенфу. Фан Динь Жот закрыл своим телом вражескую гранату и жертвует своей жизнью ради национальной независимости. (Фото: ВИA)

Ветеран войны Дьенбьен Лыонг Ван Хоанг 98-и лет из общины Лелой, уезд Жалок, провинция Хайзыонг, вспоминает:

Ветеран войны Лыонг Ван Хыонг. (Фото: ВИA)

“В первом бою в моем отделении было 12 человек, четверо погибли, двое товарищей были ранены, затем к ним присоединились еще четверо, а ещё позже мы потеряли двоих.”

“Мои товарищи по команде умерли прямо рядом со мной, их тела увезли и где-то похоронили.”

Прошло 70 лет, но вспоминания о травмах и жертвах, понесенных в битве в том году, все еще остаются в памяти ветерана войны Дьенбьен Нгуен Дык Ноя 88-и лет из общины Жатан, уезд Жалок, провинция Хайзыонг.

Ветеран войны Дьенбьен Нгуен Дык Ноя 88-и лет из общины Жатан, уезд Жалок, провинция Хайзыонг поделился:

Ветеран войны Нгуен Дык Ной. (Фото: ВИA)

Я плакал, когда видел тела моих товарищей по команде, которые валялись на поле боя. Мне тогда было 16 лет, и я проплакал всю ночь. Тогда пришлось столкнуться с двумя вещами: одна из них – враг, другая – смерть.”

Дух национального единства помог одержать победу пр Дьенбьеныу

11 марта 1954 г. за два дня до начала кампании, президент Хо Ши Мин направил письмо солдатам на фронт Дьенбьенфу с наставлением:

Президент Хо Ши Мин вручает памятный значок “Солдат Дьенбьенфу” выдающимся бойцам кампании Дьенбьенфу. (Фото: ВИA)

“Ребята, вы собираетесь идти на сражение. На этот раз у вас большие и трудные задачи, но я уверен, что вы будете двигаться вперед, помня о прошлых победах, и преодолеете все трудности и невзгоды и выполните славную миссию, которая предстоит вам”.

Президент Хо Ши Мин

В первом бою вьетнамские войска одержали важную победу атакой, уничтожившей внешний опорный пункт обороны Химлама, одновременно продвигаясь вглубь центра французского сопротивления к группировке опорных пунктов Дьенбьенфу.

Этот призыв оказал сильное воздействие, своевременно поднял дух офицеров и солдат на преодоление всех трудностей и тягот и движение вперед, чтобы полностью разрушить группировку опорных пунктов Дьенбьенфу.

Атака на крайний пост Химлам ознаменовала начало кампании в Дьенбьенфу. (Фото: ВИA)

Во время кампании Дьенбьенфу десятки тысяч гражданских лиц участвовали в погрузке товаров, продовольствия, продуктов питания, оружия и снаряжения для обслуживания поля боя; прокладывали дороги через горы и перевалы, чтобы войска Вьетнама могли доставить артиллерию на поле боя.

Население страны выделило 25 056 тонн риса, 26 тысяч человек, которые работали на фронте, кроме того, в отдельной операции по материально-техническому обеспечению были задействованы силы численностью около 33 500 человек, которые обслуживались более 30 000 рабочих дней.

Карл Тайер, почетный профессор Университета Нового Южного Уэльса (Канберра).(Фото: ВИA)

“Кампания Дьенбьенфу доказала эффективность народной войны через мобилизацию всего населения для противостояния иностранной агрессии.”

Сила наших вооруженных сил заключается в боевом духе и безграничной поддержке народа, в дополнение к военному искусству.”

Генерал Во Нгуен Зиап

Что касается искусства руководства и управления кампанией, то смена боевого девиза была самой уникальной и творческой особенностью и непосредственно определила победу кампании Дьенбьенфу.

Проанализировав, оценив реальную ситуацию и сравнив соотношение сил на поле боя, генерал Во Нгуен Зиап принял решение: приостановить сражение, вывести пушки, переключить боевую тактику «молниеносное наступление с целью быстро одержать победу» на «осторожный бой, твердое продвижение».

В своих мемуарах под названием «Дьенбьенфу, историческое свидание», генерал Во Нгуен Зиап вспоминал: «Это было самое трудное решение за всю мою жизнь!»

“Я думаю, что лучшее качество, которым обладал генерал Зиап в Дьенбьенфу, – это гибкость. Он был очень гибким.”

Пьер Асселин, профессор истории в Гавайско-Тихоокеанском университете (США)

Прекращение войны, восстановление мира в Индокитае

Победа при Дьенбьенфу стала важным поворотным моментом во вьетнамской революции, приведшим к подписанию Женевского соглашения о прекращении войны и восстановлении мира в Индокитае.

Победа Дьенбьенфу также подтвердила выдающуюся зрелость Вьетнамской народной армии. Этот подвиг еще больше украсил славную традицию: «Верность партии, привязанность народа, готового сражаться, жертвовать собой за независимость, свободу Отечества, за социализм, выполнять любую задачу, преодолевать все трудности, чтобы одержать победу над любым врагом» Вьетнамской народной армии.

Главнокомандующий группировкой опорных пунктов в Дьенбьенфу генерал Де Кастри после поражения вернулся во Францию и дал признательные показания Следственному комитету Министерства обороны Франции::

Можно победить армию, но не народ”.

Генерал Де Кастри

Победа при Дьенбьенфу вдохновила жителей многих африканских стран, поднявшихся на свержение колониализма и добившихся независимости через несколько лет после этого.

Начальник Генерального штаба Народной армии Вьетнама и заместитель министра национальной обороны генерал–полковник Нгуен Тан Кыонг в интервью, данном Вьетнамскому информационному агентству по случаю 70-летия победы при Дьенбьенфу:

“Прошло семьдесят лет, но историческая победа при Дьенбьенфу и по сей день остается источником большого воодушевления для национального строительства и развития.”

Начальник Генерального штаба Народной армии Вьетнама и заместитель министра национальной обороны генерал–полковник Нгуен Тан Кыонг. (Фото: ВИA)

Отложить прошлое

Вьетнам и Францию разделяет сложный период истории, отмеченный не только поворотами событий, но также слезами и болью. Однако, прежде всего, обе страны отложили прошлое, разделив общие черты и интересы на благо двух народов.

В 2023 году отметили 50-летие установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Францией (1973-2023 гг.), а также 10-летие укрепления стратегического партнерства между двумя странами (2013-2023).

За последние 50 лет, преодолевая все исторические потрясения, хорошие отношения дружбы и сотрудничества между Вьетнамом и Францией становятся все крепче и глубже, благодаря всестороннему, богатому и эффективному сотрудничеству во всех областях./.

Вьетнам и Франция прилагают усилия для развития дружбы. (Фото: VNA)